Литмир - Электронная Библиотека

— Да, сэр, — не смог удержаться от короткого хохотка Гарри. — Я и правда в этом немного участвовал.

— В общении с публикой есть свои законы, Гарри, и даже Министр вынужден им следовать. Тем более что нам приходится бороться еще и с клеветой этой безумной Амбридж на целый ряд деятелей Министерства, и мы не можем позволить себе роскошь… Так что, Гарри?

— «Гибель Воров», сэр. Перед самым приемом мы с Вами, Драко и Леди Малфой, — Гарри прекрасно помнил мертвые глаза Нарциссы в том самом кошмаре, — едем в Гринготтс и проезжаем под тем водопадом. Исключительно в целях установления доверия.

Интересно, какой будет реакция сбросившей «Империус» Нарциссы, тем более что Тома с ними не будет? И какой будет реакция Скримжера на эту реакцию?

— Ну что ж, я постараюсь убедить Леди Малфой, — Скримжер несколько поскучнел, и Гарри понял, что поездки к гоблинам не будет. — Мне жаль, что ты проявляешь несколько… излишнюю, на мой взгляд, осторожность, Гарри… Но я рад, что ты хотя бы готов сотрудничать. Признаться, я опасался, что Альбус полностью контролирует тебя, и ты откажешься под каким-нибудь глупым предлогом, скажем, требуя от меня освободить мистера Шанпайка, о котором сейчас так много говорят.

— Ну, если даже он всего лишь выдавал себя за Пожирателя, чтобы запугать кого-то — туда ему и дорога, сэр.

— Я рад твоему здравомыслию, Гарри, тем более что вчера…

— Вчера состоялся очередной побег из Азкабана, сэр? — догадался Гарри: подавленное состояние министра явно не соответствовало обычной, пусть и малоприятной, рутине. — И Шанпайк сбежал вместе с остальными Пожирателями?

— Увы, дементоры по какой-то причине покинули остров, — вздохнул и вправду не на шутку озабоченный Скримжер, — и теперь…

Он не договорил: из недр его официальной мантии раздался звук, который Гарри совершенно не ожидал услышать.

— Слушаю! — рявкнул Скримжер в почти такую же, как у самого Гарри, мобильную трубку. — Еще один? Повторяю, мы не… Хорошо, я найду место в своем графике и встречусь с Вами. Вас известят обычным образом. Прошу прощения, Гарри, — вздохнул он. — Магглы все время пытаются перевалить на нас свои проблемы. Вот почему соблюдение Статута так важно. Ну что, ж, юноша, мне пора.

— Можно один вопрос, сэр?

— Разумеется, если это не…

— Нет, сэр, ничего важного или секретного. Признаться, я тоже удивлен, что… Что Вы пришли в дом Уизли без Перси. Ну отличный же предлог — примирение семьи на Рождество, да еще и с участием Министра…

— Боюсь, Гарри, молодой Персиваль… Да, привлечь тебя к работе над улучшением имиджа Министерства было его идеей, и такое примирение в самом деле было бы отличной новостью для того же «Пророка», но… Но он опасался, что твоя реакция на его появление была бы… несколько чрезмерно жесткой.

— Он прав, сэр.

— Да, Уэзерби действительно бывает весьма полезен. И он просил передать при удобном случае, что простил тебя за смерть своего отца, Гарри.

— Я счастлив, сэр.

Драконьей дозы сарказма в голосе Гарри Министр не заметил: слишком торопился на встречу, как подозревал Гарри — с теми самыми магглами.

====== Внезапный Хогсмид ======

— Сейчас младшие авроры, охраняющие Малфоя, действительно из нового набора. Это Торфинн Роули, в Первой войне не участвовал, слишком молод был, ну и не отмечен, соответственно. Но семья однозначно из «этих». Второй — Феликс Розье, совсем недавно приехал из Румынии, где он работал в драконьем заповеднике, и предъявил диплом Трансильванских курсов Аврората. Тоже слишком молод, и из такого же семейства, хотя сам он всегда больше интересовался драконами, чем чистокровной политикой, — отчитался Кингсли Шеклболт; Гарри впервые видел его на Гриммо.

Вообще собрание Ордена Феникса было странным: присутствовало исключительно боевое ядро (включая, к крайнему изумлению гриффиндорца, его самого). Впрочем, боевиков собралось маловато: Ремус был на задании, а новорожденные сыновья Гестии Джоунс и Эммелины Вэнс, как и беременность миссис Тонкс Люпин, временно вывели их из состава. Да и Флер тоже отсутствовала: видимо, Дамблдор специально подогнал собрание под прибытие представителя одного из французских коньячных домов, а из-за наложенного на особняк Блэков «Фиделиуса» встреча должна была пройти на нейтральной территории.

— А старшие — Долиш и Смит, бывшие лизоблюды Фаджа, — проворчал Грюм. — Так себе ситуация…

— Ты можешь попросить Гавэйна заменить их, Кингсли? — спросил Дамблдор.

— Робардс и сам бы не прочь, — вздохнул здоровенный чернокожий мракоборец. — Но, во-первых, отбором занимается лично Тикнесс, который без прямого приказа Скримжера пукнуть боится, а во-вторых, парни сами туда не рвутся.

— Почему? — сверкнул очками Директор.

— Место считается проклятым, — объяснил Шеклболт. — Сначала-то там нормальная ротация была, а потом среди ребят пошел слух, что это назначение приносит неудачу, наподобие «Mala Fortuna». Зелье в крови, понятно, не обнаружили, да и неудач особых не было, но слушок пошел.

— На «Империус» проверяли? — спросил Грюм.

— Лично таскал Сэвиджа и Праудфута к коротышкам вместе с Биллом, — пожал плечами Кингсли; Гарри отметил, что наличие Очень Специального Душа на Гриммо пока оставалось неизвестным Ордену. — Прокатились под водопадом — никакого эффекта. Да и часть ребят — из тех, что прошла твою, Аластор, школу, а их не больно-то заимперишь.

— Что за школа? — шепотом поинтересовался Гарри у старого профессора, пока Дамблдор что-то озабоченно втирал Шеклболту.

— Очень просто, — так же шепотом ответил тот. — Не умеешь бороться с «Империусом» — будешь бороться с «Круциатусом». Как Крауч Непростительные разрешил — не только ж Третьи, а вообще все — брал я обормотов под контроль, приказывал стоять неподвижно — ну, те и страдали, пока не сбрасывали проклятье и не начинали уворачиваться. Э! — прошипел он, увидев, как остановился взгляд Гарри. — Не вздумай! Узнаю, что кто хотя бы «Империус» накладывал, «Круциатус»-то пачкой жалящих заменить можно — лично засажу, как обещал. Хотя и не в Азкабан уже, где теперь тот Азкабан…

— Ага, — кивнул Гарри, пытаясь припомнить, кого ему совсем не жалко. Крэббу с Гойлом заплатить, что ли?

— Итак, я боюсь, что Том начал создавать свою гвардию прямо на наших глазах, — нахмурился Дамблдор. — И никаких способов предотвратить это у нас уже нет.

— Я точно не могу ничего сделать, — вздохнул Кингсли. — Скримжер отправляет меня в длительную командировку к магглам, в офис премьер-министра. Там зафиксирован случай криво наложенного «Империуса» — один из секретарей вообразил себя уткой. И меня послали на замену: после всех этих непонятных смертей Руфус не хочет новых проблем.

— А что за смерти? — поинтересовался Грюм.

— Пять маггловских чиновников и один пенсионер скончались в течение последнего полугода. Все случаи, кроме одного уличного убийства, выглядят вполне естественно, да и причины каждый раз разные, к тому же началось все это задолго до… инцидента со змеей, так что Том тут явно ни при чем. Хотя все эти люди работали по нашему направлению со стороны магглов, — пояснил Кингсли. — Признаться, те двое, кого я немного знал, показались мне изрядными говнюками, которые прекрасно нашли бы общий язык если не с Томом, то с Малфоем, особенно если бы Люциус их простимулировал, но тем не менее…

— Это печально, — вздохнул Дамблдор, — но, боюсь, мы не можем решать еще и проблемы маггловского мира.

Гарри полегчало.

Когда заседание закончилось, юноша начал убирать кухню, чтобы хоть немного разгрузить Флер, которая вот-вот должна была вернуться с переговоров со своими соотечественниками. Он совершенно не удивился, когда послышался стук деревянной ноги, и Грюм тяжело плюхнулся на табуретку.

— А нельзя решить вопрос точечно? — поинтересовался Гарри после недолгого молчания. — Я мог бы…

— Поздно, — вздохнул старый мракоборец. — Даже ко времени первого визита Тома в Министерство уже поздно было. Я, признаться, сам-то как раз тогда и попытался, потому что даже раньше Альбуса узнал о его приходе — но увы, прикрывали его не за страх и даже не за золото… Так что и твой револьвер не помог бы. А теперь он бережется, не выходит никуда: видимо, все, что хотел, сделал уже. И кто дементоров заставил дезертировать — тоже не ясно. Он-то сам в тот день, насколько я знаю, у себя в мэноре сидел безвылазно. Значит, уже восстановил Том свою сеть, хотя бы в общих чертах.

67
{"b":"766702","o":1}