Тиана Тиана, как странно! как странно, Тиана! Былое уплыло, былое ушло… Я плавал морями, садился в седло, Бродил пилигримом в опалах тумана… Тиана, как скучно! как скучно, Тиана! Мадлэна – как эхо… Мадлэна – как сон… Я больше уже ни в кого не влюблен: Влюбляются сердцем, но – как, если – рана?.. Тиана, как жутко! как жутко, Тиана! Я пил и выплескивал тысячи душ И девьих, и женских, – все то же; к тому ж Кудесней всех женщин – ликер из банана! Тиана, как дико! мне дико, Тиана, Вложить вам билеты в лиловый конверт И ждать на помпезный поэзоконцерт: Ведь прежде так просто – луна и поляна. И вдруг – вы, снегурка, нимфея, лиана, Вернули мне снова все миги тех лет, Когда я был робкий, безвестный поэт, О славе мечтавший, – без славы дурмана… Тиана, как больно! мне больно, Тиана! 1913 Эстляндская поэза Распахните все рамы у меня на террасе, распахните все рамы – Истомило предгрозье. Я совсем задыхаюсь. Я совсем изнемог. Надоели мне лица. Надоели мне фразы. Надоели мне «драмы». Уходите подальше, не тревожьте. Все двери я запру на замок. Я весь день и весь вечер просижу на террасе, созерцая то море, То особое море, нет которому равных во Вселенной нигде. Помню Ялту и Дальний [48], и Баку с Таганрогом. На морях – я не спорю, Но Балтийское море разве с теми сравнится при Полярной звезде?.. Это море – снегурка. Это море – трилистник. Это – вишень цветенье. Это – призрак бесчертный. Эрик, принц светлоокий. Ежецветно. Капризно. Несказанно-больное. Все – порыв, Все – мгновенье. Все влеченье и зовы. Венценосная Сканда. Умоляя – велит. Оттого-то и дом мой – над отвесным обрывом у любимого моря. Миновало предгрозье. Я дышу полной грудью. Отдыхаю. Живу. О, сказанья про Ингрид! О, Норвегии берег! О, Эстляндские зори! Лишь в Эстляндии светлой мне дано вас увидеть наяву! наяву! 1914 Осени предчувствие
Заалеют клены и залимонеют, будут ало-желты. Побуреет в бурях море голубое, голубое небо, Будет в зорях холод, в вечерах – угрозье, в полднях – хлаже золото. Хочешь иль не хочешь – сердцем затоскуешь от немого гнева. Ах, земле сочувствуй, – осудить опасно: после жатвы тяжко. Надо же на отдых: хлеб свой оправдала труженица-матка, Всех она кормила: и крестьян, и птичек, травку и барашка. Смертно вы устали: ты, земля, и лошадь, рыжая лохматка. Отдохните осень, отдохните зиму. Пробудитесь к марту. С помощью Господней, помощью надежной, снова за работу. Приходи, старуха в старой желтой кофте! вымечи-ка карту На свою погибель, предсказавши солнцу к маю позолоту. 1914 Письмо на юг Наш почтальон, как друг прилежный, Которому чего-то жаль, Принес мне вашу carte postale В лиловый влажный безмятежный Июньский вечер. Друг мой нежный, Он отемнил мою печаль – Открытки вашей тон элежный. Мы с вами оба у морей, У парусов, у рыб, у гребли. Вы в осонетенном Коктэбле, А я у ревельских [50] камней, Где, несмотря на знои дней, Поля вполную не нахлебли, Но с каждым днем поля сильней. …Скажи, простятся ль нам измены Селу любезному? зачем Я здесь вот, например? и с кем Ты там, на юге? Что нам пены, В конце концов?! что нам сирены?! Я к нам хочу! и вот – я нем У моря с запахом вервэны… [51]1914 Вервэна Как пахнет морем от вервэны И устрицами, и луной! Все клеточки твои, все вены Кипят вервэновой волной. Целую ли твои я веки, Смотрюсь ли в зеркала очей, Я вижу сон чаруйный некий, В котором море все свежей. Неистолимою прохладой Туда, где крапчатый лосось, Где чайка взреяла Элладой, Влекусь я в моревую сквозь. Но только подойду я к морю, Чтоб тронуть шлюпки бичеву, Со сном чаруйным впламь заспорю, К тебе у моря воззову! Повеет от волны вервэной, Твоею блузкой и косой. И, смутным зовам неизменный, Я возвращусь к тебе с тоской. 1914 вернутьсяАндрей Виноградов – поэт-эгофутурист. вернутьсяДальний – русское название г. Далянь в Китае, где Северянин жил с отцом в 1903 г. вернутьсяЛилит – по легенде, первая жена Адама (до Евы). вернутьсяВервэны – вербена – растение со светло-лиловыми пахучими цветами; по легенде изгоняет вражду и пробуждает любовь. |