— Плохо, — вздохнул Гарри. — Не сообразил я, что змея может его вот так вот возродить… А потом и правда уже поздно было.
— Да никто не сообразил, — вздохнул старый мракоборец. — Жаль, Амельиного мужа убили, опытный аврор он был, хоть и маггл, так и не поговорил я с ним…
Гарри подумал, что майор тоже был бы не прочь пообщаться с Грюмом. Может быть, вывести старика на военных, которым юноша все-таки позвонил из случайного телефона-автомата сразу по возвращении из Норы, чтобы предупредить о возрождении Тома и возможном нашествии дементоров? Нет, пока не стоит.
— А все равно вопрос еще можно решить точечно, сэр. Только точка будет очень большая и жирная.
— Магглов попросишь? — Грюм вроде бы даже и не удивился. — Как в Литтл-Хэнглтоне?
— В Литтл-Хэнглтоне как раз консорт Боунс работал, — решил приоткрыть карты Гарри. — Причем он взрывчатку в дом Реддлов заранее заложил. Ну и взрыватель, который при наложении «Фиделиуса» срабатывает, поставил: он Тома давно пас, еще до того, как с мадам Боунс познакомился, причем он его маггловскими методами вычислил. Без майора, конечно, тяжелее будет, но… В общем, мне нужны координаты поместья Малфоев.
— С координатами проблема будет — я не я, если на мэноре у Тома Чары Ненаносимости не наложены.
— А мне и не надо ничего никуда наносить. Достаточно чего-то вроде «Ориентир один, левый шпиль собора в Солсбери: азимут тридцать два градуса четыре минуты, дистанция шестнадцать тысяч семьсот ярдов». Причем угол и расстояние мерить не от ориентира к объекту, а от объекта к ориентиру.
Грюм крякнул.
— А ведь сработает, — сказал он. — Это ж не поместье засекать, а на собор-то никакие чары не наложены…
Пара или даже тройка Маленьких Гарри с размаху приложили маленькие ладони к маленьким лицам.
— Потом, «Ориентир два, центр Стоунхенджа…»
— Настоящего или маггловской отвлекалки?
— Маггловской, понятное дело. В общем…
— Понял идею, понял… Посмотрю я на эти шпили… Эх, как не хочется мне быть магглам обязанным, — вздохнул Грюм. — Но ежли Том опять их атаковать будет, как в прошлую войну — мы им еще больше задолжаем. Ладно. Посмотрю, что можно сделать. Надеюсь, «Фиделиусу» Томми после Литтл-Хэнглтона не сильно доверяет, да и должны же к нему всякие-разные ходить… А вот Альбусу, если не возражаешь, не скажу ничего.
— Почему, сэр?
— Потому что мы с тобой одинаково думаем. А он нет.
— Ну да, он бы не предупредил, что посадит, а лекцию на полсуток закатил, как темны и ужасны Непростительные, и все такое.
— А ведь ты что-то придумаешь, Поттер, готов свой глаз поставить!
— Берегите его, сэр.
Гарри вывалился из камина в кабинете Дамблдора, и на этот раз, в отличие от его вторжения сюда же в начале второго курса, ему удалось не растянуться на полу.
— С прибытием, Гарри, — сверкнул глазами поверх очков директор. — Надеюсь, с тобой все хорошо?
— Да, сэр, спасибо.
— Мисс Грейнджер уже ожидает тебя, она два раза спрашивала меня, когда ты вернешься. Думаю, не стоит заставлять ее ждать?
Гарри подумал, что Дамблдор просто выпроваживает его таким вот изящным образом, но он ничего не имел против. Нет, у него был к директору вопрос, вернее, просьба, но Гермиона была важнее.
— Только постарайтесь не разозлить Поппи снова, Гарри, — не упустил шанса поддеть гриффиндорца директор. — Тем более, что она… приняла некоторые меры, знаешь ли, в дополнение к вашему обещанию ей. С другой стороны, лишение вас обоих привилегий Хогсмида было бы… немного не к месту, так что это наказание я отменил своей властью. И, я полагаю, мисс Грейнджер ждет тебя в библиотеке, а не в… ином месте, именно из этих соображений.
Гарри и Гермиона поднялись к портрету Полной Дамы, держась за руки.
— «Елочные Шарики»! — назвал Гарри старый, предпраздничный еще, пароль.
— Пароль неверный, — буркнула Полная Дама. Выглядела она не слишком хорошо.
— Новый пароль — «Воздержание», Гарри, — немного печальным голосом произнесла Гермиона.
— Некоторым он отлично подходит, не так ли, деточка? — хитро посмотрела на нее Полная Дама.
— Некоторым, выпивающим с подругой и монахами бочку пятисотлетнего вина, правда, не за один вечер, а за все каникулы, он не просто подходит, а категорически необходим!
— Мы с Виолеттой уже давно совершеннолетние, в отличие от… — пробормотала Полная Дама, бросив сердитый взгляд на молодую ведьму, но дверь открыла.
— А, привет! — улыбнулся им Невилл. — Видели?
На доске объявлений висел здоровенный плакат.
«УРОКИ АППАРАЦИИ
Если вам уже исполнилось семнадцать лет или исполнится до 31 августа, вы вправе пройти двенадцатинедельный курс обучения аппарации, который будет вести назначенный Министерством магии инструктор.
Желающих принять участие просим расписаться ниже.
Плата за обучение: 12 галеонов»
— Отлично, — пробормотал Гарри, ставя подпись вслед за Гермионой. Наконец-то он сможет хоть как-то легализовать свою резко возросшую мобильность. — Что у тебя с палочкой, Нев?
— Вот, — просиял здоровяк, показывая Гарри новенькую палочку, — вишня и волос единорога! Я, считай, последним успел.
— Последним? — насторожился Гарри.
— Олливандер не вернулся из рождественского отпуска, — пояснил помрачневший Невилл. — Магазин закрыт, и все его запасы куда-то пропали. Наверное, поверил всем этим слухам и сбежал.
— Может быть, так, — задумчиво взъерошил шевелюру Гарри. — А может, и совсем даже эдак… И как теперь?
— Ну, есть и еще производители, хотя у них качество намного хуже, — вздохнул Нев. — Но никто ничего не знает.
— Понятно. Ну, то, что на аппарацию должны записаться все наши, кому возраст позволяет, понятно? Если у кого проблемы с галлеонами — спонсируем.
— Да нормально вроде все, — подмигнул Невилл, — наши ж все на Гриффиндор в ноябре ставили, ну, кроме Милли и Астории, но Астории рано еще, а Милли пусть Колин из своих подкинет, если что.
За завтраком профессор Дамблдор сделал довольно неожиданное объявление: очередной выход в Хогсмид переносился с начала марта на последние выходные января.
— Мой опыт показывает, что погода в самом начале весны не будет способствовать прогулкам. Поэтому мы решили дать вам возможность пройтись по прекрасному зимнему снежку.
Гарри услышал, как Гермиона облегченно выдохнула, но его беспокоило то, что на повернутом в сторону директора лице Малфоя подобное же облегчение смешалось с животным страхом. Ну что ж, это значило, что Малфой проведет последнюю январскую субботу, не гуляя по чистому шотландскому снегу, а либо за отработкой, либо в Больничном Крыле.
Откладывать дело в долгий ящик Гарри не стал, но все равно не успел: уже в самом начале первого же урока зелий Малфой (что характерно, безо всякой помощи гриффиндорцев) снова начал разглагольствовать об ароматах свинарников, в результате получив сразу обе опции: сначала визит к мадам Помфри с промыванием носоглотки, а затем — три сеанса чистки котлов как раз по выходным. Но спокойнее Гарри не стало: удивительно, но блондинчик вновь испытал облегчение, правда, на этот раз оно было каким-то невероятным образом смешано с отчаянием. Поэтому он регулярно выкраивал время, чтобы отследить — лично или с помощью Джинни — передвижения Малфоя по карте Мародеров. К сожалению, ничего определенного ему обнаружить не удалось, хотя Джинни доложила, что на следующее утро после столь неудачного для него урока Драко посещал совятню.
Тем не менее, утром хогсмидской субботы Гарри внимательно вглядывался в лицо слизеринца, пользуясь тем, что посеребренные стекла очков мешали тому засечь его собственный взгляд. То, что Драко выглядел умиротворенным, хоть и шмыгал простуженным носом, видимо, попав под сквозняк в подземельях, гриффиндорцу не понравилось. Впрочем, отсутствие Малфоя в Хогсмиде в любом случае было лучше, чем его присутствие.