Литмир - Электронная Библиотека

— Гарри? — к его радости в зеркала появилось обеспокоенное лицо Сириуса. — Я же забыл рассказать тебе…

— Не сейчас, — перебил его Гарри и смущённо улыбнулся. — У нас тут… всё… короче, если что, этим летом ты помирился с Нарциссой, она сбежала от мужа, прихватив с собой сына. Драко на самом деле приёмный и девочка, он пару раз гостил у нас на Гриммо, но знали об этом только мы и близнецы. Как-то так… Если будут спрашивать что-то ещё, напусти побольше туману и молчи. Мы сами выкрутимся… окей?

Изображение Сириуса несколько раз растерянно моргнуло и кивнуло.

— Мне надо бежать, но я сегодня ещё свяжусь с тобой, — Гарри торопился вернуться к остальным. — Как это, кстати, делается?

— Постучи по стеклу палочкой и позови меня.

— Всё, я поскакал, — не прощаясь, Гарри завернул зеркало в тряпку, засунул обратно в карман и побежал к большому залу.

— Гриффиндор, — раздался голос чем-то изрядно напуганной распределяющей шляпы, когда он уже подходил к дверям.

— Ну вот и ладушки, — Мишка сняла шляпу с головы и вручила её декану своего нового факультета.

Макгонагалл кинула недоверчивый взгляд на шляпу. Та дрожала и что-то неразборчиво бубнила.

До кабинета Дамблдора они добирались молча.

— Минерва? — удивлённо вопросил директор, восседавший за своим столом. — Зачем ты привела… и кто… Что происходит?

Макгонагалл быстро ввела его в курс дела.

— Это всё очень странно, — заговорил Дамблдор, сверля Мишку задумчивым взглядом. — Боюсь, мы не можем допустить этого перераспределения. Даже несмотря на то, что шляпа…

Гарри встревожено переглянулся с близнецами, закатил глаза и зашипел что-то неразборчивое. Дамблдор подпрыгнул на своём месте и с ужасом уставился на него.

— Отдай мне мальчиш-ш-шку, — неразборчивое шипение сменилось более понятной, чуть свистящей и шипящей человеческой речью, — отдай! Он мой! Мой змеёныш-ш-ш-ш, ему не спрятатьс-с-ся, я уничтожу его! Вс-с-с-сех уничтожу!

— Минерва, уведи их! Уведи! — Дамблдор вскочил со своего кресла и начал пятиться к неприметной двери в углу кабинета.

Ноги Гарри подкосились, и он упал прямо на руки Джорджу.

— У него снова приступ, — проинформировал всех Фред.

— Он пробудет без сознания часа два, мы отнесём его в комнату и проследим за ним, — подтвердил Джордж.

— Может в больничное крыло? — неуверенно предложила Макгонагалл, не сводя озабоченного взгляда с Дамблдора.

Тот замотал головой.

— Они знают, что делают. Сириус говорил… пусть… проводи их до гостиной Гриффиндора. Мне нужно поговорить с Сириусом, — Дамблдор резко развернулся и выскочил за дверь, за которой, должно быть, располагались его личные комнаты.

Джордж подхватил Гарри на руки, и ребята потащились следом за Макгонагалл. В гостиной Гриффиндора она окинула их суровым взглядом, но ничего не сказала, поспешив обратно в кабинет Дамблдора.

Комнату Гарри близнецы нашли быстро. Не слишком аккуратно сбросив свой груз на кровать, Джордж вытащил палочку и начал накладывать на помещение все известные ему защитные чары. Вскоре к нему присоединился и Фред, демонстрируя изрядно увеличившийся за это лето запас знаний.

— Ну и тяжелый же ты, — пробормотал Джордж, сдвигая «бесчувственную» тушку Гарри подальше от края кровати и присаживаясь рядом с ним.

— А нафига ты сказал, что я теперь два часа в отключке валяться буду? — Гарри открыл глаза, перетёк в положение сидя и ухмыльнулся. — Я думал, не сдержусь и заржу, пока ты меня тащил.

— Так это всё… спектакль? — неуверенно уточнила Мишка.

— Ага, спектакль одного актёра… — усмехаясь, подтвердил Джордж.

— Погорелого театра, — Фред рассмеялся.

— Ты что шляпе сказала? — задал давно интересующий его вопрос Гарри.

— Что знаю, где она живёт, только и всего. Всё остальное она додумала сама, — смущенно улыбаясь, ответила Мишка.

— А куда она тебя отправить хотела?

— Она вообще отказалась меня перераспределять, сказала, что это не в её правилах. Принципиальная какая нашлась…

— Мишка, я так рада, так рада! — Гарри внезапно вскочил с кровати и сгрёб в охапку подругу.

— Рада? — удивлённо проблеяла та. — А ты…

— Э-э-э… Миха, ты чего тупишь? — возмутился Гарри. — Это ж я, Полинка.

— А-а-а… — Мишка недоверчиво захлопала глазами, — но как же… ты же ведь не ведьма.

— Эти оболтусы тоже не ведьмы, — Гарри кивнул на недоумённо переглядывающихся Фреда и Джорджа.

— А? Как не ведьмы? А вы кто?

— А кто же мы, по-твоему? — совсем растерялся Гарри.

— Я… не знаю. Я как-то об этом не подумала… Ну, может бабуля Виолетта и кузины… — Мишкин голос потонул в хохоте близнецов.

— Кузины! — сквозь смех выдавил из себя Джордж. — Слышь, Дан… ты Анетта или Одетта?

— Данчик? Янчик? — Мишка опустилась на стул, ноги её не держали. — Но как же так… ведь…

— Бабуля Виолетта, — истерично всхлипывал Гарри. — Бабуля… не, она у вас, конечно, тоже мировая женщина, но…

Мишка переводила взгляд с хохочущих близнецов на пытающегося успокоиться Гарри, и её глаза подозрительно заблестели, наполняясь непролитыми слезами.

— Эй, — это помогло Гарри взять себя в руки, — только не реви. Всё ж нормально, теперь нас много, прорвёмся как-нибудь. Надо только с крёстным связаться, объяснить ему всё…

— С крёстным? — Мишка шмыгнула носом, но реветь передумала.

— Поля у нас слишком в шкуру Поттера вжилась, — улыбаясь, пояснил Джордж, — привыкай.

Гарри уже стянул тряпку с зеркала и вызвал Сириуса.

— Что там у вас происходит? — тот ответил моментально, видимо ожидал вызова.

— Эм, я даже не знаю с чего начать… — Гарри установил зеркало так, чтобы Сириус мог видеть всех находящихся в комнате.

— Привет, — Мишка смущённо улыбнулась и помахала ему рукой. — Передай маме, что всё хорошо. Правда мне всё-таки пришлось сменить пол, меня не хотели перераспределять, зато теперь я на Гриффиндоре.

С каждым мгновением физиономия Сириуса становилась всё удивлённее.

— Михайлина? — наконец пробормотал он.

Мишка радостно закивала.

— Не понял… так вы чего, знакомы? — Джордж сориентировался первым и обличительно уставился на зеркало.

В комнате повисло молчание.

— Сириус помогает нам искать способ вернуться в наш мир, — заговорила Мишка, когда молчание стало совсем уж неуютным.

— И он всё знает? — Гарри нахмурился и перевёл взгляд на крёстного.

— По нас — да, — подтвердила Мишка. — А про…

— Мы поняли, — перебил её Фред, бросая озабоченный взгляд на Гарри. — Он знает про то, что вы из другого мира и помогает вам.

— Но вы… — Мишка переводила взгляд с близнецов на Гарри и ничего не понимала.

— И мы теперь тоже это знаем, — закончил за неё Джордж.

— Вообще-то я и про вас знаю, — Сириус смутился. — И про Гарри…

На этот раз молчание затянулось.

Обдумав свалившуюся на неё информацию, Мишка снова заговорила первой:

— А почему ты не сказал нам? Или им… — она кивнула на хмурого Гарри и растерянных близнецов.

— Я не был уверен, что вы связаны между собой… — аккуратно выбирая слова, ответил Сириус. — А если и связаны… Друэлла бы забрала у меня крестника, я не мог этого допустить.

— Но ведь я не он… — угрюмость на лице Гарри сменилась недоверчивым удивлением. — Если ты знал это, то почему…

— Может ты и не совсем мой крестник, — Сириус уверенно смотрел ему в глаза, — но это ничего не меняет. Мне кажется, мы отлично поладили. Единственное о чём я жалею, так это о том, что не набрался смелости поговорить с тобой начистоту.

— Так, — как-то слишком серьёзно заговорил Фред, не давая Гарри возможности ответить, — нам всем есть о чём подумать. И, думаю, у нас всех найдется, что рассказать остальным.

— Слишком много тайн, — Сириус понимающе усмехнулся и кивнул.

— Именно, — подтвердил Фред. — И будет лучше, если мы соберёмся все вместе и всё обсудим. Чтобы не повторять всё по десять раз.

— Хорошо, я понял… — Сириус на мгновение замолчал и нахмурился, будто прислушавшись к чему-то. — Кричер говорит, что Дамблдор припёрся. Давайте так, когда вы будете готовы к разговору, сразу свяжитесь со мной. А я пока попробую выставить дорогого гостя и свяжусь с остальными.

28
{"b":"768722","o":1}