Литмир - Электронная Библиотека
A
A

Обернувшись, мастер помянул тёмных. Невидимый собеседник Раха стоял на другом конце улицы не в одиночестве. Точнее, он… они уже не стояли, и шесть крепких мужиков неслись за ними. Резвер нырнул в переулок, свернул и протиснулся между двумя домами, пересёк улицу и, остановившись у высокой каменной ограды, сложил руки замком.

– Давай. Встретимся на другой стороне сада.

Спорить Лирка не стала и, наступив на руки мастера, в один миг оказалась на вершине ограды. И с хрустом приземлилась в колкие кусты малины.

– Вот он, белобрысый!

Девушка вскочила и, пригнувшись, припустила через сад. Перебравшись через ограду, она несколько секунд беспокойно помялась на месте, потом запоздало сообразила, что мастер, вероятнее всего, решил подраться, но без неё, и разъярённо раздула ноздри. Фу-у-у!!! Слишком много запахов! Боги, как же в городе воняет!

– Ага!

Над оградой показалась рыжая кудлатая голова, и Лирка не раздумывая огрела её палкой.

– Сука…

Девушка безжалостно ударила по пальцам, вцепившимся в камень, и ткнула концом деревяшки в нос плешивого брюнета. Но пришлось всё же отступить: над оградой взлетела скамья, а под её прикрытием проскочили и преследователи.

– Шпиндюшка, – разочарованно плюнул рыжий.

– Берём! Беленький с ней был. Глядишь, притащится. Ну, девка, не кипишуй.

– А дёрнися – по сее тик! – шепелявивший плешивый провёл пальцем по горлу.

– Деревяшку откинь!

Лирка внимательно осмотрела пропитые лица оборотней, отбросила палку и положила ладони на спинку скамьи.

– Вот и умни…

Ударом скамьи Лирка сшибла рыжего наземь, прошлась по нему для порядка ножками, как копьём, ткнула плюгавого торцом садовой мебели в грудь, а зашвырнула её в сторону третьего. Тот увернулся, но скамья ударилась о стену с такой силой, что его всё же слегка зашибло обломками. Лирке его секундного замешательства хватило, чтобы нырнуть в переулок.

– Лови!

Бандит бросился за ней и, нагнав в три скачка, сбил с ног. Перевернувшись, Лирка пнула его в колено, откатилась, уворачиваясь от ответного пинка в бок, и вскочила на ноги. Позади была стена, впереди – хрустящий пальцами бандит. Лирка стиснула зубы и, сжав кулаки, приготовилась драться.

Тихой тенью в тупик скользнул ещё один высокий мужчина. Пальцы пришедшего сомкнулись на затылке бандита, и тень, с невероятной силой развернув оборотня, впечатала его лицом в стену. Брызнула кровь, и мужчина нелепо задёргался. Бросив бьющееся в агонии тело, незнакомец брезгливо отряхнул руку и повернулся к застывшей девушке.

– О, кто тут у нас? – промурлыкал смутно знакомый голос. – Подруга госпожи Майяри? И что же ты делаешь одна в городе?

Перешагнув через бандита, мужчина подался к девушке и, отодвинув рваный край капюшона на лоб, ослепительно улыбнулся. Из-под белых ресниц на Лирку насмешливо посмотрели насыщенно-жёлтые глаза.

– Кучерявый птенчик заблудился?

Кулак сам с силой впечатался в солнечное сплетение хайрена. Улыбка тут же исчезла, и согнувшийся мужчина полузадушено просипел:

– Вашу ж мать, госпожа…

– Лирка?! – в проулок заглянул запыхавшийся мастер Резвер и удивлённо вскинул брови. – Риш? Ты?

Глава 10. Господин города

Лирке казалось, что её тело одеревенело. Каждая мышца ныла от напряжения, связки чуть ли не хрустели, а лёгкие едва шевелились. Она никогда, никогда в своей жизни не оказывалась в таком ужасном положении: к спине прижимались крепкая мускулистая грудь и живот, её крест-накрест обнимали чужие руки, а в ухо насмешливо дышали. Мужская ладонь ласково погладила её по боку и поползла вниз.

– Риш, руки переломаю, – мастер Резвер через плечо строго посмотрел на хайрена и опять настороженно принюхался и завертелся, высматривая и выслушивая преследователей.

– Учитель, она такая напряжённая, что я чувствую себя так, словно парнишку обнимаю, – насмешливо протянул Узээриш.

– Ты сейчас меня обнимешь. Не ставь девочку в неловкое положение.

Заступничество мастера заставило Лирку всё же остаться на месте.

Узээриш поудобнее умостил задницу на низенькой каменной оградке и, притянув девушку к себе сильнее, ещё и зажал её между бёдер, а правой ногой и вообще обвил её колени, словно чувствуя, что она уже готова сбежать. Ну или просто издевался. Лирка терпела только потому, что о помощи её попросил сам мастер, к которому она успела проникнуться доверием и уважением.

Но ни доверие, ни уважение к мастеру не выдерживали столкновения с реальностью.

Лирка никогда ни одному мужчине не позволяла обнимать себя так. Все наглецы были безжалостно отважены. Она прекрасно знала, какие опасности подстерегали одинокую девушку в большом мире. Да и в небольшом тоже. Но мастер просил её помочь и постоять рядом с наследником, чтобы хотя бы немного перекрыть его запах. Девушка смутилась – неужто она так сильно пахнет? – но послушно встала рядом с хайреном. К тому, что тот утянет её в объятия, а мастер Резвер с досадой подтвердит, что да, так и надо, Лирка не была готова.

Очень хотелось вырваться. Вырваться, ударить наглеца, но останавливало уважение к мастеру и высокий статус собственно наглеца. Правильно он Майяри не нравится. Беспутный!

– Одежду получше найти не мог? – мастер неодобрительно посмотрел на Узээриша.

Выглядел тот потрёпанно, вещички не по размеру, да и не первой свежести. Рукава у плаща и рубахи слишком коротки, на животе зияла дыра, штаны едва ли не трещали на бёдрах, а у левого сапога отваливалась подмётка.

– Учитель, вы же знаете, как тяжело найти мужчине с такими прекрасным телосложением что-то подходящее среди готового платья. Я ж в одних перьях сбежал, не голышом же ходить? Мне вроде как скрыться надо, а не прославиться на весь город…

Хайрен прижался щекой прямо к шраму Лирки, и её лицо налилось малиновым жаром.

– Риш, – грозно протянул мастер.

– Я греюсь. Вот, смотрите, – он повернул голову и подул в девичье ушко. – Ух как погорячела! И мне сразу теплее стало.

– Я тебя сейчас ремнём погрею, – мастер тяжело вздохнул. – Что делать собираешься?

Лирка навострила уши. После встречи в тупичке, где хайрен убил одного из бандитов, они с учителем коротко о чём-то пошептались, мастер Резвер помрачнел, и только потом они все поспешили убраться. Девушка скосила глаза на невероятно белое лицо хайрена. Наследник продолжал улыбаться, но ей показалось, что улыбка его стала натянутой, да и руки напряглись.

– Разбираться, пока отца нет.

Помолчав, мастер осторожно спросил:

– Думаешь, с ним всё в порядке?

– Он был нужен живым.

– Ну…

– Всё в порядке, – улыбка наследника стала ещё более неестественной. – Я разберусь с мятежом, а отца уже ищут мои подчинённые.

– Справишься?

– Смеёшься? – хайрен насмешливо приподнял брови. – Меня к этому всю жизнь готовили. Ах, всё же какой прелестный воробушек, – бесстыже розовый язык прошёлся по белоснежным зубам и из-под снежных ресниц на Лирку глянули насыщенно-жёлтые глаза. Озноб пробежался по коже, и Лирка, широко раскрыв веки, невидяще уставилась перед собой.

Почему он заигрывает с ней? Ладони вспотели от переживаний. С ней, с деревенской девкой без имени-рода и с изуродованным лицом. Очень хотелось ударить его, но это же наследник Салеи, хайрен. Она и так уже целых два раза ударила его совершенно ни за что. О! Облегчение мурашками рассыпалось по спине. Он просто мстит ей за те несправедливые побои.

Терпеть сразу стало проще. Ну как-никак наказание…

– Запах такой необычный… терпкий, горький, чуточку сладкий, – горячие губы примяли кудри на её затылке. – Словно дым можжевеловых веток, прижжённая солнцем горечь полыни и… – хайрен помедлил, подбирая сравнение, – влажный аромат лесных цветов, покрытых утренней росой.

Растерянно моргнув, Лирка почувствовала себя донельзя озадаченной. Можно было просто сказать, что пахнет она дымом, полынью и цветами. Зачем столько слов? Но воображение живо откликнулось на витиеватые слова, и Лирка словно воочию увидела костерок, пляшущий на лесной полянке.

13
{"b":"768277","o":1}