«Колдует», — поправил Тома Поттер.
И действительно, за столом Гриффиндора обстановка была неестественно спокойной. Шумели, конечно, перешептывались, передавали друг другу копии газеты, но по сравнению с реакцией других факультетов, вели себя прилично.
«Но зачем?» — Том не понимал, для чего Блэкам понадобилось сдерживать эмоции студентов в такой ситуации.
«Я думаю, по привычке. Или хочет избежать лишнего внимания ко второму герою дня, то бишь мне. Ведь где ты, там и я. Только вот зачем это нужно Малфою? И знают ли они, кто она на самом деле?» — немного сумбурно высказался Поттер.
«А с чего ты вообще взял, что это Драко Малфой? Хотя… как ты там сказал? Михайлина? Это имя было в родовой книге Блэков…» — голова Тома начинала гудеть от обилия вопросов и лишней информации.
***
— И всё-таки я считаю, что вы должны присутствовать в Хогвартсе во время сегодняшнего визита Фаджа, — Северус Снейп злился. Даже больше, он пребывал в ярости.
Ведь ему придётся дополнительно заниматься с Поттером, несмотря на то, что Волдеморт внезапно приказал долго жить. А Дамблдор, проклятый перестраховщик, ещё и не собирался возвращаться в Хогвартс, полагая, что Поттер для него по-прежнему опасен.
— Мальчик мой, — Дамблдор, расположившись в кресле у камина в малой гостиной особняка Блэков, невозмутимо изучал янтарную жидкость в своей чашке, — мы не можем быть уверены в том, что это действительно конец.
— А метки? — Снейп еле сдерживался, чтобы не заорать. — Моя метка исчезла. Совсем. Не побледнела, не стала невидимой, а исчезла! Я её больше не чувствую.
— Альбус, вам не кажется, что у вас паранойя? — Артур Уизли полностью разделял точку зрения Снейпа. — Нам сейчас нужно держать руку на пульсе. Неизвестно, что может выкинуть Фадж в таком… нестабильном состоянии. А в Хогвартсе дети.
— Северус и Минерва проследят за ним. Да и Перси не отходит от него ни на шаг, — невозмутимо ответил Дамблдор. Повернувшись к Снейпу, он добавил: — Северус, ты понял меня? И ты сегодня же начнешь заниматься с Гарри окклюменцией.
Сириус, стоявший в углу комнаты, по-собачьи фыркнул.
— Злорадствуешь? — при взгляде на старого неприятеля на лице Снейпа застыла гримаса отвращения.
— Радуюсь, — флегматично ухмыльнулся Сириус.
Приказ о его оправдании в делах давно минувших был подписан ещё на той неделе. Более того, министерство уже направило ему официальные извинения и оповещение о том, что на его счёт в Гринготтсе переведена солидная денежная сумма, в качестве компенсации за годы Азкабана. Определённо, жизнь налаживалась.
— Девочки, не ссорьтесь, — грозно рыкнул Аластор Грюм. — Я согласен с Альбусом, бдительность превыше всего! Мы не должны расслабляться. Возможно, змеемордый действительно мёртв, а может это какой-то фокус. Мы не можем знать.
Снейп недовольно поморщился и бросил взгляд на часы.
— Мне пора в Хогвартс, — стараясь не выказать облегчения, заметил он. Это внеплановое собрание ордена порядком утомило его. — Завтрак скоро закончится, у меня занятия с седьмым курсом.
— Хорошо, Северус, хорошо, — Дамблдор добродушно улыбнулся и кивнул. — Не забудь о моей маленькой просьбе. И помоги Минерве встретить нашего дорогого министра. Проследи…
— Я понял, понял… — не слишком вежливо оборвал его Снейп.
***
Пятый курс Гриффиндора и Хаффлпаффа, гудящей жизнерадостной толпой, направлялся на обед, обсуждая первую пару защиты, проведённую новыми преподавателями. На первом уроке они изучали теорию малых щитовых чар, а на втором перешли непосредственно к практике.
Профессор Бессмертин гонял их нещадно, замечая любые, даже самые незначительные ошибки. Профессор Блэк периодически одёргивала грозного коллегу, когда он совсем уж начинал лютовать. Она терпеливо объясняла незадачливым студентам, в чём заключаются их ошибки, и помогала отстающим.
— Злой полицейский и добрый полицейский, — съязвил магглорожденный хаффлпаффец Джастин Финч-Флетчли.
Магглорожденные и полукровки, знакомые с маггловским бытом, поддержали его одобрительными смешками.
— Ну как вам первый урок защиты? — близнецы Уизли появились, как всегда, неожиданно.
По привычке подхватив Гарри под руки, они затормозили его движение.
— Идите, мы догоним, — Мишка улыбнулась Рону и Гермионе, отсылая их вперёд, и тоже сбавила скорость.
— Знаете, неплохо так. Мне даже понравилось, — ответил Гарри, когда остальные студенты скрылись за поворотом. — У Розы Витольдовны просто талант вдалбливать информацию в пустые тыквы студиозов.
— Зато Волдик лютовал как мой препод по литературе в универе, — уныло заметила Мишка. — Тебе-то хорошо, ты от практики освобождён. А я малость с щитом накосячила, так думала — он меня живьём сожрёт…
— Ш-ш-ш… — предупреждающе прошипел Фред.
У дверей большого зала, привалившись плечом к стене, стоял рыжий парень.
— Персик, братишка, — издевательски протянул Джордж. — Неужели твой хозяин решил вновь почтить своим присутствием Хогвартс?
— После утренней статьи в «Пророке» этого следовало ожидать, — физиономия Фреда растянулась в такой же язвительной ухмылке.
— Мы можем поговорить? — Перси не обратил внимания на подколки братьев.
— Валяй, — благосклонно разрешил Джордж.
— Наедине, — отлепившись от стены, Перси направился к ближайшей заброшенной кладовке, не проверяя, последовали ли близнецы за ним.
Фред и Джордж озадаченно переглянулись.
— Ладно, мы пойдём, послушаем, что там Фадж имеет нам сказать. Жуть как интересно, — Мишка потянула Гарри за рукав. — Не задерживайтесь особо.
— Персик, ты чего такой серьёзный? — полюбопытствовал Джордж, когда за ним закрылась дверь кладовки, а Перси наложил на помещение заглушающие чары.
— Вы же «Пророк» читали? — вопросом на вопрос ответил Перси, устраиваясь верхом на старом перевёрнутом ведре.
— Ну читали… — Фред огляделся в поисках чего-нибудь, на что можно было присесть. — Только что-то не верится, что наш доблестный Аврориат, да ещё и под непосредственным руководством Фаджа, вдруг пустил в расход самого опасного тёмного мага столетия.
— Ага, — вторил ему Джордж, трансфигурируя какой-то старый хлам в низенькую скамеечку. — Причём под руководством того самого Фаджа, который вроде как яро отрицал само существование этого самого Тёмного Лорда.
— Он серьёзно считает, что пипл схавает? — Фред последовал примеру брата и тоже трансфигурировал себе скамейку.
— Схавает? Что? — Перси рассеянно поправил на носу очки. — Не важно. Разумеется, это всё фигня. Только тупой не поймёт, что тут не всё гладко.
Близнецы недоумённо переглянулись.
— Персик, ты в порядке? — Джордж потянулся к старшему брату, касаясь кончиками пальцев его лба. — Жара вроде нет.
— Прекрати паясничать, — Перси оттолкнул его руку. — Это всё более чем серьёзно. Впрочем, я хотел поговорить с вами о другом. Билл сказал мне, что этим летом вы посещали Гринготтс. Это так?
— Ты общаешься с Биллом? — удивлённо вытаращился на него Джордж. — С каких это пор?
— Я и не переставал с ним общаться, ни с кем из наших. Просто не могу часто бывать дома, сейчас у нас в министерстве нет других людей. Мне нельзя светиться, — Перси поморщился, объяснять положение дел близнецам ему не хотелось, особенно в стенах Хогвартса.
— Вот как, — Фред положил руку на плечо Джорджу, открывшему было рот, чтобы что-то сказать, и тот сдержался. — Но ты сейчас хотел поговорить не об этом?
— Именно, — бросив благодарный взгляд на брата, Перси продолжил. — Зачем вы ходили в Гринготтс?
— Чтобы кое-что прояснить, — не стал вдаваться в подробности Фред. — Но гоблины же не стремятся делиться информацией, даже с работающими на них магами…
— В этот раз они сделали исключение, — Перси усмехнулся. — Что вы узнали и что собираетесь в связи с этим предпринять? Это важно. Особенно сейчас, когда угроза в лице Тёмного Лорда миновала, пусть Дамблдор и не верит в это. Сейчас начнётся такая активная движуха, что…