Литмир - Электронная Библиотека

— Ваша магия откликается… — Марлоу замолк на мгновение, не понимая, как объяснить то, что он чувствовал. — Но дело не в них… не в том, что на дне, а в самом этом месте. В его магии.

— Но что это за место? — Донован словно нехотя оторвался от созерцания озера и повернулся к Марлоу. — Почему оно так действует на меня? И почему только на меня?

— А ваш длинноволосый друг… — Марлоу замялся, он не запомнил, как зовут большинство обитателей мэнора.

Но Донован его прекрасно понял.

— Люциус, — подсказал он. — У него в роду тоже были вейлы. Это как-то связано?

— Я думаю, да.

На самом деле Марлоу не был в этом уверен, но он чувствовал, что должен сказать хоть что-то, дать какую-то информацию. Ему не хотелось, чтобы этот волшебник думал, что привёл его сюда зря.

Снова выпуская собственную магию гулять по поверхности озера, Марлоу прислушался к своим ощущениям. Именно так, должно быть, ощущалась магия вейл. Он никогда в жизни не встречался с этими существами, но по рассказам старших членов общины примерно так и представлял то, что должен был чувствовать.

— Возможно, не сами вейлы, но что-то близкое по… звучанию, — Марлоу вновь замолчал, подбирая подходящие слова, он «слышал» магию, но не знал, как объяснить это существу, не наделённому подобным умением. — Я… я могу попробовать сломать всё это, вернуть к исходному состоянию.

Столь дерзкая мысль немного пугала, но Марлоу прекрасно видел, какое влияние на Донована оказывает это место, оно словно пыталось подчинить волшебника своей воле.

— Я смогу, — не слишком уверенно добавил Марлоу.

— А что будет, если ты ошибаешься? Если они все, — Донован снова повернулся к озеру, — если они реальны?

— Тогда ничего не произойдёт.

— Ладно, давай.

Марлоу закрыл глаза и вновь сосредоточился на магии вокруг, чужой и какой-то слишком уж навязчивой, тягучей, обволакивающей собой всё и всех. Он не мог точно сказать, как долго простоял в таком положении, выискивая брешь в хитром плетении чар. Но в конечном итоге его терпение было вознаграждено, он почувствовал слабое место. Сконцентрировавшись на собственной магии, Марлоу ударил, посылая поток чистой энергии в цель. И тьма поглотила его.

***

Донован едва успел подхватить Марлоу и не дать ему грохнуться на… пол.

— Что за чертовщина?! — придерживая не слишком лёгкое бессознательное тело, он недоверчиво крутил головой по сторонам.

Внушительных размеров пустой зал освещался ровным белым светом, сочившимся прямо из стен. Доновану на мгновение захотелось выкрикнуть что-нибудь, просто чтобы проверить, ответит ли ему эхо. Но он сдержался и мысленно позвал Эмми.

Эльфийка появилась мгновенно и сразу же бросилась к ним.

— Мальчик потерял слишком много энергии, — через некоторое время сообщила она, бросая укоризненный взгляд на Донована. — Но ничего страшного, здесь он быстро восстановится. Мы ведь всё ещё… где-то под озером?

Донован лишь кивнул, он никак не мог оторваться от разглядывания помещения, в котором они оказались.

— Я перенесу вас к Мари.

Детей в доме не оказалось, да и самой Мари тоже. По всей видимости, ушли на прогулку. Донован бережно сгрузил свою ношу на диван, а сам занял ближайшее кресло. Откинувшись на спинку, он поморщился и прикрыл глаза. Голова нещадно болела, но не настолько, чтобы просить помощи Эмми, отрывая её от более приоритетного пациента.

— Что там у вас произошло? — поинтересовалась та.

— Не знаю, — честно ответил Донован.

— Опять к своим русалкам ходил? — голос Эмми прозвучал чуточку ворчливо. — Ой…

Она резко повернулась к Доновану и уставилась на него округлившимися от удивления глазами.

— Так это было то самое место? — не получив ответа, она вернулась к лечению Марлоу, но вопросы продолжали сыпаться из неё бесконечным потоком. — А что случилось? Что вы такого сделали? И почему мальчик в таком состоянии? Это всё-таки была иллюзия?

— Каспар знал, что это иллюзия? — не слишком вежливо перебил её Донован.

— Не совсем… нет. Мы подозревали… но не располагали достаточной информацией для того, чтобы делать выводы. Каспар говорил, что натыкался где-то в записях Салазара на нечто похожее, вроде бы в планах строительства Хогвартса… но перепроверить как-то всё руки не доходили.

— Миртл рассказывала, что в Хогвартсе есть «комната-по-требованию», — раздался слабый голос Марлоу, — её ещё называют «Выручай-комната». Она появляется ниоткуда и исчезает в никуда. Всегда в одном месте, но для всех разная. А самое главное — призраки не могут в неё попасть, даже если дверь появилась. Комната как бы есть, но её как бы нет.

— Тебе вредно так много говорить, — мягко укорила его Эмми, поправляя подушки, на которых он расположился.

— Всё в порядке, спасибо, — Марлоу и не думал сдаваться. — Я могу попросить Миртл, и она отведёт меня в то место. Призраки не могут вызвать эту комнату или открыть дверь, но думаю, я смогу.

— Отлежись немного, — поспешил встать на сторону Эмми Донован, ему было неловко от того, что Марлоу пострадал по его вине, а теперь ещё и с такой готовностью рвался влезть во что-то сомнительное. — Ты сказал, что попробуешь сломать… кажется, у тебя получилось. Если, конечно, ты не закинул нас случайно куда-нибудь в другое место.

— Я пытался перегрузить систему, просто чтобы цепь замкнулась, и всё отключилось, — с некоторым сомнением в голосе ответил Марлоу. — Простите, я не очень хорошо объясняю. Ничего страшного не произошло, не должно было произойти. Я уверен, что мы сможем всё восстановить, но для этого нам нужно понять принцип действия этой магии.

— Эмми, не говори пока Каспару, он меня уроет, — без особой надежды попросил Донован.

— Уверен? — спросила она, с лёгким злорадством в голосе. — Как минимум он поможет тебе найти нужную информацию в записях Салазара. И не откажется, я думаю, составить вам компанию в Хогвартсе.

Донован не мог не признать её правоту, но всё-таки побаивался реакции Каспара.

— А это не оторвёт его от дел коалиции?

— О, у него и в Хогвартсе появились дела, так что ничего страшного.

***

— Теперь у нас всех есть метки, — задумчиво проговорил Сириус, устраиваясь на диване рядом с братом и кузинами. — Теоретически мы можем запихнуть в особняк пару десятков оборотней, немного ослабив их ментальную защиту.

Вот уже неделю Блэки почти полным составом строили планы по безопасному вторжению на Гриммо, соваться туда без подготовки больше никому не хотелось. А Регулусу не хотелось и с подготовкой, о чём он твердил не переставая, но его никто не слушал.

Для своих собраний они выпросили один из коттеджей на берегу озера, где Сириус и Регулус проводили почти всё свободное время. Иногда, как сегодня, к ним присоединялись Беллатрикс, Андромеда и Нарцисса, чаще всего в сопровождении Кричера. А также частенько забегали по делам гоблины. Богрод всегда выбирал себе самое высокое кресло, стоявшее ближе всего к электрическому камину.

— Вряд ли этого хватит, — устроившись на своём излюбленном месте и болтая в воздухе коротенькими ножками, вслух размышлял он. — Как я уже говорил, полумеры тут не помогут. Впрочем, если провернуть это в полнолуние и с полностью опущенной защитой… то может и сработать. Как временная, опять же, мера.

— Но тогда в этом месяце мэнор останется без подпитки, — заметила Андромеда.

— Это не самое страшное, — Богрод нахмурился и нервно забарабанил пальцами по подлокотнику, как делал всегда, когда пытался сосредоточиться на какой-то ускользающей от него мысли. — Магическое ядро особняка не просто ослаблено, оно… если можно так сказать…

— Дом свихнулся, — жизнерадостно закончил за него мысль Кричер, занимавший кресло напротив. — Совершенно свихнулся, как и его хозяйка.

Чудачества Кричера уже давно никого не удивляли, но его счастливый тон почему-то вгонял Сириуса в ещё более глубокое уныние.

— Ну да, как-то так, — рассеянно подтвердил Богрод. — Я не берусь прогнозировать, к чему это всё приведёт.

112
{"b":"768724","o":1}