– Всё, что я могу: попытаться найти вашего сына раньше, чем его найдут копы. Зачем, вы думаете, ему деньги? – договаривала она совсем другим голосом и с другим же выражением лица. Можно подумать, её волновала судьба этого малолетнего китайца. – Мистер Чжан, я могу найти вашего сына.
Лейла протянула ему руку. Невероятно. Наш клиент пожал её и заплакал. У китайцев, вроде, так не принято. Единственное, что мистер Чжан смог из себя выдавить:
– Да, пожалуйста! Прошу, пожалуйста!
Мы вышли на улицу. Я вспомнил почти молящее выражение на лице китайца.
– Эй, Шерлок, что это только что было? Что за гадание по фото?
Лейла недовольно на меня взглянула:
– Уверена, ты не заметил, как сверху, с лестницы, за нами следила миссис Чжан?
Я, действительно, этого не заметил.
– И что?
– Вид у неё был обеспокоенный. Не удивлюсь, если это она отдала деньги сыну.
– Прикрывает сына-наркомана? Стоп. С чего ты вообще взяла про наркотики?
– Заметь, его отец не стал ничего отрицать.
– И всё равно смелая догадка.
– Я эту рожу с фото видела в сводках. Он числится в одной шайке. И да, известно, что он наркоман. Подозревается в нескольких уличных ограблениях. Весить на него еще и лавку папаши? Не думаю, что нам за это заплатят.
– Ты что знаешь каждую бандитскую рожу в городе?
– Фотографическая память.
– Нормальные люди книжки читают, а не криминальные хроники.
– Нормальные люди – это кто?
Идём к машине. Лейла ждёт, пока я открою двери. Асфальт под ногами плавится. Воняет подпортившейся китайской едой.
– Поехали отсюда быстрее, пока я не пропахла сладкой курицей.
Мы сели в машину.
– У тебя что, кондёр сломан!? – Лейла ругнулась, отодвинула своё кресло подальше назад и вытянула ноги. – Я тут зажарюсь. Поехали. Быстрее.
– А нахрена носить столько одежды? Ты в сапогах.
– Хочешь рак кожи? В нашем регионе очень высокий процент заболеваний.
– Только что придумал?
– Мы живём под солнцем. Ты едешь или нет?
– Не знаю, надо подумать. Может, пройтись по району?
– Не надо. Поехали по второму делу – искать пропавшую девчонку.
– А как же наш парень?
– Есть у меня идея, где он может быть. Заедем ближе к вечеру. Ну и биту возьмешь, или что ещё.
– Биту?
Второе дело привело нас в место, разительно отличавшееся от первого. Дорогой район, новые дома. Везде охранники и платные парковки.
– Не знала, что тебя нанимают такие люди.
– За кого ты меня принимаешь?
– А за кого мне тебя принимать? У тебя даже костюма приличного нет.
– Ты не мог бы заткнуться?
– И лексикон как у уличной шпаны.
Лейла упорно игнорировала мои попытки обращаться к ней, как к мальчишке. Мы доехали до места. Я сверился с адресом и подошёл к домофону, поправляя рубашку.
– Хоть бы галстук какой нацепил.
– Жарко ведь на улице.
– Как со стеной разговариваю, – Лейла вздохнула. Она, кстати, оделась вполне прилично. Хотя бы обошлось без вчерашнего чёрного кружева.
– Ну пошли. И давай потактичнее.
– За собой последи.
Клиенткой оказалась женщина лет сорока. Несмотря на её явное беспокойство, я заметил, как она взглянула сначала на меня – с некоторым присущим всем женщинам любопытством, а потом, недовольно – на Лейлу. Молодая жгучая красотка любую даму, тщетно пытающуюся обмануть время, вгонит в депрессию. Взгляд Лейла заметила, но никак не отреагировала.
– Здравствуйте, я детектив Алекс Морган. Мы разговаривали по телефону.
– Да, спасибо, что так быстро приехали! Знаете, в полиции говорят, что ничего не будут делать. Она ведь только вчера пропала…
– Это стандартная процедура, мэм. Иначе они не могут поступить.
– Да, но это так ужасно. Мэри Энн, моя крошка, она очень хорошая девочка. Знаете, не из таких… Эм… – она непроизвольно взглянула на Лейлу. Я едва сдержал смешок. Что хотела сказать миссис Фаррелл? Лейла улыбнулась пугающе вежливо, подошла к женщине и с большим сочувствием уточнила:
– Не из таких, мэм?
– Ох, я, конечно, не вас имела в виду. Нет, – миссис Фаррелл занервничала. – Ну, знаете. Она не из этих ветреных легкомысленных девочек. Она никогда не красится так ярко, например. Не носит броскую одежду. И, волосы, у вас такие длинные, чёрные волосы.
– Мой натуральный цвет. Но речь сейчас не обо мне, мэм.
– Нет, конечно, нет, я…
– Мы не могли бы пройти в комнату Мэри Энн?
– Да, идёмте.
А у них большой дом. Дорогой и довольно безвкусный. Хотя, что б я в этом понимал? По пути задаю обычные в таких ситуациях вопросы:
– Когда вы в последний раз видели свою дочь?
– Вчера утром. Муж ушел на работу, я хотела пораньше пробежаться по магазинам. А Мэри Энн должна была пойти к подруге. Мы вместе позавтракали…
– Кто ушел первым?
– Сначала мой муж, потом я.
– Значит, последней дома была Мэри Энн. А вечером она не вернулась?
– Да.
– Хорошо. Ваш муж скажет нам то же самое?
– Да, естественно. Он больше ничего не знает.
– А где он сейчас, мэм?
– О, он на работе. Но вы не подумайте, он тоже очень волнуется!
– Да, конечно, мэм.
– Мы пришли.
– Вы оставите нас на минутку?
– Это необходимо?
Я кивнул.
– Хорошо. Если я понадоблюсь, я на кухне.
Обычная девчачья комната: справа кровать, слева у окна – компьютерный стол. Шкаф с большим зеркалом. Постеры знаменитостей на всех стенах. Дурацкие плюшевые игрушки. Лейла подошла к компьютеру, посадив розового медведя рядом с клавиатурой.
– Мило. Хочу такого же.
– Серьезно?
– Ты подозреваешь папашу? – она устроилась в кресле, продолжая усаживать медведя поудобнее.
– Пропала его прелестная дочурка. Как минимум, он должен быть обеспокоен, – я начал бессистемно просматривать вещи в комнате. Лейла включила комп.
– А если наша пушистая зайка просто загуляла с друзьями?
– И не отвечает на телефонные звонки?
– Почему нет. Сейчас только обед. Возможно, она где-нибудь страдает от похмелья.
– Не сомневаюсь, у тебя большой опыт в этом вопросе.
– Мм, наверное. У них есть кот? Или собака?
– Вроде нет. А день рождения не подходит?
– Да ты гений, – Лейла скривилась. – А кто там на плакате: Джастин Бибер?
– Какая-то морда смазливая.
– Да, это он. Так, попробуем: Джастин. А подошло! – Лейла развернулась ко мне. – Кто молодец?
– Ты.
– Да. Я молодец. Что тут у нас?
Прошерстив переписку Мэри Энн, потратив на это с полчаса, мы не нашли ничего интересного. Никаких тусовок, встреч и попоек. Никаких хоть сколько-нибудь подозрительных парней. Или слишком отвязных подружек.
– Скучная у неё жизнь. И зачем паролить комп при таком раскладе? – Лейла вздохнула. – Взять, что ли, бедняжку под своё крылышко?
– Ты сначала найди бедняжку.
– А я уже предвкушала лёгкие денежки. О! Кажется, я что-то нашла.
Я наклонился к монитору, поставив локоть на стол и отодвинув дурацкого медведя.
– Смотри. А мама наверняка не знает, как развлекается наша куколка?
На экране – фото Мэри Энн. Только далеко не той тихой и послушной Мэри Энн, какой её считает миссис Фаррелл. Фотографии были откровенными. Даже слишком. Мы с Лейлой залипли в монитор.
– Ох ты, что это, тайная жизнь нашей тихони?
– Тайная жизнь нашей тихони? Если бы я вела блог, я бы так назвала это дело, – Лейла улыбнулась. – А она ничего.
– Ну, это всего-лишь фотки. Это же может ничего и не значить.
– Скорее всего. Ммм! Думаешь, мне бы пошло? – Лейла постучала длинным черным ногтем по экрану монитора, царапнув по изображению Мэри Энн в тонком кружевном белье.
– Ты сейчас серьёзно вообще? Куда тебе? На фальшивые сиськи?
Лейла меня проигнорировала, продолжая изучать страницу девушки.
– Нам надо поговорить с этим парнем.