Литмир - Электронная Библиотека

Ведьма резко поворачивает голову к собеседнице, — Что значит «вряд ли»?

Девушка издает нервный смешок, — Да что случилось-то?

Поджав губы, Сандра вновь сосредотачивает внимание на столе. Она открывает флакончик и капает немного желтой вязкой, как масло жидкости в кофе девушки, — Выпей это, — решая не противоречить ее требовательному тону, Форбс повинуется, медленно делая глоток кофе. Она задумчиво облизывает губы. Вкус остался тем же. Ведьма корпусом поворачивается к девушке, готовно протягивая руки, — Дай руки, — просит она и, помедлив, блондинка вкладывает свои, сравнительно, холодные ладони в ее горячие, чувствуя, как сильно она цепляется в них. Кажется, у нее даже останутся следы от ее ногтей. Прикрыв глаза, Сандра тихо бормочет что-то на латыни, с каждым новым словом увеличивая темп. Ханна вопросительно смотрит на Зальцмана, когда тот, поднявшись, подходит ближе и, сложив руки на груди, хмуро наблюдает за действиями ведьмы. Девушка бесшумно выдыхает, вновь опуская взгляд. В какой-то момент Сандра замолкает. Она вздергивает голову, ее рот чуть приоткрывается, словно в немом крике. Форбс невольно вздрагивает, когда видит, как ведьма открывает глаза и на их месте появляется абсолютно белая склера. Она резко выдергивает руки из крепкой хватки Сандры. Ведьма судорожно выдыхает и, проморгавшись, возвращает свою привычную оболочку глаз. Блондинка сглатывает, недовольно смотря на Сандру, как-бы призывая ее наконец ответить.

— Что происходит? — Нетерпеливо спрашивает мужчина.

Сандра внимательно смотрит на Ханну, — Это ты нам скажи, — тихо проговаривает она.

Девушка непонимающе качает головой, — То есть?

Ведьма недовольно склоняет голову набок, — Так что значит это твое «вряд ли»? — Повторяет она.

Форбс аккуратно поднимает взгляд на Рика и, увидев его точно такой же ожидающий взор, вздыхает, — Я просто предполагала, что Кэролайн могла сделать что-то подобное, — отмахивается она.

Сандра поддается ближе к девушке, — Подробнее, — строго отчеканивает она.

Блондинка показательно закатывает глаза, — Это из-за Клауса, — устало объясняет она, — Ну, точнее из-за того, что я чувствую, — Ханна неуютно ведет плечом, — Короче, он думает, что Бонни что-то сделала со мной, — нетерпеливо заканчивает она.

Ведьма совсем невесело усмехается, так, словно только этого и ждала, — По-моему проще убить эту чертову Беннет, — она подрывается с места и, подойдя к окну, складывает руки на груди, — Вот идиотка! — Зло восклицает Сандра, когда Форбс встает, подходя ближе.

— Мне кто-нибудь объяснит, что случилось? — Раздраженно спрашивает Рик, равняясь с блондинкой.

— Случилось то, что из твоей драгоценной Ханны буквально сделали сосуд, полный экспрессии, — ведьма качает головой, — Боже, зачем делать то, что не умеешь! — Яростно кричит она.

— Так, ладно, — примирительно начинает учитель, — И что это значит? — Аккуратно интересуется он.

Сандра совсем невесело усмехается, — Лучше спроси у нее, — две пары глаз устремляются на съежившуюся девушку, — Как самочувствие в последнее время? — Наигранно-любопытно спрашивает она, — Ничего не беспокоит? — Поддельно-ласково продолжает ведьма.

Форбс аккуратно поднимает взгляд на хмурого Зальцмана, — Ну, было пару раз, — пожимает плечами она.

— Конкретнее, — настойчиво просит Сандра.

— Вчера я потеряла зрение на несколько минут, — быстро проговаривает блондинка.

— Боже! — Восклицает мужчина.

— О, не беспокойся, это только начало, — наигранно-спокойно произносит ведьма.

— Бога ради, ты перестанешь говорить загадками или нет? — Раздраженно спрашивает Рик.

Сандра подходит ближе, встает к нему почти вплотную, — Ведьма просто не выдержит такое количество темной магии в себе, — шипит она, небрежно рукой указывая на Ханну рядом, — А она обычный человек, — нервно улыбается ведьма, — Как думаешь, Рик, что будет дальше? — Поддельно-любопытно интересуется она, — Да она буквально разлагается каждую секунду, — четко отчеканивает Сандра. Зальцман резко переводит взгляд на Форбс и, увидев яркий отблеск испуга в ее глазах, учитель сглатывает от точно такого же мерзкого чувства страха внутри.

***

Сжимая в руках какую-то брошуру, что Рик бездумно взял на стойке регистрации, он нервно стучит ногой по полу. Соседний стул тоже трясется. Ханна раздраженно вздыхает, — Как же это глупо, — съежившись на неудобном сидении, недовольно бурчит она, упорно продолжая держаться за бинт на сгибе левой руки, — Тебе сказали, что на мне колдовали, а ты повел меня в больницу.

— Это меньшее, что ты можем сделать, пока Сандра пытается разобраться в заклинании, — терпеливо объясняет учитель, — Тем-более, раз она сказала, что ты… — Он осекается.

— Разлагаюсь, — плотоядно улыбается девушка, — Да, Мистер Зальцман, она сказала именно это слово, — согласно кивает она, — Можете произносить его вслух, — довольно грубо кидает Форбс, но тут же прикрыв глаза, глубоко вдыхает, — Извините, — более тихо произносит она.

Зальцман неуютно ведет плечом, прокашливаясь, — Ну, в общем, я полагаю, это значит, что это один из немногих случаев, когда обычная медицина может помочь, — пожимает он плечами.

Блондинка совершенно по-детски хмурится, — Угу, — зло кидает она, — Поэтому я уже чувствую, как земля уходит из под ног из-за тех иголок, что в меня безжалостно воткнули.

Рик устало вздыхает, — У тебя просто взяли кровь, — повторяет он.

Ханна тут же поддается вперед, — Четыре раза! — Восклицает она.

— Это было два часа назад, — улыбаясь, легко парирует учитель.

Девушка недовольно сопит, вновь откидываясь на твердую спинку стула, — Время эфемерно, знаете ли, когда над тобой издеваются.

Зальцман приглушенно смеется, — Боже, как же ты любишь драматизировать.

Форбс удивленно приподнимает брови, — Ну, спасибо, что обесцениваете мои чувства, — фыркает она.

Мужчина интригующе наклоняется ближе к девушке, — Судя по последним событиями, я явно не тот, кто обесценивает твои чувства, — острит он.

— О, Мистер Зальцман, вы научились шутить, — наигранно-удивленно произносит блондинка. Учитель согласно кивает, мол: «да, именно», — А если серьезно? — Она подозрительно прищуривается, склоняя голову набок, — С каких пор вы стали таким… — Ханна делает недолгую паузу, — Ну, спокойным, что-ли? — Непонимаще спрашивает она.

Рик по-доброму насмешливо смотрит на собеседницу, — Как оказалось, после того, как из тебя пытались сделать оружие массового поражения, мировоззрение может немного поменяться, — усмехается он, — Да и к тому же, не думаю, что теперь мои лекции будут звучат уместно, — учитель вздыхает, — Но, Ханна, — он поднимает на девушку взгляд, который выводит ее из колеи. Он никогда на нее раньше так не смотрел – горько и, как-будто, даже обреченно, — Почему ты мне ничего не сказала?

Форбс издает нервный смешок, — Вы вроде как только буквально, ну, воскресли, — она отводит неуверенный взгляд в сторону, — Да и вообще, что говорить-то? Я не была в этом уверена, — пожимает плечами блондинка, — Я вообще ни в чем не была уверена и, давайте честно, вы были бы первым, кто сказал бы, что это бред, — язвительно заявляет она.

Зальцман едва заметно качает головой, — Ты ведь в курсе, что это все может быть ошибкой? — Аккуратно уточняет он, — Сандра могла преувеличить масштабы бедствия, — совсем неубедительно усмехается мужчина. Окстись, Рик, ты же сам в это не веришь.

Блондинка прокашливается, — Ага, — легко кидает она.

— Ханна? — Настойчиво повторяет учитель.

— Да, — более уверенно отвечает девушка, — Я в норме, — убеждает она, и, положив локоть на ручку стула, опускает на него голову. Зальцман медленно кивает. Он замечает Мередит у стойки регистрации, что рукой подзывает его к себе. Поджав губы, мужчина легонько хлопает Форбс по колену, поднимаясь. Он подходит к доктору, по пути выкидывая в мусорное ведро надоедливую бумажку, уже разорванную в клочья.

— Сразу скажу, сейчас я не могу быть в этом уверена на все сто процентов, — качает головой Мередит.

115
{"b":"756767","o":1}