Литмир - Электронная Библиотека

Привидением Миртл стала сравнительно недавно, что для тебя какие-то жалкие полсотни лет, если ты мёртв. Она ещё не научилась концентрировать свою энергию для того, чтобы двигать предметы, поэтому и поспешила к своим друзьям в подземное озеро.

В воды на поверхности русалки выбирались не часто, а выходили на сушу только по ночам, днём предпочитая обитать под Хогвартсом в лабиринтах затопленных тоннелей.

Читать они не умели, поэтому переворачивали страницы, а Миртл читала им вслух. Идея выбраться в «люди» показалась им очень заманчивой, ведь на территории Хогвартса у них не было никаких перспектив, и они это прекрасно понимали.

Миртл при жизни бывала на Косой Аллее, а оттуда до Лютного рукой подать. Кое-как она смогла объяснить Марлоу, которого выбрали посланцем водного народа, куда ему нужно попасть. «Уж послали, так послали», — размышлял он позже, разыскивая вход в магическую часть города.

До Лондона он добрался на Хогвартс-экспрессе, везущем студентов на пасхальные каникулы домой. Хоть тут ему повезло, но на этом везение и закончилось, странный человек в чёрном плаще привлекал слишком много внимания в маггловском мире. К счастью, Марлоу отлично владел ментальной магией. Полицейские, заинтересовавшиеся было странным прохожим, быстро теряли к нему интерес. Кое-как он всё-таки добрался до «Дырявого котла», а оттуда уже было не сложно попасть в Лютный. Но на это путешествие у него ушёл весь день.

Рассказав свою историю, Марлоу смущённо замолчал, он совершенно не знал, что делать дальше. Проинструктировать его не успели, поскольку единственным способом для него добраться в Лондон был Хогвартс-экспресс, отходивший в тот самый день, когда Филч оставил на берегу озера брошюру коалиции.

Эльфам Марлоу понравился, он был по-детски непосредственным, немного наивным и очень любознательным. Его интересовало абсолютно всё, но он был слишком стеснительным, чтобы спрашивать.

Временную метку он принял без возражений и даже с радостью, поскольку его не прогнали, чего он очень опасался, ведь его народ был совершенно неприспособлен к выходу в большой мир и не мог ничего предложить коалиции. Каспар пригласил Марлоу провести эту ночь в Слизерин-мэноре, на что тот радостно согласился.

***

На завтраке он познакомился с остальными обитателями мэнора. Накануне из Хогвартса вернулись Нимфадора, Северус, Люциус и Августа, поэтому в столовой было многолюдно, присутствовала даже Мари с детьми и Ксенофилиус с дочерью.

У Лавгудов после выхода первого выпуска «Придиры и Ко» возникла неожиданная проблема.

Кто выпускает «Придиру» и где они живут — знали все, кто хотел это знать. Дом Ксенофилиуса наводнили совы. Одни писали, что он делает доброе дело, другие присылали вопилёры с проклятиями. Причем письма не прекращались ни днём, ни ночью. Казалось, в магическом мире и людей-то столько не наберётся, сколько сов прилетало к ним домой ежедневно.

Корреспонденцией занимались эльфы, но находиться в доме стало невыносимо. Мари предложила Ксенофилиусу на время перебраться в её коттедж и даже попросила эльфов приготовить для него чердак под типографию.

Близнецы очень полюбили Луну. С остальными детьми у них тоже сложились тёплые и дружеские отношения, но Луна была для них больше чем другом. Братья очень не хотели расстраивать мать и потому никогда не показывали при Мари, что прошлое всё ещё преследует их. А Луна в такие моменты неизменно оказывалась рядом, она была их поддержкой и опорой. И Мари, и Ксенофилиус не могли этого не замечать, поэтому идея съехаться выглядела вполне естественно.

Марлоу сразу всем понравился, особенно детям. Он без возражений продемонстрировал им свой хвост, поменяв форму прямо сидя за столом. Штаны, созданные для него эльфами, разошлись по швам, когда его ноги трансформировались в массивный, покрытый чешуёй хвост. Марлоу смутился и даже расстроился, но Эмми, улыбаясь, уверила его, что ничего страшного не произошло, и она с легкостью всё исправит.

Также гость поведал, что в их общине всего две дюжины русалок. Они не создавали пары, поскольку не хотели заводить детей в таких условиях. Не сказать, что им жилось совсем уж плохо, но их старейшина неоднократно просил помощи у директоров Хогвартса, но те неизменно отказывали. А ведь русалки просили немного, лишь помочь им покинуть территорию школы и перебраться поближе к своим сородичам, которым больше повезло со средой обитания.

— Я думаю, — Северус покачивал в руках чашку с кофе, — всё дело в том, что ваша магия питает магическое ядро Хогвартса. Поэтому никто из директоров не мог допустить того, чтобы кто-либо из магических существ, проживающих сейчас на территории Хогвартса, покинул окрестности замка. Не думаю, что Дамблдор сделал бы исключение для вас, даже если бы больше от него ничего не потребовалось.

— В таком случае это всё зря, — глаза Марлоу подозрительно заблестели, — я зря проделал этот путь. Мы связаны со школой магическим контрактом, его невозможно разорвать без согласия обеих сторон.

— Каким образом работает этот контракт? — заинтересовался Северус, отставляя чашку в сторону. — Он связывает вас непосредственно со школой или с её директорами? Распространяется на всю общину или на конкретных её представителей? Кто является ответственным за исполнение контракта с вашей стороны?

— Не знаю, — Марлоу удивлённо моргнул и слёзы в его глазах моментально высохли. — Но каждый из нас может призывать контракт, только мы не умеем читать.

Он смущённо улыбнулся и взмахнул рукой, на стол плавно опустился лист магического пергамента.

— А уничтожить не пробовали? — деловито поинтересовался Северус, притягивая пергамент к себе и вчитываясь в его содержимое.

Марлоу только грустно усмехнулся.

— Ага, — задумчиво протянул Северус, — интересно-интересно. А как вы его призываете?

— Нам достаточно лишь подумать о наших обязательствах перед Хогвартсом, и он появляется, — в подтверждение этих слов перед Марлоу появился ещё один лист и ещё, и ещё…

— Они что, бесконечные? — удивился Северус.

— Да, мы их используем, чтобы огонь разводить, — сконфуженно признался Марлоу. — В наших тоннелях очень влажно, поленья для костра мы заготавливаем в Запретном лесу и доставляем их в подземелья через озеро, поэтому они долгое время остаются сырыми. А эти листики хорошо горят, вспыхивают от первой же искры.

— Гениально, — пробормотал Северус, едва сдерживаясь, чтобы не расхохотаться. — Подумать об обязательствах…

Он сосредоточенно наморщил лоб… и буквально оказался погребен под завалом пергамента.

— Ы-ы-ы, — сквозь смех протянул Сириус. — Сев, ты кому столько задолжал?

Петуния опасливо отодвинулась от шевелящейся и не очень пристойно выражающейся горы бумаги, подняла несколько валяющихся сверху листов и начала читать.

— Контракт… бла-бла-бла… — тихо бормотала она себе под нос, пропуская всё на её взгляд не интересное. — А, вот — кентавры. А тут у нас… гиппогрифы? Нет, ну кентавры и русалки — понятно, но как с гиппогрифами контракт заключали? Или вот ещё веселее — акромантулы. Каппа, единороги, фестралы, гриндилоу…

Петуния недоумённо уставилась на выбравшегося из-под завала Северуса.

— Я понимаю не больше твоего, — на всякий случай сообщил он, просматривая контракты и складывая их аккуратной стопочкой. В конце концов ему это надоело, он достал палочку и пробормотал: — Русалки.

Бумажная гора зашевелилась и на её поверхность «всплыл» нужный контракт.

— Ага, — задумчиво протянул Северус, вчитываясь в строчки на пергаменте. — Ну, всё правильно. Разорвать только добровольно… согласие обеих сторон… исполняющий обязанности главы… любой член общины…

Он прекратил бормотать, поднял голову и уставился на Марлоу.

— Так вы не хотите больше жить на территории Хогвартса?

Тот недоверчиво смотрел на пергамент в руках Северуса. Будто бы очнувшись от транса, он яростно замотал головой.

— Тогда, я так полагаю, контракт можно считать недействительным, — заключил временно исполняющий обязанности руководителя Хогвартса Снейп.

105
{"b":"768724","o":1}