Литмир - Электронная Библиотека

– Никогда, даже похожего, хотя все по разному пытаются уложить кого-то в постель, – удивленно хмыкнув, покачал головой, Равиль. – Настораживает то, что ты не можешь обратиться и то, что эта штука скрывается в тебе. Я ощущаю лишь темное пятно, но не могу ничего разглядеть. А значит, здесь явно не обошлось без магии!

– Что за бред! – возмущенно воскликнул Дэвид с разочарованием. – Ты веришь в эту чертовщину?! Я-то думал, ты поможешь мне найти ответ, но кажется, ты начинаешь выживать из ума!

– Поверь мне мальчик, я тоже когда-то не верил в подобные вещи, пока не столкнулся с этим лично. Как бы ты ни закрывал глаза – это есть и у него есть сила, но с чем она связана для меня это загадка. Я тебе голову даю, что это ваше наваждение связано с этой, как ты говоришь чертовщиной. А ты девочка, чувствуешь всё тоже самое, что и Дэвид?

Как же ей не хотелось с ним разговаривать! Джесс стояла как на иголках и думала, что если бы она стояла тут совершенно голой и то, наверное, чувствовала себя бы лучше.

– Да, – только и выдавила она.

– А когда вы просто спите друг с другом, в иные от наваждения разы, что ты ощущаешь? – снова спросил Равиль, и Джесс надеялась, что это он спросил у Дэвида, а не у неё. – Что же ты молчишь, детка?

– Я не должна вам отвечать, вас это не касается! А если вам невтерпёж посмаковать этой сладкой темой, пусть Дэвид сам делиться с вами своим сексуальным опытом! – резко заявила она. – Отпусти меня! Отпусти! – Джесс понятия не имела откуда у неё взялось столько сил. Она с нечеловеческой яростью стала вырываться из стальной хватки Дэвида. И ему, в конце концов, пришлось её отпустить.

– Она обижена на тебя, и это уже обида женщины. Бывает, что они носят эти камни за пазухой всю свою жизнь, хотя и смотрят на тебя с обожанием, – заметил Равиль, когда Джесс отошла подальше. – Если хочешь, я назову тебе адрес одной ликанской ведьмы, расспроси её, чтобы развеять свои сомнения. Ведь ты явился сюда за ответами – так проверь каждую дверь, что за ней стоит, чтобы быть окончательно уверенным.

Джессика стояла спиной к ним метрах в пятидесяти прямо посреди аллеи. Она больше не могла выносить присутствие этого ликана, слушать их разговор и ощущать, будто в твоём мозгу ковыряются вилкой.

– Пойдём! – вдруг резко подхватил её Дэвид, снова сжимая её ладонь.

– Всё? Аудиенция с этим старым хрычем окончена? Едем домой?

– Ещё нет. После хрыча ещё заглянем к одной старой карге! Почему ты никогда меня не слушаешь, Джесс? – недовольно произнес он, чуть ли не волоча за собой девушку, не сбавляя своего быстрого размашистого шага.

– Купи себе собачонку на поводке – она будет тебя слушаться, а у меня есть свой характер, своя внутренняя свобода и своё мнение! – огрызнулась Джесс.

– О да, огрызаться ты умеешь! Но ты не умеешь самого главного – ты не умеешь принимать меня, опираться на моё слово, и безоговорочно доверять мне! В этом твоя самая большая беда!

– В том, что я не умею быть покорной?!

Обернувшись к ней, Дэвид усмехнулся.

– Нет, в том, что ты безрассудно живёшь по своим дурацким правилам, которые сама выдумала и требуешь их исполнения от себя и от других. А так не будет, Джесс. Ты будешь гораздо меньше страдать, когда поймешь, что в этом мире ты не одна, что нужно уметь принимать других, а не воевать с ними переделывая под свой шаблон.

– Проклятье, какой же умный Дэвид, прям мозги заворачиваются! А тогда скажи мне, милый, что ж ты тогда меня принять не можешь, а всё пытаешься перевоспитать своими дурацкими уроками! Я неправильная?!! Боже, да ты на себя посмотри!

– Всё хватит, Джесс! Ты даже меня выводишь из себя, а я по отношению к тебе просто идеал терпимости! Подумаешь над моими словами, когда тебе в очередной раз покажется, что ты влюбилась! – раздраженно бросил Дэвид, садясь в машину.

Они подъехали к какому-то полуразвалившемуся дому, с непонятным цветом стен, с мутными стёклами, окруженным полуиссошими колючими кустарниками. По всем признакам – хозяева покинули это жилище лет пять назад, настолько здесь всё выглядело запущенным. Но Дэвид уверенно позвонил в облезшую дверь.

– Куда ты притащил меня? Ты разве не чувствуешь как здесь жутко? – прошептала Джесс.

– Когда ты рядом, дорогая, мне жутко везде! – усмехаясь, бросил он. Джесс даже не успела ответить ему на его колкость. Дверь отворилась и в щель на них уставились два сощуренных подозрительных глаза.

– Что ты здесь ищешь? – недовольно проворчал хриплый женский голос. – Ты ведь не веришь!

– Зато она верит! – Дэвид легонько толкнул девушку. – А я ищу ответы, подтверждения или отрицания. Если у тебя есть ответ, почему бы тебе не получить за него плату?

– Тебе он не понравиться.

– Я крепкий парень, как-нибудь справлюсь. Пусти нас Грейс, Равиль сказал, передаю дословно – что ты самая злобная сучка в округе, но как ведьма ты ещё ничего!

Старуха громко удовлетворительно крякнула и распахнула перед ними дверь.

– А этот старый кобель всё такой же зубастый! Входите. Посмотрим, зачем сила привела ко мне альфу с его носителем! Ну да! – отчего-то воскликнула она, окинув их взглядом, посреди заставленной свечами комнаты. – Поцелуй её! – ведьма повелительно кивнула на Джессику. – Живо!

Пожав плечами, Дэвид быстро поцеловал девушку в губы, а старуха тут же повела руками, будто извлекая из них некую невидимую частичку. – Всё ясно! Цепь Мойры! Оковы наваждения, налагаемые на сути, связывая их воедино. Вас гнетет время, когда наваждение берет вас в свой плен, заставляя снова и снова пить жажду из своей чаши. Альфа не может себя контролировать, отдаваясь этому наслаждению, а девушка теряет рассудок от желания отдаваться ему.

– Что-то в этом роде, – недоверчиво произнес Дэвид. – Знаешь, как от этого избавиться и почему это происходит?

– Избавиться?! – фыркнула старуха, будто она услышала о несусветной глупости. – Избавиться – не получиться. Сделано было на вашей крови – её сплавили воедино особым заклинанием.

– Что значит невозможно? Хватит нести здесь свою охинею! …

– Ты в моём доме альфа! – повысила тон Грейс, прерывая гневную речь Дэвида. – И как бы ты ни был возмущён – тебе придется смириться!

– То есть это безумие будет продолжаться до конца наших дней? – Дэвид окинул старуху недоверчивым и презрительным взглядом. – Но зачем? Я справляюсь и естественным способом! Кому по-твоему это нужно?

– Тому, кто сделал на тебя большие ставки, Дэвид, – не задержалась с ответом Грейс. – Кто хочет быть увереным в вашей неразрывной связи. Была взята ваша кровь и ещё массу всего добавила сама ведьма, сплетая энергию, заковывая вас в её цепи, разрушить которые не сможет даже смерть. Ваши души сшиты, вы даже сами ещё не подозреваете насколько.

– Бред! Сколько ты хочешь, чтобы пошептать меня от этой ерунды или как это ещё называется? Или же я могу заставить тебя это сделать силой, потому что у меня уже лопается терпение! – процедил Дэвид, недовольно играя желваками.

– Я тебя не боюсь, – даже удивленно пожала плечами Грейс. – Мне не страшны ни альфы, ни внушения беты – я здесь хозяйка и тебе бы следовало относиться ко мне с большим уважением, потому что меня при рождении тоже выделили особым даром. С этой силой не играют. Я сказала тебе, что ваша связь будет лишь укрепляться. Безумство сгладиться, когда вы познаете любовь друг к другу – тогда это уже не будет вас тяготить.

– Сумасшедшая старуха! – Дэвид словно хотел ринуться на неё, но вдруг … его взгляд стал совершенно растерянным.

– Что альфа, не можешь обратиться? – усмехнулась старуха. – Уходи, и ищи ответы в себе. – А ты почему молчишь? – взглянула она на притихшую Джесс. – Я ведь чувствую, ты хочешь меня о чём-то спросить. В отличие от своего мужчины ты мне веришь, – протянула она, пристально вглядываясь в девушку.

– Мы больше ни о чём не будем тебя спрашивать! – Дэвид буквально выдернул Джесс из дома, ринувшись на выход с ликанской силой. – Так и знал, что ничего вразумительного подобные особи сказать не могут! – ворчал он, заводя машину. – Лишь затуманиваю мозг, облапошивая всех доверчивых дураков без исключения люди это или ликаны.

63
{"b":"757230","o":1}