Литмир - Электронная Библиотека

— Я думаю, Гарри прав, — поддержала сына Петуния. — А если после возвращения тела Том станет Эвансом, то уже точно никуда не денется от обязательств перед семьёй.

— Вы что-то придумали? — моментально заинтересовался Гарри.

— Можно слегка подкорректировать один из ритуалов создания гомункула…

— Фу, пожалуйста, не продолжайте. Я не уверен, что хочу это услышать сразу после еды, — замахал руками Гарри.

— Ладно, — рассмеялась Петуния. — Обсудим это, когда Том вернется. Где он сейчас, кстати?

— Они с Питером в особняке Гонтов, решают неотложные вопросы.

— Могу представить, какие неотложные вопросы могут быть у Тёмного Лорда, — снова заворчал Амос.

— Ничего коварного или противозаконного, — заверил его Гарри.

— Ну что ж… значит, будем ждать.

***

Ждать пришлось недолго. Уже на следующее утро Питер с Томом появились в гостиной, переместившись с помощью портала, изготовленного в виде маленького колечка и надетого на лапу ворона. При активации артефакт переносил ворона и любого, кто в это время прикасался к птице, в дом Эвансов. Но активировался он голосовой командой, которую мог дать только человек, что несказанно раздражало Тома.

Получив перед вылетом это украшение, он весь день ворчал о том, что из него сделали портал, как из какого-нибудь старого сапога, а он даже не может сам его использовать. Но поскольку в теле ворона его не понимал даже Гарри, протесты остались за кадром.

Ворон, раздражённо каркнув, сразу улетел на чердак, а Питер принялся боязливо оглядываться. Петуния, готовившая завтрак, услышала шум и заглянула в гостиную. Приветливо улыбнувшись гостю, она предложила ему пройти на кухню, выпить чаю и подождать, пока к ним не присоединятся остальные. Питеру ничего не оставалось, кроме как согласиться.

Через некоторое время на кухню спустился сонный Гарри в компании ехидно ухмыляющейся ящерки, гордо восседающей у него на голове. Петуния покосилась на эту картину, но промолчала, раскладывая по тарелкам блинчики.

— Доброго утречка, — недовольно пробурчал Гарри, усаживаясь за стол.

— Лапы мыли? — спросила Петуния, расставляя тарелки перед гостем и сыном, а также одну поменьше для ящерки.

— Ммм… — задумчиво протянул Гарри, в его голове моментально созрел план мести за не слишком приятное пробуждение, которое было делом лап наглой рептилии, а точнее её хвоста.

— Эй, не надо! Всё я мыл! — быстро разгадал коварный замысел Том, шустро сползая с его головы и занимая позицию у бутылки с сиропом. В ожидании того, что кто-нибудь сжалится и поможет ему справиться с непосильной для лап ящерицы задачей.

— Здравствуйте, — произнес Гарри, переключив своё внимание на гостя и демонстративно не замечая ужимок Тома. — Вы ведь Питер, да?

— Привет. Да, он самый. А ты должно быть Гарри?

— Ага.

— У тебя её глаза… — Питер смущённо уткнулся в свою тарелку.

— Да, я знаю… мама показывала мне фотографии Лили, — невозмутимо ответил Гарри, принимаясь за блинчики.

— Вот как…

— Ну помогите же мне кто-нибудь! — взмолилась ящерка, суетясь возле сиропа.

— Тебе вообще блины не положены, нормальные ящерицы их не едят, — заметил Гарри.

— А я — ненормальная ящерица. А Петуния готовит просто восхитительно, — Том подполз к краю стола и преданно заглянул женщине в глаза, она рассмеялась и полила его блинчики сиропом.

Вскоре к ним присоединился и Амос. После сытного завтрака вся компания перебралась в гостиную, где Петуния уже накрыла столик и расставила чашки, стаканы и блюдце, для ящерки, с напитками.

— Мы рады, что Том нашёл вас, — перешёл к делу Амос. — Вы уже решили, что будете делать дальше?

— Мы как-то об этом пока не говорили, — смущенно ответил Питер, всё ещё чувствуя себя не в своей тарелке.

— А вы не могли бы перенастроить перо на ящерицу, чтобы мне не пришлось снова работать переводчиком? — попросил Гарри.

— А ты откуда про перо знаешь? — ящерка подозрительно уставилась на него.

— Ну, я вроде как подглядывал немного… как тогда в лесу.

Питер смутился и принялся суетливо шарить по карманам.

— Я совсем немного, — принялся уверять его Гарри. — Только чтобы убедиться, что с Томом всё в порядке. И я не видел ничего личного, правда-правда!

— Несносный ребёнок… — привычно пробурчал Том. — Как ты вообще подглядываешь за мной?

— У меня есть артефакт, который служит… ммм… проводником, что ли… — Гарри сбился и замолчал.

— Что за артефакт?

— На самом деле, это просто магический шар для предсказаний. Достаточно древний и далеко не бесполезная побрякушка нынешних предсказателей-шарлатанов… но я и сама не понимаю, как у Гарри получается использовать его таким образом, — вступила в разговор Петуния.

— И что, всегда работает? — заинтересовался Том.

— Не совсем. Последние дни вообще не работало, я смог наладить связь только вчера. Хотя раньше таких длительных сбоев никогда не было.

— Интересно… а в какой момент связь появилась?

— Когда ты сидел на дереве и подглядывал за Дамблдором и Уизли, — хихикнул Гарри.

— Значит, про это ты уже знаешь.

— Ага, и мама с Амосом тоже.

— А потом связь больше не пропадала?

— Во время того разговора один раз пропала на мгновение, когда ты чуть не навернулся с дерева. А когда ты забрал Питера и приземлился в лесу, пропала на несколько часов и возобновилась только в поместье.

— Хм… я думаю дело в том, что у воронов врожденная ментальная защита. На них, в отличие от тех же сов, практически не действует империо. Когда телом управляет сознание хозяина, ты не можешь ко мне пробиться.

— Но ведь ты тоже менталист…

— Хотелось бы мне знать о тебе столько же, сколько ты знаешь обо мне… — проворчал Том.

— А ты спрашивай. И, возможно, я отвечу.

— Вот это да, — удивленный возглас Амоса прервал их дискуссию, — невероятно! Но ведь самопишущее перо невозможно настроить на язык животных.

— Оно настроено на мысли человеческого сознания Тома, а не на голос его внешней оболочки, — улыбаясь, пояснил Питер.

— Удивительно… мне и в голову бы не пришло подобное.

Петуния и Амос склонились над пергаментом, на котором появилась последняя фраза ящерки.

— Раз с этой проблемой мы разобрались, тогда вернемся к нашим баранам, — сказал Том, наблюдая за тем, как на пергаменте появляются его слова.

— Ты хотел сказать к Темным Лордам, — Гарри показал ящерке язык.

— Том, как ты думаешь, новое зелье Северуса сможет обойти защиту рода, — Петуния интонацией выделила последнее слово.

— Сомневаюсь. Даже если предположить, что у них есть биологический материал Гарри… для того чтобы пробить вашу защиту — этого явно недостаточно. Возможно, если бы они могли использовать в ритуале близкого родственника, что-то бы и получилось… Но и в этом я не уверен.

— И всё же… — Петуния никак не могла успокоиться.

— Не волнуйтесь, у меня есть свои рычаги давления на Северуса. Я планирую связаться с ним в самое ближайшее время.

— Так он всё-таки был пожирателем? — заинтересовался Амос.

— Я бы не сказал, что он разделял мои политические взгляды и убеждения, но Сев всегда тянулся к знаниям, а я мог их ему дать. Не знаю, что именно сейчас держит его рядом с Дамблдором, но не сомневаюсь, он вернётся ко мне.

— Одной проблемой меньше…

— Двумя, — поправила Амоса Петуния.

— Что вы имеете в виду?

— Во-первых, поисковое зелье. Во-вторых, для ритуала воскрешения необходим хороший зельевар, там используются очень сложные в приготовлении зелья.

— Какой именно ритуал? — заинтересовался Том.

— Петти нашла в родительской библиотеке пару занимательных книг, там есть несколько подходящих ритуалов… Только нужно решить, где будет происходить твоё триумфальное возрождение, — Амос ухмыльнулся.

— Я думаю, поместье Гонтов для этих целей идеально подойдет.

— Какая защита на нём стоит? — уточнила Петуния. — У кого кроме тебя имеется в него доступ и на каких правах?

16
{"b":"768724","o":1}