Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

— Тейлина, давай сходим и поищем съестного? — предложил Саша.

— Хорошо, заодно и воды принесём.

— Ну, а я пока что осмотрюсь здесь в избушке, — сказал Альфек, — может что полезное найду, да порядок наведу, а то вон какие паруса из паутины под потолком!

Альфек окинул взглядом хату и презрительно фыркнул — в избе был жуткий беспорядок. На полу валялись старые поеденные молью и истлевшие шерстяные вещи. В доме явно обитала женщина, потому что в углу стояли потёртые девичьи бошмачки. На грубом деревянном столе среди кипы каких-то вещей и старых бумаг тут и там валялись мышиные катышки. По углам притаились поганки и пауки, а у стен стоял хозяйственный инвентарь, которым ничего сделать было невозможно, потому что ручки и черенки рассыпались, как только старик брал их в руки. Поворчав немного, Альфек вышел на улицу, наломал молодых веток и сделал из них нечто наподобие метлы. Затем старик принялся за уборку.

Подоспел Робродох с огромной кучей хвороста и коры в руках. Он продолбил место в печи, положил туда хворост посуше и растёртую кору. Затем здоровяк открыл дверь настежь, при этом спокойно выслушав в свой адрес нелестные высказывания Альфека, и поджог кору. Вскоре мелкие сухие прутья затрещали, и вся изба наполнилась едким дымом.

— Древние тебя подери, Робродох! Ты хочешь, чтобы я задохнулся?

— Прости, но труба основательно забита. Придётся потерпеть, пока огонь и дым не найдут себе дорогу наверх.

— Скорее я найду дорогу к праотцам! Вода от тающего снега затушит твой огонь, как ты не понимаешь?

— Разожгу огонь заново, — жизнерадостно заявил здоровяк, — рано или поздно я справлюсь с этим завалом.

Альфек охнул и вышел из избы, оставив Робродоха наедине с обледеневшей печью. Он облокотился плечом о ствол ели и прислушался к тишине заснеженного леса. Вдруг старику почудился нежный звон. Он напряг слух, пытаясь определить откуда шёл звук.

— Вы что избу решили спалить? — услышал он голос сзади. От неожиданности Альфек вздрогнул. Обернувшись, он увидел Тейлину и Сашу.

— Чего ж вы так подкрадываетесь-то? Я чуть богам душу не отдал!

— Извини, дядя Альфек. А чего в избе творится-то?

— Ох, это наш Защитник — пытается разжечь печь… Тейлина, я слышал его, ну тот звон, о котором ты говорила.

— И мы слышали! Совсем близко, а ещё видели следы сапогов на снегу.

— Значит это может быть человек? Он что следит за нами?

Из избы выбежал Робродох с выпученными глазами, в руках он держал кусок пергамента.

— Смотрите! Смотрите что я нашёл! — взволнованно кричал здоровяк, — Здесь какие-то надписи и рисунки! Я хотел подкинуть это в огонь, но потом увидел это и решил показать вам. Я с грамотой почти не знаком, но кажется это имеет отношение к Белой Ведьме!

Саша выхватил пергамент. Символы оказались неотправленным письмом, которое Нейлентин писала некоему алхимику:

“Извини что не могу быть лично, Прийл, но, к сожалению, у меня возникли неотложные дела. Твой эликсир дал неожиданные результаты. Ты говорил, что человек выпивший его потеряет волю, но это не совсем так… Я испытала его на одном чудаке, который бродил один по лесу в чудном красном клоунском костюме с бубенцами, с накладной бородой и мешком за спиной, представляешь? Бедняга был не из Сияющего Мира и не знал, как попал сюда. Он был растерян, как потерявшийся щеночек. Я угостила его травяным чаем с твоим зельем, чтобы скрыть характерный запах эликсира. Но волю он не потерял. Он уснул. Я потрогала его шею — пульса не было. Решив, что мой подопытный умер, я пошла по своим делам, оставив его на лавке в моём лесном убежище. Каково же было моё удивление, когда я вернулась через время! Уходя, я заперла дверь, вернувшись же я услышала, как кто-то царапает её изнутри. Я отперла сторожку и увидела беднягу: борода у него была уже своя, а ещё длиннющие когти и несколько рядов длинных острых зубов! Думаю, твои исследования зашли в тупик, Прийл. Я оставлю упыря в живых, чтобы отпугивал незваных гостей от сторожки. Если он хорошо себя покажет — возьму его в Шед. А твоё зельице можно предложить кому-нибудь в качестве оружия. Палю, к примеру, думаю этот засранец умело использует его в борьбе с Тейдом II. А на том разреши откланяться, надеюсь письмо дойдёт до тебя, Прийл.”

— Письмо не дошло, — констатировал Альфек.

— По описанию человек был в костюме Санта-Клауса.

— Упырь, — дрожащим голосом пробормотала Тейлина. — Вот что это был за звук…

— Какой ещё звук?

— Ну, бубенцы. Помните?

— А! Это плохая новость, только слоняющегося по округе упыря нам и не хватало.

Будто бы услышав слова Саши зазвенел бубенчик. Друзья разом вздрогнули, у Тейлины по коже пробежались мурашки. Альфек с криками бросился в задымленную избу, ухватив за ворот рубахи Робродоха. Компания спряталась в сторожке, все притихли, заперев дверь.

За дверью кто-то тяжело дышал и хрипел. Тейлина на цыпочках подкралась к заколоченному окну и проковыряла ногтем дыру в рыбьем пузыре, натянутом вместо стекла, чтобы посмотреть на того, кто стоял у дверей избы. Девушка прикрыла руками рот и вытаращила глаза, её лицо сделалось бледным, как если бы её обсыпали мукой.

— Там за дверью, — вернувшись к друзьям еле слышно прошептала Тейлина, — он, страшный просто жуть.

— Может нам напасть на него вместе? — предложил Робродох.

— Ага, а ты знаешь, на что он способен? Лично я считаю, что нужно подождать внутри, он когда-нибудь уйдёт и тогда мы выберемся.

— Альфек, вы правы, это будет безопасно. Но кто скажет, когда он уйдёт? Вдруг эта тварь там надолго? Может он вообще нас нашёл по запаху и теперь не отстанет? Я согласен с Робродохом — нам нужно напасть. Сейчас у нас есть преимущество — внезапность. И мы должны его использовать, пока противник не сделал этого раньше.

— Я поддерживаю Сашу, — прошептала Тейлина. — Но нам нужен план, иначе тварь нас уничтожит. Если бы вы видели его: огромные когти, страшные острые зубы. Его кожа почернела, а глаза налиты кровью.

— А на нём есть костюм Санты?

— Кого?

— А, у вас же, наверное, не знают кто это… Ну это такой толстый дядька с бородой и с мешком. Одет в красный костюм. Он приносит детям подарки. В России его называют — Дед-Мороз. Это, конечно, сказочный персонаж, но многие люди рядятся Сантой на новогодние праздники.

— Не слыхала о Деде-Морозе, но бабуля сказывала мне, когда пряла, о Морозко. Она говорила, что это страшный и седой старик. “Если за хворостом пойдёшь в лес зимой”, — говаривала бабуля, — “то берегись Морозко, ибо он бродит и ищет себе невесту! А если найдёт, то станет загадки загадывать. Коли отгадаешь загадки, то одарит тебя золотом и каменьями, станешь у него жить. А коли не отгадаешь, то дунет Морозко и превратишься ты в льдинку, а как солнышко пригреет, то растаешь и убежишь ручейком вместе со снегом”.

— Я сказку в детстве смотрел по телевизору про Морозко, но там было всё не так печально.

— По чему ты смотрел сказку? — полюбопытствовал Робродох.

— Не важно, — отмахнулся Саша. — Давайте думать, как быть.

— Так вроде же решили, что нужно нападать?

— Нужно разработать стратегию, а то он нас всех перегрызёт по одному.

— Я согласен, — задумчиво пробормотал Альфек, — раз уж вы решили биться, нужно придумать план нападения.

— Нужно воспользоваться нашим преимуществом. У нас есть оружие данное Браугулем. Может Альфек?

— Мой камень ещё не покраснел, к тому же сомневаюсь, что на эту тварь его чары подействуют…

— Ну а если Тейл? Может вызовешь град?

— Могу попробовать.

Тейлина подняла вверх жезл и закрыла глаза. Послышался гром, затем сильный ветер стал качать деревья из стороны в сторону. Но как девушка не старалась, ей так и не удалось вызвать град.

— Может это из-за того, что здесь очень холодно?

— Возможно… Что же делать?

— Ну значит придётся нам с Робродохом разбираться с гадом. Ты готов?

— Саша, я готов с рождения! Вперёд, Дубина Гармака готова к бою!

50
{"b":"767169","o":1}