Джеймс притормозил. Он вынудил спутника обратить на себя внимание, какое-то время наблюдая за ним.
Галахад не терял бдительности, находясь рядом с опасным противником. Он постоянно ощущал от него какого-то подвоха, уловки.
— Я хочу, — беззаботно ответил паук.
Гэри ощущал дискомфорт от действий собеседника. Он время от времени морщился от чужих прикосновений.
— Обидно, что сейчас ты без своего отпадного прикида и понтовских очечей, но позже мы это исправим, — огорчённо прошептал Джим. — Конечно, я сомневаюсь, что тот элегантный костюм мог выжить после твоей триумфальной выходки.
Анвин заметил хищный взгляд, а после мерные движения сменились на резкие.
— Пойдёт, — заключил Джеймс.
Мориарти отпустил агента. Он потянул его вдоль пустынной аллеи.
Паук застыл на месте, осматривая, казалось, безлюдную площадь и небольшие лесные насаждения, разделяющие озеро и дорогу.
— Похоже, твои друзья убрали лишних свидетелей, — заключил паук.
Гэри резко дёрнулся, вырвав руку из ладони преступника. Галахад отступил от противника, не сводя с него взгляда.
— Они постарались, — подтвердил агент, все ещё отступая подальше от оппонента ближе к ограде, отделяющей каменную ограждённую линию от прохладной, мутной у берега, воды.
— Вижу, — подтвердил паук. — Ну ничего, скоро мы скроемся от их пристального взора.
Джеймс с недоверием смотрел на одни, а потом другие заросли, довольно густые, из-за чего сложно в них что либо рассмотреть или увидеть открывающую заасфальтированную дорогу.
Эггси насторожился. Парень оглянулся, проверяя взглядом те же подозрительные заросли, что и паук.
Рядом по-прежнему никого не было, будто Майкрофт реально закрыл парк для посещения.
— Ну, что Совёнок… — возбуждено произнёс паук, медленно подступая к собеседнику. — Покажем им шоу?
Джим быстро притянул к себе спутника, крепко обняв его.
Гэри все время был настороже, так что, ощутив чужие прикосновения, приготовился к обороне, выставив между собой и противником стену из ладоней.
— Хорошая реакция, — подытожил Джим.
— Стараюсь, — отрезал Анвин, все ещё ощущая чужие ладони сквозь ткань толстовки.
— Совёнок, ты ведь понимаешь, что не сможешь мне отказать, — в подтверждение своим словам паук опустил руку вниз и крепко сжал одну ягодицу. — Иначе все секретные данные окажутся в интернете, в открытом доступе.
Гэри воздержался от жгучего желания оттолкнуть от себя грубияна, так что на его лице просто промелькнула гримаса отвращения, из-за чего отдельные мышцы в уголках глаз и рта дернулись.
— Кто знает, кто в них заглянет и как много людей их скачает на переносные носители, — радостно произнёс Мориарти, подтверждая свои слова.
Паук не прекращал лапать доступное тело, а, напротив, усилил напор, слегка приподняв плотную ткань толстовки.
— Шантаж? — уточнил Гэри.
Агент все ещё старался держать себя в руках, позволяя противнику проделывать то, что он хотел.
— Просто и со вкусом, — возбуждённо прошептал паук, поедая собеседника взглядом. — Но… не так быстро. Сейчас только начало нашего пути, так что…
— Где гарантии, что после свидания ты не сольёшь информацию? — грубо спросил Галахад, с трудом сдерживая гнев.
Джим хитро ухмыльнулся. Он оценивал безрассудность агента, которая, по его мнению, в нынешней ситуации сильно граничила с безумием.
Скользящий взгляд чёрных глаз вызвал у агента холодок по спине и вынудили поёжиться в попытке скинуть это настырное наваждение.
Паук поднял вверх ладони, нежно притянул голову спутника к себе.
— «Свидание», — возбуждёно прошептал обманщик. — Мне приятно, что ты так думаешь о нашей встрече.
Джеймс придвинулся ближе. Эггси с пауком почти одного роста, так что Галахад без труда ощутил горячее дыхание на шее и коже лица.
— Я только попробую, — пообещал противник, склоняя голову агента ниже.
Анвин ощутил холодную ладонь на затылке, а в следующую секунду — острую нехватку воздуха. Паук страстно поцеловал мальчишку, с силой притягивая его к себе.
— Сделай, чтобы мне понравилось, — приказал Джим, на миг разорвав поцелуй. — Иначе поплывёт инфа…
Услышав это, Анвин прекратил упираться. Он позволил пауку властвовать над телом, забраться руками под черно-жёлтую толстовку и с силой прижиматься.
Джим, получив одобрение, углубил поцелуй. Он порой разрывал его, покусывал губы, сначала нежно, едва захватывая. Джеймс скользил зубами по бледной иссушенной кожице до грубых укусов и слабого привкуса железа на языке.
— Хорош, — отказал паук, грубо оттолкнув мальчишку.
Гэри отступил назад, едва не упав, но сумел выстоять на ногах. Агент оперся на ограждение позади, что отделяло набережную от плескающейся внизу холодной воды.
— Мне не нужен проститут, — злобно прошипел паук.
Мориарти осмотрелся и, казалось, стал злее, чем он был изначально.
— Пиявки, — злобно закричал паук. — Приятно смотреть, как парни сосутся? Если вы не выполните условий договора, я тоже не стану.
После этих слов, спустя минуту, из-за разных кустов вышли люди и медленно стали отходить.
— Ты сделал это специально? — уточнил Эггси.
Анвин старался выровнять сбитое дыхание, вернуть себе былое самообладание и стойкость.
— Я всегда играю по правилам, как и ты, — уверенно прошептал Мориарти, обернувшись к партнёру вполоборота. — Пойдём.
Джеймс протянул руку, приглашая агента продолжить мирную прогулку.
Гэри отбил её. Он отошёл от ограды и встал рядом с собеседником на достаточно большом расстоянии, чтобы иметь возможность дать отпор.
Мориарти без стеснения продемонстрировал наблюдателям свои намерения и одновременно заявил права на полученный приз.
— Хорошая черта, — заключил паук. — Посмотрим, насколько ты стойкий.
Мориарти оценил этот жест. Он в очередной раз смерил спутника тёмными глазами. Паук очень спокоен. Он иногда взрывается, однако сложно сказать, специально, или у него это получается непроизвольно.
— Насколько я понимаю, этой выходкой ты хотел проучить правительство, — заявил агент, не ожидая от собеседника какого-либо ответа.
Джим нервно закусил нижнюю губу. Он сократил дистанцию и резко взял ладонь партнёра.
— Не только, Совёнок мой, — нежно прошептал обманщик. — Я пока только оцениваю приглянувшийся мне товар.
Гэри знал это по взглядам, действиям противника. Однако он не понимал причины подобного отношения, необдуманным откровенным сценам.
— Неужели, — раздражённо отказал агент, в очередной раз выдернув руку из чужой слабой хватки. — И сколько я сейчас стою?
После сказанных слов Гэри потерял терпение. Он ощущал, как закипает, а к кулакам приливает ранее подавленная сила, вызванная злостью. Он отошёл подальше от противника во избежании неожиданных манёвров с его стороны.
— За сколько ты хочешь меня продать, купить? — грубо спросил агент.
— Шопинг, — вместо ответа воодушевлённо громко заявил паук. — Этот плебейский наряд тебе не идёт, мы его заменим.
Паук охарактеризовал одежду Гэри, в которой, в отличие от официальных костюмов, он не ощущал скованности, обязанности вести себя как представитель высшего общества.
Мориарти побрёл к дороге, ничего более не сказав. Там его ожидала машина. Он открыл дверь и позволил спутнику сесть первым.
— Что это значит? — уточнил Галахад.
Гэри не спешил сменять гнев на милость, особенно после того как не получил прямого ответа на свой вопрос.
— У тебя плохое зрение? — беззаботно спросил паук, слегка прищурившись.
Этот жест показался агенту устрашающим, так как из-за прищура стало меньше видно белой склеры и казалось, что тёмные радужки полностью заполнили глазное яблоко.
— Нет, — неуверенно ответил агент, быстро покачав головой. — А что?
Гэри поднял взгляд на опасного противника.
Мориарти напротив, выглядел невозмутимым и совершенно незаинтересованным в их короткой словесной перепалке.
— Тогда зачем? — размыто спросил паук, указав на глаза. — Признаю, в них ты секси, но… Зачем?