Литмир - Электронная Библиотека

Как можно тише Макс отодвинул стул и сел рядом с Алексом. Тем временем Соня за плитой ловко жонглировала половником и сковородкой, превращая безвкусный порошок в съедобный и аппетитный завтрак.

Оливия, мать Макса – образец толерантности, как и полагается психологу – в то утро не могла удержать себя в руках. Она поставила чашку на стол чересчур громко, так что Алекс и Макс вздрогнули.

– Ну как вы там будете без нас? Мм? – Оливия присела напротив сына, вытирая руки о фартук.

Она ежедневно реабилитировала попавших в сложные ситуации жителей Альянса, успокаивала спасённых от бурь, помогала детям дикарей встроиться в общество. Но она всегда оставалась спокойна за своих, потому что они были рядом, в безопасности.

– Не волнуйтесь, Оливия, я за ним присмотрю, – Алекс аккуратно разрезал дымящиеся оладушки.

– Это меня и беспокоит. Ваша парочка – магнит для неприятностей, а они вас в самую клоа… – женщина осеклась и плотно сжала губы: – Отправляют на границу.

– Оливия, всё хорошо будет! Вернёмся через год, даже не заметите, как пролетит.

Алекс уплетал еду как ни в чём не бывало, и Соня заботливо положила ему добавку.

– Год? Знаю я про ваш год… – она вздохнула и отвела взгляд.

У Макса кусок в горло не лез, даже слегка мутило.

– Да, Алексис, спасибо за яблоки, всё забываю тебя поблагодарить в этой суете, – Оливия радушно улыбнулась, смахнув слезу.

– На здоровье! Вы же знаете, я, как только где чего, сразу о вас думаю. Никлаусу-то когда? У него заботы поважнее будут. Да и Максу рынок не по пути. А я уже сказал торговцу знакомому, чтобы прям к вам в блок доставляли. Дороже будет, но кому теперь корзинки таскать?

Макс посмотрел на бумажный пакет у двери. Заботливо упакованный Антон вместе со всеми ожидал отбытия. Соня заметила взгляд брата.

– Если тебе не разрешат взять его с собой, передай с отцом назад, я буду о нём заботиться, – она держалась молодцом, потому что обещала им с Алексом больше не рыдать.

На экране гостиной высветилось сообщение от Фемиды: «Вылетающих в Милланд ожидают на площади».

– Иди сюда, сынок, – Оливия крепко прижалась к груди сына и шепнула на ухо: – Не бойся Фемиды! Куинтеро тебя защитят – ты слишком важен для них. Всё будет хорошо, уверена, тебе понравится в Милланде.

Она смахнула слезу и улыбнулась.

– Кто такие Куинтеро? Мам, о чём ты?

Макс хотел уточнить, откуда мать знает подробности о Милланде и кто такие Куинтеро, но на экране высветилось второе предупреждающее сообщение – они с Алексом опаздывали.

– Берегите себя, – добавила Оливия.

Все ещё раз обнялись, Макс вскинул рюкзак на плечо и шагнул вслед за Алексом.

Вместе с дверью родного блока он закрыл целый пласт воспоминаний о счастливом детстве под ржавым небом Нолланда. Впереди их ждал другой, пока неизведанный, город и новый, пугающий, этап жизни.

На площади Согласия уже собрались девчонки и ребята, которым предстояло вместе с ними отправиться в Милланд. Вчера уже отбыл планолёт в Цитадель, а с ним и основная масса выпускников. Но в столице они не задержатся – практически все разлетятся в другие города Альянса.

Над пёстрой толпой провожающих витал дух праздника и печали. Матери украдкой роняли слезу, а кто-то ревел в открытую. Особенно много слёз текло у милующихся парочек, которым предстояло сегодня расстаться.

Улетающих снарядили в удобную для дороги одежду – новенькую, сшитую на заказ специально для такого случая. Все были преисполнены гордости и важности происходящего. Городской Совет сделал вброс информации по нужным каналам, и весь город проникся уважением к их группе. «Очень важная миссия» – такая легенда ходила по Нолланду о перелёте в Милланд.

Макс и Алекс присоединились к шеренге ребят, и как бы невзначай он спросил у друга:

– А Лиза придёт, не знаешь?

Полгода назад мать Алекса перераспределили в Вольград, отец трагически погиб, поэтому проводить его на площади могла только сестра.

– Не-а, мы дома попрощались. А вы что, помирились?

Макс отрицательно помотал головой.

– Наконец-то! – к ним подскочили радостные Кир и Раф.

Братья-близнецы работали под руководством Макса с прошлого года, и Никлаус решил их отправить вместе с ним. Ребята никогда не проявляли усердия в учёбе, хотя слыли умными и сообразительными, и им не сулили успешной карьеры. Потому их родители были сегодня одними из немногих, кто не плакал, а светился радостью. Шутка ли? Сыновья вдруг оказались участниками важной миссии. Но Макс не разделял их энтузиазма – близнецы часто становились источником мелких неприятностей и проблем в отделе.

– Ой, ты что, Антона с собой прихватил? – Кир заглянул в пакет с растением.

– Правильно! Кто о нём тут позаботится без тебя? – Раф тоже сунул нос в пакет.

– Давай подержу, – Кир аккуратно забрал у Макса пакет.

Родители умилялись, что мальчики выросли такими заботливыми.

– Не урони, ботаник, – Макс подмигнул Киру.

Макс вертел головой по сторонам в поисках отца, но Никлауса среди членов Городского Совета не было. Неужели отец настолько занят, что не придёт его проводить?

Отъезжающих выстроили в два ряда, и на экране появилась Фемида.

Бледно-голубой жакет с высоким воротником, безразличный властный взгляд и волосы, собранные в тугой пучок на затылке. Когда шум толпы затих, она заговорила громко и торжественно.

– В этот замечательный солнечный день мы отправляем в далёкий путь лучших из лучших во благо всех остальных. Древний город Милланд нуждается в нашей помощи и наших людях. Альянс всегда предоставлял и будет предоставлять поддержку всем нуждающимся.

Макс перевёл взгляд с монитора на небольшую толпу зевак, всё ещё пытаясь найти отца, а потом заметил Лизу. Она стояла поодаль, скрестив на груди руки и опершись на колонну. Их взгляды встретились. Фемида продолжала пафосную, никому не интересную речь.

– В знак признательности и долгосрочного сотрудничества Милланд готовит поставку высокоэффективных солнечных батарей, которые вкупе с накопителями, разработанными Максимусом-3729, помогут решить множество насущных проблем старейшего и уважаемого Нолланда. Профилактических отключений электропитания больше не будет.

Заместитель главы Городского Совета захлопал, и следом послышались вялые разрозненные аплодисменты. При упоминании Макса Лиза усмехнулась, но не отвела взгляд. Они продолжали стоять и смотреть друг на друга. Такие близкие и такие далёкие одновременно.

– О, Лиза пришла! Ты видел? – Алекс шепнул Максу в ухо и слегка махнул сестре рукой.

Лиза махнула брату в ответ и отвела взгляд от Макса.

– Но всё это стало возможным благодаря нашей системе образования и управления, унаследованной нами от древних. Мы стали эффективнее и лучше, – каждый раз на таких мероприятиях Фемида говорила об одном и том же разными словами. Подчёркивала свою важность в управлении Альянсом Городов и образовании.

– Знаешь, иногда мне не верится, что это ненастоящая женщина. Может, нас всех обманывают? – Алекс был единственным, кто внимательно слушал её.

Но Максу было плевать сейчас и на Фемиду, и на её речи, и на Альянс, и даже на Алекса. Лиза развернулась и ушла прочь, затерявшись в бесконечных коридорах.

– В добрый путь! – речь закончилась, все зааплодировали ещё раз. Из администрации никто не стал брать слова, и прозвучала команда: «На посадку!»

– Нас всегда обманывают, вопрос: как часто и долго, – ответил Макс Алексу. Он взял у Кира пакет с Антоном и пошёл в сторону посадочной площадки.

Провожающие махали ребятам до последнего, пока за ними не закрыли шлюз. По длинной рифлёной трубке они вышли на посадочную площадку.

К удивлению Макса, за ними прислали не какую-нибудь развалюху, а новенький, блестящий тёмной гладью планолёт. Чёрная стальная птица разнилась с общими представлениями о забытом городе на дальнем рубеже, в который их переправляли. Значит, все подозрения Фемиды о том, что они скрывают свой мощный источник энергии, имели под собой основания. Производство и обслуживание такого планолёта – дело затратное, а отправлять его за тремя десятками людей – вообще расточительство.

10
{"b":"766001","o":1}