Литмир - Электронная Библиотека

Как говорил Катин тренер, человек не молодой и очень мудрый, каждый наездник должен уметь остановить лошадь, которая испугалась и подорвала. Однажды это умение может спасти ему жизнь. И одним из первых упражнений, которым он учил новичков, была остановка одним поводом. Поможет ли это сейчас? Катя сомневалась. Ведь такой остановке нужно учить не только всадника, но и саму лошадь. Почти поравнявшись с маркизой, Катя крикнула:

– Сударыня, попробуйте слегка натянуть правый повод. Только не резко! Не дёргайте её голову!

Маркиза была очень напугана. Но, то ли инстинкт самосохранения сработал, то ли здравый смысл. Она послушалась Катиного совета. Однако ничего не выходило.

– Перенесите свой вес назад и осторожно тяните повод! – крикнула девушка.

Однако поняла, что ещё немного, и маркиза просто упадёт. Она не приняла во внимание тот факт, что саму её учили этому трюку в совершенно иное время, когда сидеть на лошади давно уже было принято по-мужски. Госпожа Помпадур сидела боком. В таком положении равномерно перенести свой вес невозможно.

– Как её остановить? – прокричала маркиза со слезами в голосе.

И действительно, как? Как обуздать эту бешеную энергию устремлённого вперёд животного весом почти полтонны?

– Главное – не паникуйте! – крикнула в ответ Катя.

Этому тоже её учил тренер. Самое главное при форс-мажоре – успокоиться и здраво оценивать ситуацию. Правда у большинства людей это не получается. В голове обычно нет ничего, кроме мысли «Господи, когда это закончится? Что делать?»

– Не наклоняйтесь вперёд, сидите прямо или попытайтесь отклониться назад! – посоветовала девушка, вспомнив ещё одно наставление тренера.

На скачках все спортсмены наклоняются к шее животного. Именно поэтому лошади и бегут, как ошалелые. Когда вес всадника переносится вперёд, лошади легче бежать.

– Говорите с ней. Спокойно и тихо. Это её успокоит. И заводите в вольт.

Катя понятия не имела, понимает ли её маркиза. Но дело в том, что лошади легче всего бежать по прямой. Заходить в вольт, то есть делать круг, сложнее. И поэтому если направлять коня по кругу, он быстрее успокоится.

Маркиза пыталась повернуть Вальси, чтобы та пошла по кругу. Но тут Кате в голову пришла новая идея. Понёсшая лошадь – не обезумевшая. Она не будет врезаться в стену или в дерево. Она остановится. Можно попробовать направить кобылу в воду. Например, в фонтан. Но в следующий момент Вальси оказалась совсем близко от Кати. Ближе, чем расстояние вытянутой руки. Девушка, не думая, схватила повод и резко дёрнула. Это была крайняя мера. Резко дёргать в одну, а затем в другую сторону допускается лишь в крайней ситуации, когда другого выхода просто нет. По возможности следует избегать этого. Опытные наездники называют этот способ «пилить лошади рот».

Кате удалось остановить Вальси. Она сама не ожидала от себя такого проворства. Ведь всё могло закончиться весьма печально для всех участников безумной скачки. Последним способом спасти маркизу было посоветовать ей спрыгнуть. Это сложно, но вполне выполнимо. Особенно когда сидишь в седле боком. Да, можно пострадать. Но больше вероятности выжить, чем если лошадь сбросит.

К счастью, спрыгивать не понадобилось. Кобыла замедлила бег и остановилась, послушная Катиной руке. Девушке казалось, что они скакали целую вечность. На самом деле всё продолжалось несколько минут. За это время на улицу высыпало много народу. Кто-то глазел, кто-то суетился, пытаясь что-нибудь предпринять. Как только маркиза и её спасительница спешились, подбежали слуги, увели всполошённых животных. Мадам Помпадур подали воды. Она вся тряслась, не в силах вымолвить ни слова.

Лишь теперь Катя заметила доктора Флоретта. Он мчался к ним во весь опор на своём гнедом жеребце.

– Что произошло? – взволнованно прокричал мужчина, спрыгивая с коня, едва тот успел остановиться.

Он подбежал к маркизе, обнял её, прижал к себе.

Катя пыталась отдышаться. Сердце бешено колотилось. Мышцы с непривычки начинали гудеть от перенапряжения. Она будто на мгновение очутилась в каком-то остросюжетном ковбойском вестерне.

Жанна-Антуанетта по-женски беззащитно и доверчиво прильнула к месье Флоретту. Тот был значительно выше неё, поэтому рядом с таким мужчиной у любой женщины возникало ощущение «каменной стены». Катю же никто не утешал. Хотя она бы тоже была рада вот так прижаться к кому-нибудь. Да почему же к кому-нибудь? К нему, месье Флоретту. Но пока её просто погладила по плечу Элисон Дюминить.

– Ты молодец, Катрин, – сказала экономка.

За Катей прислали ближе к вечеру. Она этого ждала. Маркиза вновь пригласила её в свои покои.

– Как мне вас отблагодарить, дитя?

Жанна-Антуанетта полулежала на софе и вальяжно обмахивалась веером. Явно не очень хорошо себя чувствовала. Была чересчур бледна и, кажется, недавно плакала. Хоть и пыталась держаться бодро, но прекрасные голубые глаза предательски выдавали госпожу Помпадур.

– Не знаю, ваше сиятельство, – смущённо проговорила Катя. – Мне ничего не нужно. Разве что… можно мне иногда кататься верхом?

Помпадур чуть улыбнулась этой детской непосредственности и простодушию.

– Катрин, вы умная и смелая девушка, поэтому я хочу взять вас к себе. Вы согласны?

Катя даже руками всплеснула. Совсем как здешние служанки. Многие их повадки уже переняла.

– О, конечно, мадам!

– Вы пробудете здесь ещё какое-то время, чтобы получше усвоить умения горничной. Ведь вы раньше никогда не работали, как я поняла. А когда я увижу, что вы готовы, перейдете ко мне в штат.

– С огромным удовольствием, ваше сиятельство.

Девушка вся светилась от радости. Хотя, если подумать, в её случае радоваться было нечему. Она ведь так и оставалась служанкой. И к цели вернуться домой эти новые обстоятельства нисколько не приближали.

– Скажите, Катрин, от чего, по-вашему, могла понести Вальси? Я убедилась, что вы говорили правду на счёт лошадей. Вы действительно умеете с ними справляться. И ездите верхом не хуже мужчины.

Катя зарделась от удовольствия. И принялась рассказывать то, о чём как раз думала после всего случившегося. Конечно, как умелая наездница, она анализировала поведение кобылы.

– Вальси могла понести по многим причинам. Давно не выезжала, застоялась. Испугана. Или под действием командного инстинкта. Но в данном случае это исключено. Скачущих лошадей рядом не было. Скорее всего, отвыкла от всадника, накопила много энергии, и испугалась громкого звука.

– Вот же капризница! – умилённо усмехнулась мадам де Помпадур, словно говорила о какой-то безобидной шалости своей любимицы.

А ведь эта шалость могла стоить ей жизни!

Больше госпожа её не задерживала. Почти летя назад в свою комнату, Катя услышала чей-то тонкий плачь. Очень похожий на детский. Девушка настороженно прислушалась. Всхлипы доносились из оконной ниши. Отведя в сторону тяжёлую бархатную штору, озадаченная Катя увидела, что на широком подоконнике, обняв тонкими ручками колени, сидит девочка. Маленькая, с длинными светлыми волосами и большими прозрачными глазами. Ей бы в куклы ещё играть. Как же могли такое дитя отправить в эту бездну разврата?

– Что случилось, малышка? – мягко спросила Катрин.

Та повернулась, посмотрела на горничную и шмыгнула носом.

– Мадам де Горд, преподавательница истории, ударила меня по руке указкой за то, что я плохо поняла тему, отвлеклась и разговаривала во время занятия.

Катя облегчённо вздохнула.

– Ну, бывает, крошка. В следующий раз постарайся получше усвоить урок и не злить мадам де Горд.

– Ты служанка? – девочка трогательно склонила головку набок.

– Да.

– Как тебя зовут?

– Катрин Делон.

– Ты красивая, – со знанием дела констатировала малышка. – У тебя тоже белые волосы. У моей матушки такие же. Были. Она умерла год назад. И отец отправил меня сюда.

Катя с жалостью проглядела на девочку. Папаша сбагрил ненужного ему ребёнка. И ладно бы в достойный пансион или на воспитание монахиням отдал. Но сюда…

13
{"b":"765802","o":1}