Литмир - Электронная Библиотека

– А теперь откинь волосы и наклонись вниз! – велела она девушке, – Будет больно, но ты должна выдержать и терпеть пока не заживёт естественным путём, чтобы остались рубцы, – и с этими словами, она приложила раскалённый метал к затылку Джессики.

Джесс вскрикнула от боли. Запахло палёной кожей, а старуха всё продолжала что-то бормотать, прижимая её своими сильными руками.

– Готово! Клеймо заживёт и останется тебе на всю жизнь. Внушения можешь больше не бояться. Но твой враг не бета. Есть кое-что пострашнее и оно уже следит за тобой. Скоро ты забеременеешь. Узнав об этом, твой муж посчитает нужным спрятать тебя в горах, но это будет его большой ошибкой. Пока Дэвид справляется с охотниками, которых постоянно посылают за тобой, но будет лучше, если ты пока это будет возможно – скроешь своего ребёнка, – старуха протянула ей сплетенный из кожи, шерсти и метала браслет, надевая ей его на руку.

– Только Дэвид не мой муж, – заметила Джесс.

– Пока нет, но … он полюбит тебя, хотя никогда так и не скажет тебе об этом. А ты не спросишь, но ты сможешь увидеть это в его глазах. …Вернемся к делам сегодняшним, – она коснулась браслета. – Это особая вещица, не просто побрякушка, а мощный щит, изготовленный из кожи ликана. Браслет всегда носи при себе, он закроет плод даже от его отца. Никому не говори, пока это не будет заметно. Но это ещё не всё. Видишь эти металлические бляшки? На них резьба, на очень древнем языке, перевернув браслет, смочив резьбу своей кровью и произнеся вслух эти несколько слов – ты сможешь воззвать к силе альфы, которого будешь носить в себе. Ведь в тебе будет младенец, который лишь через много лет превратиться в вожака, но душа-то младенца уже с самого зачатия обладает ликанской силой. Ты носитель – твой ребёнок ликан альфа. Вы связаны и чтобы защититься от беды, на какое-то время вы можете поменяться местами, но это опасно и воспользоваться этим можно лишь в случае крайней необходимости. Иначе это обращение тебя убьёт, а вместе с тобой и его. … А теперь уходи! Да поживее! – Грейс чуть ли не в спину вытолкала Джесс из своего дома.

Ощущения были не однозначными. Затылок жгло от боли, и каждое движение головой заставляло её болезненно морщиться. С одной стороны она вроде бы верила во всю эту потустороннюю силу, с другой – её терзали сомнения не занимается ли она ерундой. Джесс села в машину, снова подозрительно взглянув на свой телефон. Она ожидала, что её отсутствие вызовет ярость Дэвида и её телефон должен бы быть уже раскаленным от гневных звонков. Но ликаны почему-то не давали о себе знать никаким образом. Немного подумав, Джесс для начала набрала номер Роя.

– Кто это набрался такой наглости звонить мне когда все нормальные люди уже спят?! – проворчал его сонный голос.

– Не знала, что ты стал примерным мальчиком ликаном, который ложиться спать вовремя. Это я.

– Снова сменила гнев на милость?! – усмехнулся Рой в трубку. – Ну, тебя я готов слушать хоть всю ночь. Но ведь ты же звонишь, не просто поболтать со своим самым преданным другом, верно? Давай выкладывай красавица, что стряслось?

– Преданным другом? – фыркнула Джесс. – Я уже не знаю кто ты, Рой и что тебе на самом деле нужно. Но то, что ты очень скользкий тип – это факт. Я хотела бы встретиться с тобой с глазу на глаз.

– Ух ты, звучит заманчиво! И позволь узнать, зачем это?

– Проверить одну теорию. Сможешь? Вы ведь теперь с Дэвидом вроде как партнёры. Тебе не сложно будет приехать в Бухту Штормов?

– По голосу слышу – ты здорово на меня обижена из-за Уэса, да? – мягко произнес Рой, своим бархатным голосом. – Иногда кому-то приходиться принимать тяжелые решения, Джесс. …Хорошо, я приеду, как только получу согласие Дэвида. Или он не должен быть в курсе?

Джессика на секунду задумалась.

– Я даже не знаю. Придумай какую-нибудь причину не связанную со мной.

– Хм, интересно, – протянул Рой с иронией, – Утверждая что я на стороне Дэвида, ты тем не менее даже не сомневаешься, что я тебя не выдам! Может, всё-таки поразмыслишь за чью же команду я играю? Может, не стоит на меня дуть губки? Ведь всё что я делаю – я делаю это и для тебя тоже, моя прелесть.

– Ладно, увидимся, бесподобный пример альтруизма, – язвительно бросила Джесс, отключаясь. Следующим она набрала Дэвида, тяжело вздохнув, приготовившись услышать его голос.

– Итак, мисс? – на удивление сдержано прозвучало в трубке.

– Просто звоню сообщить, что я не ударилась в бега. Я немного задержалась по делам, но к утру я буду дома, абсолютно точно. Извини, что не сообщила сразу.

– Какой мягкий покладистый тон, – вкрадчиво произнес Дэвид, играя голосом, – тогда может, ты потрудишься сообщить мне, где же ты была всё это время?

– Ты будешь очень злиться Дэвид, – затягивая с ответом, вздыхая, произнесла Джесс, – но для меня это было важно, а если бы я предупредила тебя о своей поездке, ты бы никуда меня не пустил.

– Я пока не спрашивал зачем, – его тон стал жестче, – Я спросил где?!

– В Вероне, – сжимаясь, словно выронила слова Джесс.

Молчание в трубке. Затем его голос произнес скорбно и приглушенно:

– Очень жаль, что я не смогу спасти тебя, слишком далеко. А наши враги близко. Наёмники, наверняка, уже напали на твой след, у них натренированы все органы чувств, а коалиция чтобы не терять своих ликанов щедро заплатила им за твою поимку. … Прощай, Джесс.

– Дэвид! – испуганно прокричала Джесс, но тот уже повесил трубку. Моментально ею обуяла паника. Она вцепилась в руль, расширенными глазами глядя на дорогу в свете фар, попеременно бросая взгляды в зеркало заднего вида. Теперь ей мерещилось, что за ней гонится по обочинам, скрываясь густой темноте, целая стая наёмников.

Дэвид усмехнулся, обведя глазами троих своих ликанов.

– Нужно её проучить, – произнес он. – Припугнём девчонку. В следующий раз будет неповадно. Я буду контролировать вас, чтобы вы вдруг не перестарались.

И все четверо, обратившись, понеслись следом, за её только что промелькнувшей мимо машиной.

Когда в очередной раз, взглянув в зеркало, Джесс вдруг увидала несущихся за ней по дороге обращенных ликанов, её сердце бешено заколотилось, и она упёрлась в педаль газа. Только это ничем не помогло, расстояние между ними по-прежнему сокращалось, а Джесс в истерике продолжала набирать номер Дэвида, но его телефон оказался отключенным. Её начало трясти от неописуемого страха! Тело немело, а в ушах слышался лишь бешеный ритм барабанной дроби, которое отбивало её сердце. Она никогда ещё так в жизни не боялась. Липкий, всепоглощающий, сводящий с ума страх! И как только они догнали машину, несущуюся со скоростью двести километров в час – запрыгнув на неё на ходу, ликаны выбили заднее стекло, запрыгивая внутрь. Джессика завопила от ужаса. Один из них, придавив её на сиденье, заставил бросить руль и остановил машину.

Вырвав дверцу с её стороны, кто-то грубо вытащил её из машины, толкнув на дорогу. Их было четверо. Они медленно окружали её. И Джесс была более чем уверенна – теперь это конец. Чтобы не видеть свою смерть в лицо, Джесс перекатилась на живот. Один из ликанов вдруг прыгнул на неё, прижимая к асфальту, издав жуткий рёв.

Это было всё, что Джесс запомнила. От несовместимого с жизнью страха – её сознание тут же благополучно отключилось.

Обратившись обратно, чувствуя запах крови, Дэвид осторожно убрал в сторону её волосы, открывая её затылок. То, что он там увидел – не понравилось альфе. Его брови сурово сошлись на переносице, когда он внимательно разглядел свежее клеймо.

– Скотт, отгони машину в мастерскую, – приказал он одному из ликанов. – Остальные возвращайтесь к вертолёту. Мне нужно поговорить с ней наедине.

Шлёпнув пару раз её по щекам, Дэвид ждал сидя около неё на корточках, пока девушка полностью придет в себя. Увидев его перед собой, ещё переживая весь тот ужас, Джесс не смогла сдержаться, благодарно бросившись ему на шею.

– Дэвид! Слава богу ты здесь! – прошептала она, задрожав снова. – Я думала, что умру. Никогда больше не поеду одна. Дэвид, я пережила такой ужас!

65
{"b":"757230","o":1}