Гарри повеселило слово активации, он взял кулон из её руки, однако почти сразу же нахмурился.
— Не волнуйся, физически ты полностью здоров, — правильно истолковала его выражение лица мисс Бишоп. — Но ты ведь хочешь в будущем полностью восстановить зрение? А значит, мы должны собрать как можно больше информации о том, почему оно у тебя ухудшается. Это поможет нам определиться с лечением, понимаешь?
Неуверенно кивнув, Гарри нацепил кулон на шею. Слова мисс Бишоп немного успокоили его, в конце концов, как можно чинить что-то, не зная, отчего и почему оно сломано. И всё же было странно, что она так беспокоится о нём из-за каких-то головных болей. Впрочем, Гарри отнюдь не считал нормальным безразличие Дурслей и других взрослых, которых он встречал в своей жизни. Возможно, именно так и должны вести себя нормальные взрослые, которым не всё равно.
— А вы прямо здесь ночуете? — смущённо спросил он, поднимаясь с кушетки, на которой сидел.
— О нет, конечно же, нет, — она снова заулыбалась. — Но на кабинет наложены чары, и когда я в школе — они оповещают меня сразу же, как только кто-то заходит сюда. Мало ли что случится. Поэтому… — мисс Бишоп оттянула воротник белой футболки и продемонстрировала Гарри точно такой же кулон. — Ну всё, беги, девчонки там тебя уже заждались.
Но, как оказалось, ждала его одна лишь Тонкс. Она сообщила, что мисс Гилберт повела остальных знакомиться с мисс Джонсон, но присоединяться к ним смысла уже не было, поскольку ужин должен был вот-вот начаться. И действительно, все уже собрались в трапезном зале.
Усаживаясь за стол, Гарри вновь задумался о том, почему же в Хитченс всё было так странно с зельеварением, ведь в Хогвартсе учили варить зелья с самого первого курса. Тонкс снова плюхнулась рядом с ним, поэтому он, недолго думая, поделился с ней своими мыслями.
— Видишь ли, — проговорила Тонкс, — я семь лет училась у одного из лучших зельеваров Англии, но меня к котлу подпускать нельзя. Как и половину моего курса, — она на мгновение задумалась, потом поморщилась и добавила: — Да что там половину, как и большую часть выпускников Хогвартса. Так что я считаю, что мы просто теряли время.
— И это правильно, — неожиданно вступила в разговор Луна. — К этому, как и ко многому другому, должно быть призвание. И очень серьёзное обучение, не думаю, что такое можно организовать в обычной школе.
— Но почему? — Гарри искренне этого не понимал. — Неужели варить зелья так сложно?
— Варить зелья не сложно, — ответила Тонкс, нервно усмехаясь. — Правильно варить зелья — сложно, а без необходимой подготовки и вовсе невозможно. Зелье можно испортить на любом этапе готовки просто… да по любой причине, тысячи их. Даже простейшее лекарство от прыщей, приготовленное непрофессионалом, может превратиться в яд, причём не обязательно на этапе приготовления. Любое зелье может поменять свои свойства уже позднее опять же по сотне, а то и тысяче причин.
Луна кивнула, словно подтверждая её слова.
— И поэтому десять раз подумайте, когда решите применить полученные знания на практике без должной подготовки или купить зелье, приготовленное непрофессионалом, — заключила Тонкс. — Не знаю, что и хуже.
Ужин прошёл под восторженный щебет девчонок, сегодня даже Луна принимала довольно активное участие в разговоре. Гарри периодически вставлял реплику-другую, но сейчас его больше интересовал учебник истории магии, к которому он всё-таки вернулся, внезапно вспомнив, что за обедом натыкался там на фамилию Драко.
Гарри полистал учебник и нашёл то, что искал — таблицу лояльности древних чистокровных семейств во время магической войны. Он мимоходом про себя отметил, что Поттеры и здесь засветились, вот только получалось, что его семья и семья Малфоя придерживались разных политических взглядов.
Поужинав, Гарри засунул учебник обратно в сумку и снова вытащил тетрадь с ручкой. Он всё ещё не имел ни малейшего понятия, как начать письмо к Хагриду. Поэтому, поразмыслив немного, открыл тетрадь и вывел на чистом листе «Привет, Рон». И снова завис. Оказалось, что написать письмо Рону ни капельки не проще, чем Хагриду или Драко. А то и сложнее.
Он перевернул страницу, посмотрел немного на надпись «Привет, Хагрид», перевернул ещё раз и вывел «Привет, Драко». Так сказать, для полного счастья. Просидев над этой страницей минут пять, он уже собирался было закрыть и убрать тетрадку, но Тонкс внезапно заинтересовалась.
— Ты ведь пишешь Драко Малфою? — спросила она. — Не расскажешь, где и как ты умудрился познакомиться с моим кузеном?
Гарри бросил на неё удивлённый взгляд.
— Долгая история, — отмахнулась Тонкс. — Может, потом когда-нибудь расскажу. Так что?
— Мы познакомились с ним в магазине мадам Малкин, когда Хагрид водил меня в Косой переулок за покупками для школы. Кстати… — Гарри непонимающе нахмурился, мысли о Драко моментально вылетели у него из головы, когда он вспомнил о походе в Гринготтс. — А откуда у Хагрида ключ от моего сейфа?
— Он предъявил его в банке? — дождавшись утвердительного кивка, Тонкс задумчиво наморщила носик. — Насколько я знаю, Альбус Дамблдор является твоим магическим опекуном… но я не знаю, почему именно он, даже не смотри на меня. Скорее всего, тётя Анна знает, попробуй спросить у неё, возможно, тебе она и ответит. Так вот… теоретически и ключ от твоего сейфа может быть у него, а Хагриду он его передал, чтобы вы могли совершить покупки. Гоблины не отдали ключ тебе?
— Неа, — Гарри покачал головой и задумался, пытаясь вспомнить, что вообще случилось с ключом. Вероятно, он вернулся к Хагриду, когда Гарри на что-то отвлёкся. — Но Хагрид ведь не плохой человек? — спросил он немного погодя, с надеждой глядя на Тонкс. — Мы с ним подружились.
— Хагрид всегда добр к тем, кто добр к нему, — не слишком уверенно заговорила Тонкс, видимо, подбирая слова. — Больше я ничего не могу сказать тебе по этому поводу. Тётушки учили меня с осторожностью судить о людях. Лично мне Хагрид ничего плохого не сделал, но я никогда особенно не общалась с ним. Он немного… странноватый. Словно большой ребёнок… — Тонкс замолчала, потом неуверенно добавила: — Странно, наверное, слышать такое от восемнадцатилетней пигалицы.
Гарри отрицательно помотал головой.
— Вовсе нет. Я понимаю, что ты имеешь в виду. Наверное, именно поэтому мне и удалось так легко подружиться с ним. Словно с ровесником разговариваешь… только с очень большим, — он перевёл взгляд на тетрадь. — А Драко… он тоже странный, только совсем наоборот. Словно маленький большой взрослый, такой сдержанный, таинственный… странный.
Ужин заканчивался. Уже поднимаясь из-за стола, Тонкс повернулась к Гарри и нерешительно произнесла:
— Как я уже сказала, меня всегда учили не судить о людях, не имея для этого достаточных оснований, но… — она замялась на мгновение, — будь осторожен с Драко. Его отец — не самый приятный человек в магическом мире. Наши с Драко матери — родные сёстры, и вопреки всему они до сих пор общаются, так что… я знаю, о чём говорю. Я не утверждаю, что Драко — плохой парень, но будь осторожен. А Хагрид…
— Ты не утверждаешь, что Хагрид плохой человек, — Гарри понимающе кивнул, — но Альбус Дамблдор доверил ему ключ от моего сейфа, а Альбус Дамблдор… не самый приятный человек магического мира?
Тонкс удивлённо вытаращила глаза.
— Знаешь, — наконец заговорила она после продолжительного молчания, — это тебе тоже лучше обсудить с тётей Анной, потому как…
— У тебя недостаточно оснований, чтобы делать какие-то свои выводы относительно Альбуса Дамблдора, — вновь закончил за неё Гарри, понимающе улыбаясь.
— Что-то вроде того, — Тонкс улыбнулась в ответ. — А теперь пойдёмте, я провожу вас в общую гостиную. Там девочки проводят большую часть времени, когда не на занятиях и не заняты чем-то своим.
Общая гостиная была огромной — это первое, что бросалось в глаза. Весь пол застилал белый ковёр с длинным ворсом, Тонкс быстро разулась, подавая пример остальным, и переступила порог. Взгляд Гарри скользил по комнате: самые разные кресла, пуфики, несколько диванов и просто огромные подушки, валявшиеся на ковре, — всё это выглядело очень удобным и придавало гостиной уютный вид.