Литмир - Электронная Библиотека
A
A

Фарад откинул голову и громко рассмеялся, заставляя меня засмотреться на него. До чего же парню шла улыбка, делая и без того красивое лицо неотразимым. На гладких щеках появились озорные ямочки, яркие глаза прикрылись веером пушистых ресниц цвета тёмной меди, а губы… Так! Надо выбросить все глупости из головы. Все драконы красивы, их Создатель нисколько не ленился, давая жизнь своим детям, вот только не думаю, что отношение кого-то из этих наглых ящериц могло кардинально измениться от одной прогулки.

– Куда дальше? – громко спросила я, переодеваясь всё в той же сторожке. Перед этим Фар снова очистил меня своей магией. Удобная вещь волшебство, жаль, что во мне оно не обнаружилось. Может, попросить потом какие-нибудь способности у Драгоса?

– На постоялый двор. Айсан и Дарэл наверняка уже нас заждались, – с некоторым сомнением изрёк рыжий, заставляя меня фыркнуть.

– Ты сам в это веришь? Господин ледышка и его темнейшество были бы рады от меня избавиться самым радикальным образом. По тебе они тоже вряд ли скучают, – сказала я, но послушно последовала за Фарадом к трёхколёсной повозке местного такси.

– Пожалуй. Только в этой ситуации нам всё равно придётся действовать сообща. Путь предстоит долгий, а у тебя обнаружилась неутешительная привычка находить навязчивых поклонников, – заявил рыжий.

– У меня!? Ты сам привёл меня на встречу с Рендом! – возмутилась я.

– Раньше его не особенно интересовали мои спутницы, – задумчиво отозвался Фар.

Мысль о многочисленных спутницах рыжего мне удовольствия не добавила. Этот «умён, силён, любимец женщин» наверняка не соврал об их количестве.

Остальной путь до постоялого двора мы проделали молча. Признаться честно, я немного устала, поэтому выбросила из головы все глупости и сонно разглядывала новый удивительный мир, в котором мне посчастливилось оказаться. О чём размышлял Фарад, остаётся загадкой. Полагаю, о том, что он будет делать, когда вновь обретёт свободу.

Постоялый двор изрядно отличался от моего представления о гостиничном бизнесе. Чем-то он напоминал памятную таверну, в которой меня накормили по прибытии в этот мир, только, кроме первого этажа, имел ещё второй, где располагались номера, и пристройку со стойлами для лошадей. Этих благородных животных использовали гораздо реже, чем самоходные повозки разных конфигураций, но богатые путешественники предпочитали именно их.

Дарэл и Айсан ожидали нас за одним из столов. Брюнет медленно пил уже знакомый мне кафф, а ледышка вяло ковырялся в тарелке с жарким.

– Вы долго, – недовольно буркнул чёрненький, окидывая меня любопытным взглядом. В отличие от Фарада, его моё преображение с помощью Милинды и Эбигейла не особенно впечатлило. Белобрысый вообще проигнорировал наше появление, что-то высматривая в мерцающей поверхности небольшого зеркала.

– Нам некуда было спешить, – отозвался рыжий.

– То есть то, что мы вас ждём, – это не повод поторопиться? – среагировал блондин, откладывая свой артефакт.

– Мог бы не ждать. Нам нянька не нужна! – не менее раздражённо ответил Фар.

– Парни, извините, но я устала. Если вы не возражаете, я бы поднялась в комнату, – сказала я, не желая портить себе настроение их бесконечной грызнёй.

Брюнет молча взмахнул рукой, и ко мне по воздуху приплыл ключ с номером тринадцать на большом круглом брелке. Ну, хорошо, что я не суеверная.

– Спасибо, Чёрненький, – сказала я, подхватывая передачу. Фарад хрюкнул, подавившись каффом, который подала ему услужливая молодая официантка.

– Дарэл. Дарэл Нуар, – недовольно представился брюнет.

– Спокойно ночи, Дарэл, Фарад и Беленький, – скопировав флегматичный тон темнейшества, отозвалась я, наслаждаясь скрипом зубов блондина.

Миновав лестницу, я попала в узкий коридор со множеством одинаковых дверей. Быстро нашла свою комнату с символичным номером тринадцать и открыла её, осматриваясь.

В помещении приятно пахло морёным деревом и лимонным маслом. Небольшая спаленка, но чистая и вполне уютная. Широко зевнула, только сейчас понимая, насколько я устала за этот бесконечный день. План дальнейших действий был предельно прост: ванна, переодевание и сон.

– Чёрт! Рюкзачок остался у Фарада, – досадливо ругнулась я вслух.

Не стала запирать дверь – в конце концов, там пока моих вещей не было – и поспешила назад к лестнице, но замерла на верхней ступеньке, услышав беседу моих драконов.

– Какого орка ты с ней церемонился, Лесферро? Хочешь, чтобы и этот… подарочек уселся нам на шею со своими бесконечными претензиями и жалобами? Или урока с Бэллой, Ирмой и Савани ты не усвоил? – недовольно вопрошал Айсан.

– Алиса не показалась мне избалованной дурочкой, – вяло оправдывался рыжий.

– О! Она уже стала Алисой, а не проблемой? Может, тебе напомнить о том, что эта человечка, в отличие от предыдущих дракониц, УЖЕ наша супруга и может диктовать свои условия? Или ты забыл о гареме, обещанном ей Ивейли? Нет, если тебе нравится быть её наложником, то не стесняйся, начинай пресмыкаться перед ней, а я пас. Лучше потерять золото, чем честь рода, – распекал огненного Дарэл.

– По-моему, девушка такая же жертва обстоятельств, как и мы. Не стоит делать из неё врага. Она довольно мила. Кстати, она передумала насчёт нашего золота. Сказала, что ей ничего не нужно, – как-то неуверенно ответил Фарад.

– И ты поверил? Похоже, ты в её присутствии явно не той головой думаешь. Что, так понравилась человечка? Очень недальновидно. Представь, в кого она превратится через каких-нибудь полвека. Вы как хотите, а я планирую избавиться от этого подарочка хранителя как можно скорее. Надоел Драгос со своей инициативой, – ехидно добавил Айсан, заставляя что-то внутри болезненно сжаться.

«Глупо было надеяться, что эти трое проблемных красавчиков могут передумать. Это ты, Алиса, размечталась, стоило рыжему тебе улыбнуться без издёвки», – подумала я.

– Раз вы считаете, что справились бы с ситуацией лучше, то сами возитесь с девчонкой, а у меня есть дела поважнее, – раздражённо ответил Фарад.

Я тоже решила, что услышала уже достаточно, поэтому, нацепив на лицо дебильно-беззаботную улыбку, направилась вниз за своим волшебным рюкзачком.

Глава 14. Представление

*

Алиса

*

Я неспешно спустилась по лестнице, отмечая недовольные лица своих муженьков. Если честно, мы знакомы меньше суток, а уже хочется сбежать от них подальше.

«Прости, Драгос, но возись со своими ящерицами сам. В благодарность за новую жизнь я пройдусь с ними до горы, а дальше ты уж справляйся без меня», – подумала я, направляясь к их столику.

От подслушанного разговора на душе было гадко. Меня не особенно печалило то, что я проживу короткую, по меркам драконов, человеческую жизнь – гораздо сильнее расстраивало, что эти трое красавцев, имея в своём распоряжении сотни лет, ничему не радуются. Я многое усвоила из своего земного опыта, а главное – это то, что завтра может просто не наступить.

– Фарад, отдай, пожалуйста, мою сумочку, – попросила я, заметив свой волшебный рюкзачок за спиной рыжего дракона.

– Держи, – раздражённо буркнул он. От того рыжеволосого весёлого красавчика, что гулял со мной по рынку, в этом Фараде было до прискорбного мало. Сейчас он вёл себя как добрый мальчишка, который попал в дурную компанию: неизвестно зачем, но нужно соответствовать образу крутого парня. Смешно, но грустно.

Под стать моим невесёлым размышлениям, звучала приятная, но печальная мелодия. Когда мы прибыли, я не обратила внимания на симпатичного русоволосого парня, виртуозно игравшего на чём-то отдалённо похожем на смесь лютни и гитары.

Забыв о том, что оставила комнату открытой, я несколько минут стояла молча, наслаждаясь дивной мелодией, создаваемой проворными пальцами молодого мужчины.

– Ты ещё что-то забыла? – ехидно поинтересовался блондин, выводя меня из задумчивости.

– Что? Нет, ничего не забыла. Дашь мне несколько монет, чтобы на них можно было купить приличный костюм и ужин с ночлегом? – попросила я ледышку, отмечая потрёпанный и голодный вид музыканта. Насколько я поняла, драконы достаточно богаты, чтобы не заметить небольшую трату, а незнакомец с гитарой производил впечатление парня, попавшего в беду.

11
{"b":"767423","o":1}