Литмир - Электронная Библиотека

– Моя жена только что уснула, удовлетворив мою двухнедельную тоску по ней, – злобно процедил Дэвид. – Чего тебе, Фармс? Хочешь сказать «прощай» и заверить меня, что больше не побеспокоишь?

– Размечтался! – хмыкнул Рой.

– Не тужься только сильно! Уведомляю тебя лично – территория моей стаи для тебя теперь под запретом! Сунешься, первое предупреждение – сломают ноги, второе – хребет, третье – прибьют на хрен! Мои парни в курсе. За тобой следят, Фармс, денно и нощно. Забудь сюда дорогу!

– Отсоси, заносчивая скотина! Что-то ты больно злой, как для удовлетворённого мужа, – желчно рассмеялся Рой. – Там мой сын! – добавил он рыча.

– Твой сын – член моей стаи. Этот волчонок мой по всем законам! И она тоже моя! Ты рыпнулся, Фамс, не в ту сторону! Ты сыграл и продул. Ты сможешь видеть своего пацана два раза в год. На Рождество, которое вы так счастливо провели в Испании, и на день труда, его будут привозить к границе наших территорий, и это лишь в том случае, что ты будешь хорошо себя вести. И поверь, это огромное одолжение с моей стороны, не думай, что я не перестраховался!

– Посмотрим. Ты меня прям раззадорил. И, по-моему, о моём сыне я должен разговаривать с его матерью. Я хочу увидеть Джесс. Вряд ли она согласится с такими условиями, – Рой прекрасно знал, как бесит Дэвида его ироничный тон.

– Мою жену ты больше никогда не увидишь! А если вздумаешь выделываться и настраивать против меня мальца, то и сына своего ты тоже не видишь! Мы долго играли по твоим правилам, Фармс, и я наконец озверел! Шутки кончились, и чувством Джесс ты меня больше шантажировать не будешь! – прорычал в свою очередь Дэвид.

– Тебе стоило убить меня в самом начале, альфа, – как можно спокойнее произнёс Рой. – Разве ты до сих пор ещё не понял? Она давно выбрала меня.

– Ну-ну, – хмыкнул Дэвид, кладя трубку. Затем подняв с пола свой пиджак, достал из кармана странный браслет, выпустил коготь, порезал себе ладонь, позволив браслету впитать кровь. Затем вернулся к спящей жене и надел ей его на руку.

– Я нашёл способ, милая, – прошептал он. – Чтобы он тебе там не внушил – на тебя это больше не подействует. У всемогущества беты, взращенного твоей любовью, истёк срок годности.

И пока она спала, альфа послал свой мысленный приказ, надеть подобные браслеты каждому без исключения ликану своей стаи. У него было время подготовиться. Он приказал надеть браслет так же и сыну Роя Фармса, семилетнему Джону. А ещё ликаны получили чёткий приказ, касательно чужаков – границы стаи под замком, а охрана семьи альфы увеличивается в два раза.

После он снова вышел, быстро набрав номер той, которая не пожелала принять его, как вожака, но приняла его защиту, той, которая с равным успехом использовала современные технологии и дар, которым была наделена с рождения. Ведьме, за силой которой охотились многие ликаны и охотники, но Дэвиду повезло больше.

– Уверен, твои браслеты сработают, – произнёс он холодно и властно, тоном, вожака оборотней, тоном, порождающим страх у остальных ликанов. – В противном случае, твои дни можно будет легко сосчитать на пальцах одной руки. Если ты будешь соблюдать условия договора – безопасное и безбедное существование тебе гарантировано, Эрин.

– Не переживай, Дэвид, я скрупулёзна во всём. Пока моё положение меня полностью устраивает, – проворковала ведьма. – Ты платишь – ты и музыку заказываешь. А ещё ты мне очень симпатичен, поэтому я подойду к делу с особой тщательностью. Подготовился к последствиям? Ведь все, кто надел браслеты, если до этого они подвергались вмешательству беты, вернуться в своё первоначальное состояние. Если им было приказано забыть – вспомнят, если велели что-то не делать – сделают.

– Я готов пойти на кое-какие жертвы, – заиграл желваками Дэвид. Положа трубку, он ещё раз подумал об Уэсе.

И тут раздался крик Джесс! А через несколько секунд, он уже прижимал к своей груди до смерти перепуганную жену.

– Какой кошмар … мне приснилось … будто я обратилась … как тогда … такая страшная боль….

– Прости, прости, я знаю, – шептал Дэвид. – Пришлось вернуть твои воспоминания. Но всё позади, милая, ты тогда спасла меня, нас. И выжила. Это случилось давно, а теперь это всего лишь сон. Успокойся, я ведь с тобой.

– Что значит, пришлось вернуть воспоминания? – отстранилась Джесс, заметив на руке браслет. – Что это такое, Дэвид?

– Вынужденная мера, – выдохнул он. – Снимешь эту штуку и потеряешь всё. Меня, Сэма, место, которое зовёшь домом. Он бросил мне вызов, Джесс. Рой что-то тебе внушил, а ещё я уверен – в твоём подсознании спрятана программа на экстренный случай, которая сработала бы, если бы не этот ведьмовской амулет. Это моя страховка.

– Это твоя паранойя, Дэвид! – выкрикнула она, вскакивая с кровати.

– Кстати, он тебе звонил. Я взял трубку и сказал ему, что теперь он нежеланный гость на моей земле. Но Фармс азартен, и я очень рассчитываю на то, что он сунется. Тогда я прибью его с чистой совестью. Тебя я тоже предупреждаю – больше никакого снисхождения к Рою Фармсу с моей стороны! При соблюдении правил, ему разрешено видеть сына два раза в год – зимой и летом. Я всю стаю вырядил в эти браслеты, поэтому ему не подобраться!

Джесс закрыла глаза, чувствуя, как к горлу покатывает тошнота. Её била истерика. Дрожащей рукой, она попыталась дотянуться до дверной ручки. Она даже представить боялась, что сейчас творится с Роем и как это воспримет их сын.

– Я сам поговорю с Джоном! – будто прочитав её мысли, заявил Дэвид. – Он уже не ребёнок – он ликан, а в семь с половиной ликаны начинают взрослеть. Ты ведь хочешь, чтобы он стал мужчиной? Рой для этого плохой пример.

– Ты же не верил в ликанскую магию? – выдавила Джесс, стараясь не дышать.

– После того случая. … Увидев собственными глазами твоё обращение, а после возвращение к жизни – поверил. Придётся теперь прибегнуть к тёмной, признаюсь, пугающей меня силе, раз уж иначе от Роя Фармса не защититься. Есть правда другой способ, очень быстрый и эффективный. Немедленная смерть беты из соседней стаи меня бы очень устроила.

Джесс еле добежала до туалета, где её вырвало.

– Говорила ведь, грипп, – бросила она взгляд на наблюдающего за ней Дэвида. – Плюс нервы, меня всегда тошнит, когда я сильно нервничаю.

– Может, вызвать Мину?

– И без неё справлюсь! Я попробую ещё раз поговорить с Роем! – её голос прозвучал твёрже.

– И помни, милая, он борется уже не за тебя. Рой уже трахал мою жену, ты родила ему сына, теперь ему хочется заткнуть меня за пояс. У этого беты непомерное эго!

– Ага. Ясно, – процедила Джесс, схватила телефон и отправилась к выходу на задний двор, чтобы поговорить на улице, без лишних свидетелей, пока ей это позволялось.

– Насколько всё плохо? – раздалось в трубке.

– Рой … – Джесс подавилась рыданиями, которые рвали ей грудь, но никак не находили выхода. – Дэвид сошёл с ума!

– Это не новость. Тихо, малыш, успокойся, нужно взять себя в руки, истерикой ты себе не поможешь. Расскажи мне!

– Дэвид откуда-то притащил ведьму, которая сделала эти жуткие колючие браслеты, кажется, пропитанные кровью, и заставил всю стаю их носить. Якобы они защищают от внедрения дара беты, чтобы ты не смог управлять мной и его оборотнями. И эта чертовщина работает! Ты немного подправил мне воспоминания, о тех временах, когда я лежала в коме. Так вот сегодня ночью эти ощущения вернулись! Я вспомнила эту жуткую боль, Рой!

– Дерьмо! Вот ведь сукин сын! – психуя, выругался Рой, и Джесс услышала в трубке его утробное гневное рычание. – Я достану и его и его ведьму! Дэвид слишком долго себя контролировал, но папочкины скотские гены всё-таки сказываются! Ты всё ещё хочешь там оставаться? … И как, внушение спало? С глаз сползла пелена, чувствуешь ко мне абсолютное равнодушие? Я заставлял тебя любить себя, Джесс?

– Вы достали меня уже, волчьи морды! Я хочу оказаться как можно дальше от всех вас! Забрать сыновей и исчезнуть!!! – слёзы смешались с бессильной яростью. – Пообещай мне, что не станешь рисковать и пересекать границу! Дай мне слово, Рой! Он теперь только и ждёт, чтобы тебя убить!

106
{"b":"757230","o":1}