Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

— А о чём же тогда? Зачем вы хотели, чтобы я приехал?

— Всему своё время. Мы поговорим об этом позже.

— Позже? Когда? Думаю, что потом у меня просто не будет времени на это. Даже простые люди смотрели на меня как на врага, а что будет, когда меня увидят более влиятельные из них? Да и вы сами не боитесь, что другие могут о вас подумать? Якшаетесь тут с каким-то «грязным» демоном. Подумайте хорошо, ведь если вы говорите, что дворяне тут всем заправляют, то как бы они после этого на вашу семью не ополчились.

— Семью? Хм, как бы прискорбно это не звучало, но я один нашу королевскую фамилию. Всю свою жизнь я был настолько сильно занят, что найти себе кого-нибудь в пару так руки и не дошли. Так что бояться мне нечего. Как я уже сказал — смерти я не боюсь!

— Но, ведь…

— Прошу хватит пустых разговоров. Давайте продолжим после бала, идите и хорошенько отдохните с дороги. Да и вашим спутницам будет скучно просто так сидеть в четырёх стенах.

— Ах, ладно. — Видимо переубеждать его в чём-то — это пустая трата времени. Пойду лучше и впрямь отдохну.

Когда я вышел за дверь меня уже ждала одна из служанок, она и провела меня в мою комнату, находящуюся как раз около комнат Лиры и Лизы. Немного повалявшись на кровати, я пошёл принимать ванну. Приставленная ко мне служанка, что до этого не отходила от меня ни на шаг, сославшись, что поможет мне помыться, рванула было за мной, но я вовремя её остановил. Если Лира узнает, то хорошенько мне мозги выполощет, ведь ей и так не нравится делить меня время от времени с Лизой, по сути являющейся её слугой. Да и немаленький я, чтобы мне нужна была помощь в таком деле.

Когда всё было закончено я переоделся в официальный костюм. Его сшили ещё в Бриме специально по моему заказу. По сути это привычный мне смокинг, только синего цвета, с небольшой золотой полоской, идущей по краям. Он был готов уже давно, но всё не было подходящего случая надеть его. Что примечательно, когда я одевался эта приставучая служанка сама попыталась меня одеть, да ещё и в какие-то через чур ярко вычурные «тряпки».

Кое как от неё отбившись я пошёл проверить девчонок. Лиза уже была у Лиры и помогала ей с причёской. Платья же, что они выбрали умело подчёркивали все их достоинства, но при этом не выглядели вызывающе или сильно привлекающими внимание. В общем мне понравилось.

***

Когда солнце полностью скрылось за горизонтом, а на его место взошла луна мы втроём направились в главный зал, в котором и должен будет проходить бал. Стоило дверям передо мной открыться, как я тут же был ослеплён льющимся изнутри светом.

В зале уже находилось немало людей, и судя по тому, что главное действо будет чуть позже, их грозит стать ещё больше. Все разговаривали, приветствовали руг друга или просто сидели где-нибудь в сторонке.

По центру зала располагалось пустое хорошо освещённое, пространство, предназначенное для танцев. По краям же находились столы, которые буквально ломились от стоящих на них яствах. Напротив двери находился проход на внутренний балкон, огороженный красивыми мраморными поручнями. К нему вели две лестницы, что располагались по бокам зала. Если я не ошибаюсь, то именно там должен будет сидеть король и его специально приглашённые гости.

Но до этого ещё далеко, а сейчас мне нужно придумать, чем занять себя, и как раньше времени не спровоцировать на себя агрессию местного дворянства. А то я уже сейчас вижу, как многие недобро смотрят в мою сторону.

Глава 77 — Неожиданное решение короля

Внимательно оглядев помещение, я приметил одно совершенно свободное от людей место в углу зала, возле окна. Лира, видимо увидев кого-то знакомого, уже унеслась в неизвестном мне направлении, сказав при этом, что скоро вернётся. Лиза, естественно, пошла за ней. Я же не видел никаких поводов препятствовать им в этом, поэтому молча направился к облюбованному мною месту.

Чтобы просто так не стоять без дела я, пока шёл, осматривал стол на предмет каких-нибудь вкусностей, но кроме неизвестных мне фруктов и нескольких сортов вин разного цвета ничего не нашёл. Видимо еда не главный аккомпанемент сегодняшнего вечера.

Идти было несколько неуютно, всю дорогу я ощущал на себе колкие пронзительные взгляды дворян. Но добравшись-таки до окна вздохнул спокойно. Следующие пол часа я просто стоял и осматривал зал, изредка поглядывая на улицу. За это время появилось ещё около трёх десятков новых гостей, и все как на подбор — выряженные в яркие пёстрые одежды, так изобилующие роскошью, что прямо кричало о их высоком статусе. Среди них я чувствовал себя белой вороной, которую вот — вот съедят на этот самый ужин.

Но вот вскоре часы пробили 12 и под громкий звук, прозвучавших труб, ворота на втором этаже распахнулись, и глашатай возвестил всех о прибытии монарха.

— Его величество, король королевства Зилон, Гортрид Рогаш Второй.

После этих слов Гортрид поднялся на небольшой балкон, так чтобы его было видно всем присутствующим, и начал толкать свою речь. Люди тоже начали собираться внизу, перед королём, чтобы лучше его видеть и слышать. Я решил от них не отставать, и тоже подошёл поближе, но всё же держался от толпы на расстоянии.

Не буду вдаваться в подробности его слов, скажу лишь, что он произносил достаточно банальную и скучную речь, так что и описывать её нет никакого смысла, но под конец он начал говорить о том, что меня очень заинтересовало, о истинной цели этого бала, о которой видимо было не известно лишь мне.

— … Чтож, пожалуй, я больше не буду тянуть, и перейду к главной причине, по которой и собрал вас всех здесь. По вашим лицам можно легко понять, что всем вам до ужаса интересно узнать, кого же я выбрал своим наследником. Кто станет следующим королём. Я долго думал об этом.

Долгие годы я искал подходящего человека, который смог бы заменить меня на этом нелёгком посту. Того, кто будет прежде всего думать о благе народа, а не о себе самом, того, кто бы смог защитить наши земли от посягательств хитрых эльфов, жадных гномов или тщеславных соседей, того, кому бы хватило знаний и силы, чтобы выходить даже из безвыходных ситуаций…

На этих словах я заметил, как большинство аристократов, как будто повело вперёд. Видимо каждый из них думал, что это всё о нём, и в своём воображении уже примерял корону. «Интересно будет увидеть будущего короля, ведь когда-нибудь мне придётся сражаться с ним за территорию.» А между тем король продолжал свою речь.

— … И во наконец, свершилось! Недавно я нашёл того, кто меня заменит. Юношу, о котором я узнал лишь по чистой случайности, а после по воле судьбы встретился, и лишь убедился в своих домыслах. И вот, сегодня я хочу представить вам своего наследника, того, кого я не боюсь усадить на трон. Дамы и господа, один из моих лордов сэр Алиус Рогаш!

— …

— …

— …

«ЧЕГО!?»

Я стоял в ступоре, вне себя от охватившего меня шока. Я не мог ни шевельнуться, ни сказать что-либо. Похоже это же постигло и всех других, присутствующих здесь людей. Одна такая минута растянулась в моём сознании на час. Я всё думал про себя и всё никак не мог осознать этого, а в моей голове крутились сотни вопросов, на которые я затруднялся ответить: «Я? Но почему я? Зачем? На кой чёрт? И когда это я успел стать одним из его лордов? Что же мне теперь делать? Как быть?» Эти и другие мысли не оставляли меня в покое, и чуть ли не со скоростью света проносились в моей голове.

Из этого состояния меня вывел голос Гортрида.

— Ну же, Алиус, поднимитесь сюда и покажитесь всем. — Сказал он, смотря с балкона прямо на меня. После этих слов в мою сторону устремилось несчётное количество пар глаз. Во всех них можно было увидеть целую бурю эмоций: ярость, смятение, неверие, гнев, презрение и всё в таком роде.

Всё ещё не веря в происходящее я молча с распахнутыми настежь глазами мёртвой походкой направился к лестнице на второй этаж. Всю дорогу я чувствовал, как меня пытаются насквозь прожечь взглядами.

70
{"b":"757654","o":1}