Литмир - Электронная Библиотека

— Довольно, отпускай, — в голосе мисс Гилберт не было тревоги.

Гарри повернулся к ней и увидел, что она одобрительно улыбается.

— Обожжёшься, отпускай, — вновь повторила мисс Гилберт.

— Никогда, — проворчала Ивет, и громкий свист заглушил её дальнейшие слова.

Гарри вновь посмотрел на неё, но опоздал, огненный шар уже влетел в костёр и поднял вверх сноп искр и чёрного дыма.

— Молодец, — похвалила Ивет мисс Гилберт. — В этот раз выглядело действительно впечатляюще.

— То ли ещё будет, — глаза Ивет сощурились, что придало её лицу сходство с какой-нибудь хищной птицей.

И в этот раз Гарри уже был на все сто процентов уверен, что ему это не показалось.

— Находящийся поблизости огонь усилил способности Ивет, — тем временем продолжила объяснять мисс Гилберт, — однако она может создать огненный шар и вдали от открытого огня. Когда маги только начали изучать стихийную магию как отдельное направление — даже подобные мелочи ставили их в тупик… а уж когда они поняли, что есть и такие разновидности стихийной магии, которые к элементам стихий и вовсе не относятся…

— Предвидение? — предположила Эби. — Мы ведь не используем палочку, чтобы видеть будущее, и заклинания никакие не используем.

— В том числе, но это ещё не всё, — мисс Гилберт окинула их серьёзным взглядом. — Вспомните своё детство. С вами происходило что-нибудь странное?

— Постоянно, — Зои усмехнулась, вероятно, вспоминая какой-то особенно весёлый эпизод из своей жизни. — Это был просто ужас какой-то, я совсем не умела контролировать стихийные выбросы… ой, — она уставилась на мисс Гилберт. — Это и есть стихийная магия? Без палочки, без заклинаний, без понимания, что ты хочешь этим добиться… просто «бум» и что-то пошло не так?

— В детском возрасте всё примерно так и происходит, — мисс Гилберт улыбалась, — но этот «бум» вполне можно научиться контролировать и даже развивать.

— Ив в детстве случайно кидалась огненными шарами, а потом научилась их контролировать? — Эби с подозрением уставилась на Ивет.

— В данном случае, всё не совсем так, — мисс Гилберт тоже перевела взгляд на Ивет, та закатила глаза и кивнула, тогда мисс Гилберт продолжила: — Склонность к огненной магии свойственна тем, в ком течёт кровь вейл, как и некоторые другие типы магии… — она неуверенно замолчала, подбирая слова.

— Мисс Гилберт хочет сказать, что магические существа, по мнению волшебников, в стихийную магию не умеют, — продолжила за неё Ивет, её голос снова стал сердитым. — Мы для этого недостаточно хороши. А то, что огнём кидаемся, в животных превращаемся, подчиняем себе людишек — так это всё из-за грязной крови, а не из-за волшебства.

Гарри посмотрел на мисс Гилберт, та лишь печально улыбалась.

— И вспыльчивость, — через некоторое время проговорила она, — ты забыла о вспыльчивости.

Ивет скорчила кислую физиономию, но потом фыркнула и тоже улыбнулась.

— Разумеется, как я могла об этом забыть, — пробормотала она. — Так или иначе, на мой взгляд, наша врождённая магия ничем не отличается от этой вашей стихийной. Советую подумать об этом на досуге. Может, это не мы другие, а просто вы подавляете в себе то, что естественно, стремясь заменить это заклинаниями и маханием бессмысленными палками?

— Я не сказала бы лучше, — одобрительно заметила мисс Гилберт, поворачиваясь к остальным. — Стихийная магия доступна всем волшебникам, но по-настоящему стихийно она чаще всего проявляется в детском возрасте. Когда волшебник начинает учиться контролировать свои эмоции, он как бы берёт под контроль и эти вспышки, с возрастом они случаются всё реже.

— Но мы можем научиться вызывать их сознательно? — казалось, Эби ничуть не смутили слова Ивет о том, что стихийная магия бесполезна.

А вот сам Гарри не знал, как относиться к этой информации. С одной стороны, его интересовало совершенно всё, что было связано с волшебством. С другой же, он понимал, что Ивет права — он не собирался разводить костры, добывать воду и уж тем более сжигать своих врагов заживо. Гарри вообще надеялся, что врагов у него не будет, хотя бы ближайшие лет семь, а лучше всю жизнь.

— А что ещё относится к стихийной магии? — спросил он. — То есть, как я понимаю — всё, но… так ведь не бывает. Иначе зачем волшебникам заклинания? Я имею в виду, что ещё можно сделать с помощью стихийной магии? Ну… — он бросил извиняющийся взгляд на мисс Гилберт, — что-нибудь полезное.

Ивет расхохоталась.

— На самом деле, — отсмеявшись, заговорила она, — я, наверное, всё-таки слишком категорично высказалась. Просто ваши заклинания выглядят куда более впечатляюще, чем всё, что умею я. И это немного грустно. Но… вот, например, ваши манящие чары… — Ивет прищурилась и вытянула руку вперёд, в направлении костра.

Гарри перевёл взгляд на огонь и заметил лёгкое шевеление, через мгновение из горящей кучи вынырнуло одно полено, объятое пламенем. Оно некоторое время повисело в воздухе, покачиваясь туда-сюда, потом упало обратно в костёр.

— Телекинез, — прокомментировала Сэм, потом огляделась и добавила: — так это маглы называют.

— А ещё со мной вам точно не страшна засуха, — продолжила говорить Ивет. — Мисс Гилберт, можно? — дождавшись утвердительного кивка, она запрокинула голову, уставившись на небо.

Некоторое время ничего не происходило, но внезапно Гарри почувствовал, что поднимается ветер. Он тоже посмотрел наверх и увидел, что у них над головами начинают собираться тучи, хотя ещё минуту назад на небе не было ни облачка.

— Это сложно, — вновь заговорила Ивет, — слишком маленькая влажность, а я уже давно не тренировалась. Вот если погода пасмурная, я могу устроить такую грозу — закачаетесь.

— Может, не надо грозу? — неуверенно спросила Зои.

— А сейчас и не получится, — в голосе Ивет явственно звучало разочарование. — Но хотите я вам тут миниатюрное торнадо соберу?

— Может, не надо торнадо? — копируя интонацию Зои, спросил Гарри, переводя взгляд на Ивет.

— Ну ладно, — легко согласилась та.

Облака растворились, словно их и не было, ветер стих.

— А магия разума тоже бывает стихийной? — поинтересовалась Эби, подозрительно глядя на Ивет. — Говорят, вейлы могут влиять на сознание.

Но та лишь хитро улыбнулась и начала насвистывать какую-то странную мелодию.

— У каждого из нас есть что-то, что в детском возрасте получалось само собой, — вновь заговорила мисс Гилберт. — У кого-то, возможно, таких «странностей» было больше одной. Предлагаю вам всем сегодня вечером составить список того, что на ваш взгляд могло быть проявлениями стихийной магии и повторялось больше одного раза. И с сегодняшнего дня, каждый вечер перед сном концентрируйтесь на этих воспоминаниях по десять-пятнадцать минут. Не пытайтесь воспроизвести результат, просто вспоминайте, старайтесь вспомнить всё до мелочей. В следующую среду мы с вами обсудим ваши воспоминания и решим, что из них годится для начала тренировок.

— Эх, у меня этих воспоминаний вагон и маленькая тележка, — Зои печально смотрела в огонь, — да только толку теперь от них. Мисс Гилберт, — она перевела взгляд на преподавательницу, — но если стихийные маги используют силу извне, почему стихийных выбросов не бывает у тех, кто родился сквибом? Вы слышали хотя бы об одном таком случае?

Мисс Гилберт покачала головой.

— К сожалению, моя дорогая, как я уже говорила, стихийная маги практически не изучена. Волшебники не слишком стремятся понять то, что не получается понять с первой попытки, в отличие от маглов. Но я никогда не слышала о том, чтобы у сквибов случались стихийные выбросы.

Зои кивнула и окончательно сникла, Эби ободряюще сжала её ладонь.

— Может, всё-таки торнадо? — как-то неуверенно предложила Ивет. — Зря, что ли, домовики сюда бочки с водой припёрли.

— Можешь газон полить, — мисс Гилберт снисходительно улыбалась.

Зои мгновенно забыла о том, что ещё секунду назад унывала, и во все глаза уставилась на Ивет. Гарри тоже сосредоточил своё внимание на ней, предвкушая отличное представление.

35
{"b":"768723","o":1}