Литмир - Электронная Библиотека

– Это для волос, – сказала Лени, показывая мне на три кубышки, – а нижние для тела. Бери любой, какой нравится.

Послушав её, я перенюхала все и выбрала себе с цитрусовым ароматом. Натерев тело этим гелиевым раствором с какой-то крошкой, очень похожим на наш скраб, смыла водой, вдыхая приятный аромат. Потом принялась за волосы, вот их промыть было сложней, из-за длины и густоты.

– Полей мне, пожалуйста, – попросила подругу, протягивая ей ковшик с водой. Лени помогла смыть остатки местного шампуня. – Спасибо.

– Тайра, тебе помочь? – спросила я девушку, которая тоже пыталась примоститься поудобней к тазику.

– Если вам не сложно, – проговорила она смущаясь.

– Не сложно, – ответила я, беря ковшик в руки, – наклоняйся.

Намывшись вдоволь, мы вышли в предбанник, где нас ожидала свежая стопка одежды, сложенная на скамейке. Удивленно переглянулись, как она попала сюда, если мы закрыли дверь? И где наша старая? Я окинула взглядом всю комнату.

– А вам не кажется, что за нами подглядывают? – проговорила я настороженно.

Девушки охнув тоже заозирались, ища подвох, но найти что-либо нам не удалось. Тянуть время не стали, быстро одевшись в новые ночнушки, которые доходили нам до середины бедра, на тонких бретелях больше походившие на комбинацию, сверху надели платья, как у наставницы, свободного кроя и без рукавов, вырез неглубокий, но достаточно открытый, отделанный белым кружевом, длинной платье было на ладонь выше колен.

– О-о-о, решили показать драконам наши ножки, – ехидно заметила я, разглядывая своих сокурсниц.

– Да, в этом платье мы гораздо привлекательней, чем в балахонах.

– И главное, видно метки, – закончила подводить итог Лени.

– Кстати, дай взглянуть, – вдруг обратилась ко мне Тайра, – чем твоя метка так отличается от нашей.

Пожав плечами, повернула к ним правое плечо. Охнув удивленно, девушки внимательно уставились на мою метку, будто изучая её.

– Что-то не так? – спросила я, косясь на свое плечо.

– Она у тебя полная, то есть совершенная, – прошептала Лени изумленно.

– А у вас какая? – поинтересовалась я, не понимая, что так их восхищает.

Они развернулись ко мне, показывая свои метки. У Лени было два лепестка, еле заметных на коже, а у Тайры один, скромный и блеклый.

– Ничего себе! – теперь удивилась я разнице. – А с чем это связано?

– С силой, ты сильная жрица, тебя отдадут сильному дракону.

Это заявление меня не обрадовало. Сильный, не значит приятный. Но я промолчала, понимая, что им мои высказывания не понять.

Глава 11

Нас собрали перед залом, где раньше проходил совет. Наставница каждую окинула взглядом, как бы убеждаясь, что мы в полной боевой готовности.

– Слушайте и запоминайте! – проговорила она строгим голосом. – Сейчас ваш выход, будьте скромны, глаза в пол. Молчите, пока вас не спросят. Алита, а ты особенно следи за собой, – обратилась она ко мне, грозя пальцем. – Тут собрались сливки общества, они не любят, когда им перечат.

Я лишь безразлично пожала плечами. Мне всё равно кто они, меня это не интересует.

Наконец, нас впустили в зал приемов. Преображение поразило нас всех. Теперь тут не было кресел, которые раньше стояли возле камина. Везде были фуршетные столы, накрытые всякими яствами, стояли пирамиды из бокалов, наполненных игристым вином. Негромко лилась музыка вальса, но музыкантов я не увидела. Гостей было много и все мужского пола. У меня сложилось впечатление, что нас привели на бал для молодых девиц, так сказать, показать товар лицом. Когда мы вошли, все обернулись к нам, заинтересованно оглядывая с ног до головы. Поёжилась от столь пристального внимания. Не люблю большое скопление мужчин, они меня нервируют.

– Проходим, не толпимся, – прошипела нам в спины Марита.

Ничего не оставалось, как идти вперед, в центр зала, под пристальными взглядами. Дойдя до центра, услышала голос мистера Х:

– Мессиры, разрешите вам представить наших воспитанниц. Сегодня вы можете оценить их по достоинству, а может даже и подобрать для себя жрицу.

Я, совершенно сбитая с толку, не знала куда деть глаза, куда ни глянь, на тебя смотрят, как на объект вожделения. В конце концов, психанув, я развернулась и направилась к ближайшему столу с напитками. Недолго думая, схватила бокал с вином и залпом осушила, пытаясь взять себя в руки

– Нервничаешь? – услышала знакомый голос за спиной и обернулась. Там стоял Теяр с бокалом вина в руках и хитро улыбался. Сегодня он был одет как все мужчины в этом зале, в строгий черный приталенный костюм, отлично сидевший на его фигуре. Волнистые локоны темных волос были уложены назад и доходили до плеч. Легкая небритость оставалась, придавая лицу мужественность, а зеленые глаза, смотревшие на меня, светились интересом.

– Нет, просто пить захотелось, – проговорила я, окидывая его взглядом. – Ты тоже ищешь себе жрицу?

– Не совсем, – ответил он, беря еще один бокал со стола и протягивая мне, – мне еще рановато, но я присматриваюсь.

– Ясно, перенимаешь опыт у старших, как правильно выбрать себе игрушку? – ехидно заметила я, принимая фужер. – Значит, все кто здесь собрался, это драконы?

– Именно, – кивнул он добродушно, – высшие драконы!

Я вновь заинтересованно окинула аудиторию взглядом. Да, все как на подбор, красивы, стройны и суровы.

– Драконы… – пробормотала я, – а я думала, что так не бывает, для меня вы все обычные люди. Скажи, а вы умеете превращаться?

Теяр хмыкнул моему вопросу и пожал неопределенно плечами.

– Можно и так сказать, если перевести на твой язык, а так это называется трансформация, или перевоплощение. Как успехи в школе? – перевел он тему разговора.

Игристое вино уже успело добраться до моей головы, отозвавшись легким головокружением. Я глупо хихикнула, косясь на знакомого.

– Какие там успехи, я для всех головная боль. Наставница фыркает, а мистер Х всё время поучает, даже книжки всучил для моего общего развития. Свод законов и правил этого мира, – процитировала я, закатывая глаза к потолку. – Думает, если я прочту, то сразу уважать вас начну и радоваться оказанной чести.

– Мистер Х? О ком ты? – уточнил Теяр, улыбаясь.

– Как оказалось, это директор школы, – доверительно сообщила я, вновь глупо хихикнув.

– Мессир Нолан дер Кахан? – переспросил мой знакомый, удивленно приподняв бровь.

– Н-у-у-у, зачем… – недовольно пробубнила я, – так хорошо было звать его мистер Х, а теперь вся романтика пропала. Что вообще за имя такое, Нолан, даже сократить нормально нельзя.

– Извини, не хотел портить тебе романтику, – иронично ответил Теяр, улыбаясь, как нашкодивший кот.

– Хотя его можно звать Нолик… – продолжила я рассуждать вслух, не обратив внимания на иронию знакомого дракона.

Нас прервал тот самый Нолан дер чего-то там.

– Алита, – обратился он ко мне, подойдя, – разреши тебя познакомить с мессиром Оссианом дер Фантом.

Вздрогнув развернулась, фокусируя взгляд на представленном мужчине, отмечая про себя, что он достаточно молод, на вид так лет двадцать пять-тридцать. Высок, темноволос и с холодным взглядом. Новый знакомый небрежно поздоровался с Теяром, явно не испытывая радости от встречи с ним, а потом галантно кивнул мне.

– Рад знакомству, милая Алита, вы обворожительны, – проговорил он, светски улыбаясь.

– Не могу сказать того же, – бросила я, морща нос, – если вы имеете виды на меня, то не советую, я жутко не воспитана, правда, мессир Нолан? – обратилась я к директору, у которого глаза полезли на лоб от такой наглости. А мне было хорошо, допив второй бокал вина, чувствовала себя практически бессмертной.

Конец ознакомительного фрагмента.

Текст предоставлен ООО «ЛитРес».

Прочитайте эту книгу целиком, купив полную легальную версию на ЛитРес.

13
{"b":"763773","o":1}