Литмир - Электронная Библиотека

Том всё-таки нашел в себе мужество поговорить с призраком Миртл и попросить у неё прощения. Уже на следующий день он отловил её в пустом кабинете неподалёку от покоев Северуса, в которых временно обосновался, помогая другу с навалившимися делами. К его удивлению, Миртл вовсе не держала зла ни на него, ни на Нагайну.

— Быть призраком не так уж плохо, — Миртл улыбнулась, взлетела повыше и исполнила замысловатый, почти гимнастический кувырок в воздухе. — Это позволяет беспрепятственно проникать куда угодно и когда угодно. Хочешь подглядывать за мальчишками в душе? Пожалуйста. Хочешь подслушать, что там выдумали старые пердуны на очередном собрании преподавателей? Без проблем. Я всегда была очень любопытной…

— Не очень-то ты уважаешь обитателей замка, — ухмыляясь, заметил Том.

Ему опредёленно нравился её подход к жизни… и смерти.

— Да за что их уважать, — Миртл звонко рассмеялась, но сразу же погрустнела. — До Майи и остальных русалок у меня даже при жизни здесь не было друзей. Взрослые относились ко мне как к предмету интерьера, сверстники и того хуже. После смерти ничего не изменилось. Кому какое дело до никчёмного привидения, кого волнуют наши чувства… жалкие людишки даже не понимают, что мы тоже умеем чувствовать.

— Я понимаю, — мягко возразил Том.

— Просто ты в какой-то степени тоже через это прошел, — Миртл печально улыбнулась ему.

— Что ты имеешь в виду?

— Не важно, мне пора, — с лица Миртл вновь ушла печаль, теперь она улыбалась чуть лукаво и как-то слишком уж понимающе, — нужно выполнить одно поручение профессора… то есть, я хотела сказать, Северуса.

Она помахала рукой на прощание и просочилась через стену в коридор.

Том присел на преподавательский стол заброшенной классной комнаты и закурил. Разговор прошёл легче, чем он ожидал, когда шёл искать Миртл. Гораздо легче, но успокоения почему-то не принёс. Может потому, что Миртл не сказала самого главного, что прощает его.

Почему ему так важно её прощение? Том не мог ответить на этот вопрос. В конце концов, он творил в своей жизни и куда большее зло. Но почему-то именно здесь и сейчас его волновало только то, что думает о нём этот удивительно эмоциональный призрак.

***

Второй день Северус безвылазно торчал в школе, разгребая магические контракты. Среди них встречались не только контракты существ, живущих на территории Хогвартса ныне, но и тех, что вымерли сотни лет назад. И вторых было в разы больше, чем первых, что удивляло и пугало одновременно.

Том помогал ему по мере сил, но сортировка продвигалась возмутительно медленно.

— Ты меня слушаешь вообще? — немного ворчливо поинтересовался Северус.

— Что? Извини, задумался. Что ты говорил? — Том отбросил мысли о недавнем разговоре с Миртл и рассеянно уставился на друга.

— Я говорю, что ты меня совсем не слушаешь, — усмехаясь, ответил тот.

— А… ну да. А что ты говорил до этого?

— Может, всё-таки передумаешь?

— О нет, только не начинай снова! — взмолился Том, отрываясь от очередного контракта и потягиваясь, разминая затёкшее тело.

— Ну Том… — этот разговор Северус начинал уже не в первый раз. И судя по решимости, которой сверкали его глаза, явно не в последний. — Тебе жалко, что ли?

— Ты действительно не понимаешь, о чём просишь?! — Том раздражённо уставился на него. — Наги — мой друг. А ты предлагаешь мне пустить моего друга на ингредиенты для твоих драгоценных зелий. Попробуй как-нибудь такое Филчу предложить, уверен, он за свою кошку раскатает тебя в лепёшку без всякой магии.

Видимо, с этой точки зрения Северус ситуацию не рассматривал. Помедлив немного, он вздохнул и произнес:

— Хорошо. А если я пообещаю не покушаться на её бренные останки? Ты отведёшь меня в тайную комнату?

— Нет, — невозмутимо ответил Том, вернувшись к изучению контрактов.

— Почему? — Северус даже опешил от столь категоричного тона.

— Не то чтобы я тебе не доверял… просто это сложно. Понимаешь? Морально сложно увидеть место, где мы с ней познакомились, где я проводил большую часть времени, когда учился в школе. Увидеть… то, что осталось от старого тела Наги после переноса её сознания в новое, менее смертоносное. Ты предлагаешь мне встретиться лицом к лицу с моим прошлым. Я пока к этому не готов.

— Ну… ты мог бы просто открыть мне проход, а дальше я как-нибудь сам, — неуверенно предложил Северус.

Том лишь отрицательно покачал головой. И Северус сдался.

— Кого выбираешь, дриады или пикси? — сменил он тему.

— А можно я лучше к акромантулам схожу? — Том благодарно улыбнулся, показывая, что тактичность друга не осталась незамеченной. — Они, по крайней мере, сразу меня сожрут, без особых прелюдий, в отличие от тех же дриад. А пикси я бы даже с большой натяжкой разумными не назвал, у них одна извилина на всю общину…

— Как и у близнецов Уизли, но как-то же я с ними работаю. Акромантулов оставим Хагриду, он неплохо ладит с их предводителем, — Северус задумчиво хмурил лоб, переводя взгляд с одного пергамента на другой.

— Он же шестёрка Дамблдора, — идея посвящать кого-то из людей директора в дела коалиции не казалась Тому такой уж удачной.

— Ты недооцениваешь любовь Хагрида к магическим существам, — Северус ухмыльнулся. — Она перевешивает даже его уважение к Дамблдору.

— Ну не знаю, я думаю, нам стоит самим с этим разобраться. Да и Марлоу с Миртл обещали помочь, — не то чтобы Тому так хотелось поближе познакомиться с любимцами Хагрида, но он был готов поспорить, что про эти контракты Дамблдор не был в курсе. — Подумай, а что если Дамблдор даже не подозревает о том, что может тянуть магию не только из домовиков, но из остальных магических существ Хогвартса. Какими будут его дальнейшие действия, когда Хагрид проболтается? А он обязательно проболтается.

Северус удивлённо уставился на Тома.

— Почему ты думаешь, что Дамблдору не известно о контрактах? Марлоу ведь говорил, что они обращались к нему по этому поводу, но получили отказ.

— Обращаться-то, они обращались. Но не по поводу контрактов, а с просьбой посодействовать их переезду в более благоприятное место. А контракты… вот как ты их вызвал? — Том кивнул, заметив проблеск понимания в глазах собеседника. — Как регалию лорда, не так ли? Я сразу так и подумал, что они сделаны по одному принципу. Но Дамблдор — полукровка, откуда ему знать такие подробности. Более того, я думаю, что и Диппет не был в курсе.

— У кого бы спросить? — вслух задумался Северус. — Может, у кого-нибудь из призраков?

— Сдадут, — с изрядной долей скепсиса в голосе пробурчал Том. — Да и вряд ли они знают.

— Призраки-то, может, и не знают, — раздался ехидный голос откуда-то сверху, — но кое-кому тут кое-что точно известно. Эй-эй, полегче, вы в кого собрались тыкать этими штуковинами?

Из потолка медленно и торжественно выплыл Пивз. Его маленькие глазки радостно сияли, а лицо выражало явное превосходство над магами. Пока он, звеня бубенчиками на шляпе, закладывал круг почёта под потолком, Северус бросил предостерегающий взгляд на Тома и спрятал свою палочку.

Том запоздало понял, что не активировал защитные чары, возвращаясь с прогулки по школе. Привыкнув к мирной жизни в поместье Слизерина, он как-то и думать забыл о таких вещах.

— Да, кто-то определённо должен что-то знать, — Северус опустился на свой стул и невозмутимо вернулся к изучению контрактов. — Подумаем об этом позже, сначала нужно разобраться со всем этим безобразием.

— Зачем позже? — Пивз остановился и недоверчиво уставился на магов, вновь уткнувшихся в свои бумаги. — Зачем позже?

— А, ты ещё тут,— Северус рассеянно взглянул на него. — Ты что-то хотел?

— Я таки тут перед вами весь стою, — Пивз театрально заломил руки и повысил писклявый голос, — а вы совсем-совсем ничего не хотите у меня спросить?!

Едва сдерживая смех, Том скорчил непонимающую физиономию, переглянулся с пожимающим плечами Северусом и демонстративно вернулся к прожиганию взглядом злосчастных бумажек.

107
{"b":"768724","o":1}