Литмир - Электронная Библиотека

Сильные руки сжимали ее шею и не давали сделать ни единого вздоха. На секунду девушке стало нечем дышать.

– Да я тебя голыми руками придушу. Как ты вообще посмела встать между мной и Лиамом? Я избавлюсь от тебя, раньше, чем ты успеешь открыть свой поганый рот. Больше ты не будешь нам мешать, – Томпсон, казалось, потерял рассудок и решил задушить девушку на самом деле.

Послышался звук подъехавшего лифта, и двери в пентхаус открылись. В гостиную донеслись шаги вошедшего из лифта человека.

– Эй, Ричард, полегче! Какого хрена ты делаешь? С ума сошёл? – Лиам появился, как нельзя вовремя.

Он схватил Томпсона за руку и откинул его в сторону от девушки. Эванс сползла вниз по стене, из её глаз текли слезы. Она пыталась сделать вдох, но получалось у неё плохо.

– Твоя маленькая шавка совсем оборзела, Лиам. Ты должен поставить её на место, – Томпсон кричал и размахивал руками от ярости.

– Да запросто. Скажи, что случилось и я разберусь, но это не повод убивать ее… – Лиам сделал паузу, а затем добавил: – Прямо в моей квартире это могу сделать только я!

Лиам прекрасно знал, как Эванс умела бесить людей неумением вовремя промолчать. Учитывая их конфликт с Томсоном на почве ревности последнего, не было ничего удивительного, что эти двое в итоге сцепились. Единственное, чего Ларссон не учел, что выяснение отношений дойдет до рукоприкладства.

– Эй, ты как? В порядке? – Лиам подошел к девушке, присел рядом и провел рукой по ее волосам. Эванс помотала головой из стороны в сторону.

– Отлично, может быть, вы ещё прямо сейчас поцелуетесь, поженитесь и нарожаете кучу мелких ублюдков? – не унимался Томпсон.

– Ты это о чем? – Лиам резко выпрямился и повернулся к Томпсону. – Мы же с тобой это обсуждали, Ричард. Хочешь быть со мной – засунь свою глупую ревность куда подальше. Я не собираюсь каждый раз выслушивать твои истерики. Если бы я этого хотел, то встречался бы с женщинами. Черт, возьми! Ты чуть не убил её голыми руками! Это, по-твоему, вообще нормально? – у Ларссона тоже немало накипело по отношению к поведению Томпсона, и теперь все это рвалось наружу.

Томпсон подошел к бару и налил себе виски в стакан со льдом, как ни в чем не бывало. В этот момент Эванс дернула Ларссона за штанину брюк, чтобы обратить на себя внимание. Лиам посмотрел на нее, вопросительно подняв брови. Эванс кивнула на папку на столе. Ларссон подошел к столику и взял стопку с документами в руки. Посмотрев несколько страниц, Ларссон нахмурился.

– На что я смотрю, Ричард? – тон Лиама из разгневанного сменился на ледяной.

– А.… Твоя ручная обезьянка решила похвастаться своими записульками? Может подарить ей шоколадную медальку? – Томпсон допил виски одним глотком и поставил стакан на столик со звоном.

– Это не смешно, Ричард. Инсайдерская торговля – серьёзное обвинение. Как ты это объяснишь? – Лиам был серьезен как никогда.

– Так и знал, что ты спутался с этой идиоткой. Вы все это время крутили шашни за моей спиной! – Томпсон совсем потерял контроль. – Вы вечно держали меня за дурака! Я любил тебя, Лиам, и вот чем ты мне оплатил! Ты веришь ей, а не мне! – Томпсон схватил бокал со столика и запустил им в стену позади Эванс. Она поднялась с пола и попыталась устоять на ногах. Вышло плохо и ей пришлось держаться за диван.

– Это он, Лиам. Он все это время был «кротом». Ты же меня знаешь, я не стала бы тебе врать, – Эванс вцепилась в диван обеими руками и говорила хрипло, склонив голову, едва удерживая равновесие на высоких каблуках.

– Да как ты смеешь! Надо было придушить тебя, когда была возможность, – Томпсон ринулся к девушке и сбил её с ног, усевшись сверху и занеся руку для удара.

– Прекрати, Ричард, остановись! – Ларссон перехватил его руку и откинул его на спину.

Завязывать потасовка. Томпсон окончательно слетел с катушек и ударил Лиама со всей силы в челюсть. Ларссон в долгу не остался и ответил ему хуком справа. Томпсон вложил всю злость в следующий удар и попал в солнечное сплетение Ларссона. И Лиам, потеряв равновесие, упал спиной на журнальный столик, где и лежала злосчастная папка с документами. Звук разбитого стекла оглушил всех на мгновение. Лиам лежал в груде осколков в отключке, а Эванс, почти потеряв сознание, лежала на спине возле белого кожаного дивана.

Томпсон подошел к девушке и схватил ее за волосы, потянув вверх. Эванс сквозь пелену в глазах поднялась на ноги, когда Томпсон потащил её через гостиную к огромному балкону. Одной рукой он держал девушку за волосы, а другой открыл стеклянную дверь настежь. В лицо ударил холодный воздух, а в глаза бросились тысячи огней ночного Нордэма. Томпсон потащил девушку к парапету. Эванс шла за ним заплетающимися ногами, удерживаемая лишь его рукой за волосы.

– Я же говорил тебе, чтобы ты не лезла, куда не следует. Но нет же. Ты как будто не знаешь, когда пора остановиться! – Томпсон с силой кинул её на металлические перила балкона пентхауса. Девушка врезалась в них и ухватилась за холодный металл, чтобы не упасть на пол. – Что ты скажешь на это, милочка. Может мне пора остановиться прямо сейчас? Или лучше поступить, как ты, и сделать все по-своему? – Томпсон снова схватил ее за волосы и нагнул ее лицом вниз через перила.

Страх охватил ее. Под ними было пятьдесят этажей высотного здания. Опознать её смогут разве что по слепку зубов, если их удастся собрать, а может и только по ДНК.

– Тебе не сойдёт это с рук. Остановись, пока не поздно, – дрожащим голосом сказала Эванс.

– Думаешь? Никто даже не узнает, что я здесь был. Ларссонам проще списать твою смерть на самоубийство, чем раскрыть грязные тайны своего семейства. Дело закроют, даже не начав расследование, – Томпсон наклонился к уху девушки, – поверь мне, я знаю, о чем говорю.

Он был прав. Эванс это точно знала. За время поиска крота она пристально следила за Томпсоном. Особенно, когда он начал проявлять внимание к Лиаму. Эванс не могла позволить, чтобы очередной ублюдок разбил сердце её лучшему другу. Она нашла множество весьма сомнительных ситуаций, в том числе и со смертельным исходом, где зачастую фигурировало имя Томпсона. Исключительно в роли свидетеля, конечно. Эванс как никто другой хорошо знала, как достаются высокие должности. Знала, что такое мир большого бизнеса. Она знала, что в этой коррумпированной с ног до головы системе нельзя добиться успеха, не запачкав руки. Она знала это по себе. Долбаный Томпсон был прав. Ларссоны не станут раскрывать подробностей отношений Лиама с мужчиной. Томпсону проще всего сбросить ее с балкона, сжечь документы, вырубить Лиама еще раз и замести все следы. И он бы правильно поступил. А если точнее, то так бы поступила она сама, окажись она на месте Томпсона. Хотя вряд ли она бы так глупо подставилась.

Распечатку звонков она смогла достать почти без труда, остальное заняло больше времени. Возможно, Лиам сам поможет скрыть все следы их стычки ещё до того, как ее тело остынет на тротуаре. Они соберут осколки и спрячут документы, ещё до того, как услышат сирены полицейских машин. А потом, Томпсон и Ларссоны договорятся о компенсации в виде отступных в уютном светлом кабинете. Так бы сделала она, окажись она на месте Лиама. Никому не нужна плохая реклама, особенно когда дело касается бизнеса. При любом раскладе, её бывшие коллеги из дежурной группы криминалистов будут отскребать её от асфальта.

– Отпусти её, Ричард, – раздался за спиной голос Лиама, сопровождаемый взводом курка огнестрельного оружия.

Лиам стоял в дверях балкона с наведенным на Томпсона пистолетом. Стрелок из него, надо сказать, был отменный.

– Пристрелишь меня из-за этой сучки? Сделай только шаг и она полетит головой вниз с пятидесятого этажа, – Томпсон оторвал девушку от перил, чтобы перекинуть через них спиной. Эванс с трудом стояла на ногах, скользя каблуками по мраморному полу.

– Ты слышал её, остановись, пока не наделал глупостей, Ричард, – Лиам продолжал держать Томпсона на прицеле.

– Она действительно так для тебя важна? – Томпсон вытащил её ещё дальше за перила.

13
{"b":"762074","o":1}