Литмир - Электронная Библиотека

И после этих слов все хаты как по команде сняли свои капюшоны, на их лицах играли довольные улыбки. Мариэль медленно сняла свой капюшон самой последней. Она посмотрела на Вааса своими васильковыми глазами, потемневшими от переполняющих её душу чувств. Первый лорд знал, что ему надо ответить на приветственную речь, но был настолько ошеломлён, что никак не мог вымолвить ни слова. А Мариэль боялась взглянуть в сторону, где стоял Орланд, она должна была закончить свою миссию. Наконец Ваас улыбнулся и заговорил:

— Я так понимаю, что и хаты приготовили всем сюрприз. Я от лица всего народа Охии благодарю лесной народ за доверие, я преклоняюсь перед этим древним народом и скрепляю печатью наш союз. Хаты всегда могут рассчитывать на нашу дружбу и поддержку. Наша земля гостеприимно открыта для вас. Спасибо за подарок, хотя я так до конца ничего и не понял! — он в упор посмотрел на Мариэль, вопросительно подняв левую бровь. Мариэль опустила глаза. К ней подошли двое хатов и сняли с неё плащ. Она осталась в ослепительно блестящем белом платье, на груди поблескивало голубыми огоньками золотое колье, белокурые волосы рассыпались по плечам, в этот момент она была похожа на лесную фею из легенды.

Мариэль, в конце концов, подняла глаза и взглянула на Орланда. От того, как он смотрел на неё — её глаза наполнялись слезами радости. Седьмой лорд не мог поверить в происходящее, перед ним стояла его безумная мечта. Ещё вчера он считал её давно умершей, а сегодня мечта стала такой реальной! Его сердце переполнялось любовью к ней и это отражалось в его глазах. Он шагнул к ней, отстранив рукою Вааса. Не отрывая от неё взгляда, Орланд легонько коснулся её руки. От такого потрясения он не мог говорить. Все слова перепутались и застряли в горле, ему столько нужно было ей сказать, но разве сейчас нужны слова! Мариэль и так всё поняла по его теплому взгляду, кричащему о любви. В эту минуту все остальные для них испарились, не было ни удивленного шепота, ни любопытных взглядов, а были только он и она.

— Орланд, — прошептала Мариэль, и слеза покатилась по её щеке. Он нежно вытер её слезинку кончиками пальцев, а потом обнял её обеими руками, крепко прижимая к себе, будто боясь потерять снова.

— Мариэль! Моя Мариэль! Я не могу поверить в это чудо! Скажи что это ты! — горячо проговорил он.

— Это я. Я жива! — она улыбнулась и погладила его по щеке.

— Мне кто-нибудь объяснит, что здесь происходит или нет? — возмутился Ваас.

— А разве помолвленный лорд Орланд может вот так у всех на глазах обнимать другую женщину? — негодующе заметил Нил, подходя к ним ближе.

— Ты уже успел обручиться с другой девушкой?!! — резко отстранилась от него Мариэль.

Орланд полными ненависти глазами посмотрел на Нила, вынимая свой меч.

— Да, Мариэль, — проговорил он, не сводя глаз с Нила. — Они заставили меня согласиться на помолвку, чтобы я законно смог произнести присягу. Но клянусь тебе, Мариэль, я даже не видел её, в моём сердце никогда не жила другая любовь. Только ты. Я ведь думал, что ты умерла, и мне было всё равно, что предлагает Ваас. А теперь я клянусь, что убью любого, кто станет между мной и тобой. Это касается и тебя, Нил!

— Ну что ж, попробуй! — выхватил свой меч Нил.

В зале вдруг наступила тишина, люди напряженно следили за готовыми не на шутку сразиться Нилом и Орландом.

— Не надо, Орланд. Убери оружие! — Мариэль тронула его за руку, сжимавшую рукоять меча, — Всегда есть другой выход, посмотри на меня!

Орланд отвел разъяренный взгляд от Нила и нехотя спрятал меч под облегченный вздох толпы.

— Ты права! — улыбнулся Орланд. — Лорд Ваас! Наш достойный первый лорд. Хочу сообщить вам и всем собравшимся, что разрываю помолвку, которую ты заключил вместо меня. Свадьбы все равно бы не было, даже если бы Мариэль так и не появилась. Только она может быть моей невестой.

— Так не поступают достойные лорды! Ты не можешь без конца заключать, а потом разрывать помолвки. А если ты завтра снова передумаешь? Лорд Орланд, вы не можете взять повторную помолвку с Мариэль, у нас есть свои законы и как вы все заметили, мы их чтим. Ты забываешься, Орланд! — почти прокричал Ваас.

— Да что ты?!! Законы, говоришь? — вальяжно произнес седьмой лорд, — А кто сказал, что я объявлю помолвку с Мариэль?

Только хаты и дивийцы спокойно и с достоинством взирали на эту сцену, остальные же стали изумленно перешептываться и переглядываться друг с другом. Пожалуй, первый раз благородное охийское общество наблюдало такую публичную сцену выяснения личных отношений.

Орланд подошел к растерявшейся Мариэль и с таким искренним чувством улыбнулся ей. Он взял её за обе руки и произнёс:

— Я столько раз хотел сказать тебе как сильно я тебя люблю, но не смел, ты же знаешь. А теперь я готов кричать об этом всему миру! Я люблю тебя, Мариэль! — он поднес её руки к своим губам и посмотрел ей в глаза с надеждой.

— И я безумно люблю тебя, Орланд! Так люблю, что готова ещё раз отдать за тебя жизнь, — прошептала ему Мариэль.

— Тогда я прошу тебя сегодня стать моей женой. Ты согласна?

— Я должна отвечать? — хитро улыбнулась Мариэль.

— Должна! — понимающе улыбнулся ей в ответ Орланд.

— По-моему, другого ответа быть не может! Да! Конечно, я согласна.

— А, по-моему, вы оба чокнутые! — пробился к ним Джон.

— Джонни!!! — Мариэль бросилась в объятья к брату.

— Ну, вот наконец-то вспомнила о бедном брате! Даже совета не спросила у старшего. Замуж собралась! Где ты была?!! Чертовы хаты! — Джон обернулся и посмотрел на улыбающихся хатов. — Никогда вам этого не прощу! Что, никто не мог сказать, что она жива?

Он снова обнял сестру.

— Как же ты меня напугала! Как я страдал, оплакивал тебя, а эти лесные партизаны даже не намекнули что все хорошо. Так вот где ты наша свою любовь сестрёнка?!! Далеко от нашего мира, правда? Я желаю тебе только счастья, хотя не знаю, за что ты его полюбила.

Мариэль посмотрела на внимательно слушающего их разговор Орланда и рассмеялась:

— Просто вы не знаете, какой он на самом деле! — сказала она.

— Бедный Ваас, а он так до сих пор и не понял что происходит. Мало того, что вы перебили ему всё торжество, так ещё заставили его так нервничать, — засмеялся Джон и обратился к первому лорду.

— Ваас! Я как родной брат благословляю Мариэль на этот брак и буду, счастлив, если на этом празднике добавится ещё один повод для веселья! Огласи их брак законным, эти сумасшедшие подходят друг другу. Своим высоким титулом ты можешь разрешить их свадьбу прямо сегодня. Ведь приближается время свадеб, так пусть же их свадьба будет первой! Если моя сестра полюбила этого человека, значит, он этого достоин!

Джон посмотрел на Орланда, а потом на Мариэль и отпустил её:

— Иди к своему лорду! Только прошу вас, поберегите слабую психику охийского общества, они такие морально воспитанные и ранимые люди. Не пугайте их ещё больше, вы и так взволновали их воображение. Приберегите остальные нежности на потом! — Джон шутливо улыбнулся, многозначительно подняв брови, и подмигнул сестре, — А теперь серьёзно, Орланд! Моя сестра больше не должна страдать! Оберегай и люби её. Я наблюдаю.

Орланд обнял подошедшую к нему Мариэль и усмехнулся:

— Твоя сестра, Джон — моё сокровище и я обещаю тебе беречь её даже от неё самой!

Теперь все взгляды обратились на размышляющего Вааса. Тот вздохнул, покачал головой и произнёс:

— Если бы это была не Мариэль, я бы ни за что не согласился! Тем, что сегодня я стал первым лордом — я обязан ей! — он поднял руку, призывая к тишине.

— Я, первый лорд Охии, данной мне властью признаю законным право седьмого лорда взять себе в жены Мариэль. Лорд Орланд, обещаешь ли ты быть верным и достойным мужем для этой женщины?

— Обещаю! — произнёс Орланд.

— Мариэль, обещаешь ли ты идти за своим мужем, быть с ним в горе и радости, быть верной и доброй женой?

— Обещаю! — ответила Мариэль.

— С этой минуты вы муж и жена! На веки! — объявил Ваас.

46
{"b":"757024","o":1}