Литмир - Электронная Библиотека

– У тебя что, где-то имеется для подобных случаев нужный фрак или у меня дорогое вечернее платье? Я уже молчу про карнавальные маски. Что-то я сильно сомневаюсь, что кто-то на этом празднике жизни будет щеголять в дешёвых пластиковых личинах для детских утренников или Хэллоуина.

– Поищем что-нибудь в онлайн-магазинах сдающих вещи на прокат. Не думаю, что это будет чем-то таким уж проблематичным. По сути, это всего лишь небольшое капиталовложение в наше будущее. Я бы даже сказал, не особо затратное.

– Надеюсь, оно будет первым и последним. Как ни крути, но… мы с тобой из другого мира, и едва ли когда-нибудь пересечём его границы. Нам просто не дадут этого сделать.

– Я туда и не рвусь, Энн. Мой мир – там, где ты. И там, где мы вместе. А всё остальное, так… прилагающаяся мишура из навязанных окружающей нас жизнью мелочей. Ты же сама всё это прекрасно знаешь и понимаешь.

Эд снова взял Анну за руки и мягко сжал её безучастные пальчики, продолжая смотреть в её мало что выражающие глаза. Увы, но за последние месяцы они не так уж и далеко продвинулись в своих отношениях. Хотя Эд не сдавался, так как слишком хорошо осознавал, насколько ей было тяжело. Любая непростительная ошибка и… всё… Он попросту её потеряет и, скорее всего, уже безвозвратно.

– Вот увидишь. Всё будет хорошо. У нас всё получится. Главное, держись за меня и помни о том, что я всегда рядом и безумно тебя люблю…

Он приподнял её всё ещё прохладные ладошки тыльной стороной к своему лицу и поцеловал каждую, прижимаясь губами к нежной коже на несколько намеренно затянутых секунд.

– Спасибо, Эд… Спасибо за всё…

Глава 4

Как и следовало ожидать, добраться на такси субботним вечером по 11-ой Восточной до четырёхэтажного старого здания из тёмно-красного кирпича, на парадном козырьке которого красовалось название самого клуба «Webster Hall», оказалось не таким уж и лёгким делом. Проще, наверное, было пройтись пешком от 4-го или 3-го Авеню, но Энн даже была в какой-то степени рада неспешному продвижению плотного парада автомобилей, создавшего небольшую мини-пробку на этой не такой уж и широкой улице. Если они и «опоздают», то едва ли это как-то или чем-то отразиться на рабочей карьере Эдварда. А так… чем меньше они пробудут на самой вечеринке, тем даже лучше.

Энн туда совершенно не рвалась. Её до сих пор не покидало ещё со свадебного салона чувство, что всё это как-то взаимосвязано, и ничем хорошим закончиться никак не могло. По крайней мере, для неё. Поскольку ей очень хотелось, чтобы Эдварда ничего плохого сегодня не коснулось. Ни сегодня, ни когда-либо впредь. Уж кто-кто, а он этого не заслужил.

–…Как, простите, вас зовут?

Правда на входе клуба их ждала не меньшая пробка. Разве что, состояла она из внушительной и чрезмерно бдительной охраны с весьма дотошным администратором, демонстративно окинувшего и Эдварда, и Анну недоверчивым взглядом.

– В пригласительных, вообще-то, всё написано. – Эд растянул губы в сдержанной улыбке, чувствуя себя на пороге чужого праздника жизни случайно залетевшей не туда мухой.

– Я вижу, просто боюсь ошибиться. У нас здесь особый вечер для особых гостей. У некоторых могут даже имена совпадать, поэтому и приходится делать уточнение, во избежание непредвиденных недоразумений.

– Мы должны сидеть за одним столиком с Дэвидом Гейтвудом. Мы здесь по его рекомендациям и личному приглашению…

– Простите! Пит, они со мной! Эдвард. Добрый вечер. Я Арчер Бенсон, тот самый помощник личного секретаря господина Гейтвуда, с которым вы говорили по телефону.

– Привет, Арчи… – Эд машинально подал руку для рукопожатия немолодому, но физически подтянутому лысеющему мужчине, появившемуся так кстати буквально из ниоткуда. После чего проблема с пропуском в арендованные залы клуба разрешилась за считанные мгновения.

– Привет, Эд! А вы, должно быть, Анна, да? Приятно познакомиться. Извините, бога ради, за накладки, но здесь сейчас всё очень строго, как на приёме английской королевы. Просто так без внимания, даже муха мимо не пролетит.

– Мы уже заметили, до того, как дошли сюда. Странно, что не поставили рамку металлоискателя. Но хотя бы не обыскивали вручную.

Арчер натянуто рассмеялся, продолжая уводить своих подопечных по одному из многочисленных коридоров и лестничных пролётов векового здания, находящихся этим вечером в оцеплении внушительного количества дополнительной внутренней охраны.

– Увы, Эд, но сегодняшний вечер обязывает. Главное, не беспокойтесь. Господин Гейтвуд распорядился, чтобы вы чувствовали себя здесь, как дома, едва не буквально. Никаких личных затрат с вашей стороны, даже если вам захочется сыграть в одном из оборудованных под казино залов.

– Здесь сегодня открыта игровая? Серьёзно?

– Всё законно и только на этот вечер. В качестве благотворительной акции, проводимой на сегодняшнем балу.

– Да уж. Большие деньги воистину творят чудеса. Страшно представить, что же делают очень большие деньги…

Они поднялись вскоре по узкой лестнице в окружении чёрных стен на второй этаж, очутившись через несколько шагов перед раскрытыми дверьми одного из самых больших залов здания, именуемого Grand Ballroom. Именно здесь, как правило и большему счёту, проводились концертные выступления артистов или музыкальных групп всевозможных мастей и национальностей. Но сегодня, оба его яруса не были забиты под завязку привычной толпой разношёрстных зевак. Сегодня не только на втором, но и на первом уровне были выстроены идеальными рядами большие круглые столы с длинными золотыми скатертями, напоминая своей красочной картинкой какую-нибудь ежегодную церемонию вручения музыкальной или кино премии. Только вместо представителей так называемого эстрадного бомонда, сюда пускались особо важные персоны немного иного полёта. И данное различие ощущалось, даже при самом беглом взгляде, как никогда и весьма существенно.

– Если честно, то мы не собираемся здесь надолго задерживаться.

И Эд, и Энн лишь успели скользнуть взглядами по открытому входу в нижний зал Grand Ballroom, поскольку Арчи продолжил их вести дальше по коридору лестничной площадки к очередному пролёту на следующий этаж.

– Постараюсь удовлетворить любопытство мистера Гейтвуда в интересующих его ко мне вопросах и… всё. Сразу же отсюда уедем. Надеюсь, вы понимаете…

– Да, конечно, Эд. Без вопросов. Ваше право. Но я бы вам советовал пока не спешить. На мероприятия подобного размаха попадаешь ведь не каждый день, не так ли?

– Это точно. Как и в спальню к Мелани Трамп.

Арчи Бенсон вроде как искренне рассмеялся над шуткой Эдварда почти в тот момент, когда они уже все втроём входили в зал лоджию второго уровня Grand Ballroom, так же заставленную круглыми столами по всему периметру навесной террасы с дополнительным освещением и особым тематическим на этот вечер декором.

Анне как-то сразу стало не по себе. Не спасала даже вжимающаяся в кожу лица красивая карнавальная маска в виде тёмно-бордовой бабочки (или мотылька), в тон её вечернего платья. Поскольку от ощущения впившихся со всех сторон пристальных взглядов совершенно незнакомых ей людей вообще ничего не могло защитить. Даже если бы она была сейчас одета в химзащиту и противогаз. Они бы всё равно сумели её просканировать буквально насквозь и оставить вполне осязаемые следы своих оценивающих взоров на всём теле.

– Дамы и господа. Дэвид. Шарлин… Это Эдвард Харпер и его очаровательная спутница Анна Лорен Брайт. Прошу любить и жаловать.

Арчер весьма изящно предоставил своих подопечных целой группе незнакомцев, сидевших за одним из центральных столиков восточного пролёта лоджии. Тут же встав позади двух свободных стульев, тем самым негласно указывая новым гостям выделенные для них места.

– Очень рад личному знакомству, господин Гейтвуд! И весьма признателен за приглашение на этот вечер.

Эдвард торопливо протянул руку седовласому высокому мужчине в чёрной маске, закрывавшей лишь одни глаза, второй поспешно сняв собственную, на чистом рефлексе.

6
{"b":"759634","o":1}