Литмир - Электронная Библиотека

— Ей двадцать один, — терпеливо отвечает ведьма, плотно прикрывая дверь, — И это я попросила ее не тревожить меня сегодня, — упирая руки в бока, она подходит ближе к Форбс.

Блондинка складывает руки на груди, — Что-же, тогда тебе стоило упомянуть, что это не распространяется на ужасно обезоруживающую блондинку, которая пройдет мимо любой Розины Лекермол.

Сандра усмехается, — Где Гензель потеряла, Гретель?

Ханна плотоядно улыбается, — Оставила его ведьме-людоедке, — беспристрастно отвечает она, — Нам надо поговорить.

Ведьма мнется, — Слушай, я правда не думаю, что сейчас подходящее время.

Девушка склоняет голову набок, — Да брось, — протягивает она, — Какие бы скелеты в шкафу ты тут не хранила, я это переживу.

Сандра снисходительно смотрит на собеседницу, — Поверь, этот скелет может разбить твое хрупкое детское сердце.

Форбс издает короткий смешок, — Окей, — она берет со столика графин с водой и, взяв с подноса стакан, наливает немного, — Ты меня заинтриговала, — блондинка, как-бы чокаясь, приподнимает напиток, — Выпьем за секреты, которые должны оставаться секретами, — показательно закатив глаза, она отпивает напиток, убирая стаканчик обратно на стол, — Хоть я и думала, что ты намного веселее этого.

Ведьма насмешливо выгибает бровь, когда ручка ванной дергается, две пары взгляд устремляются на белую деревянную панель, — Эти гели для душа с лавандой сведут меня с ума, клянусь, никогда не отмоюсь от этого въедливого запаха, — раздается за дверью подозрительно знакомое недовольное бурчание, Ханна хмурится, когда через секунду видит полураздетого Мистера Зальцмана – одной рукой он зарывается в мокрые волосы, второй продолжая на ходу завязывать полотенце на бедрах, что не прикрывает причинные части тела.

Девушка с громким хлопком опускает ладонь на глаза, — Черт! — Она разворачивается, но руку не убирает, боясь, что эта картинка непременно материализуется снова. Рик поднимает на нее непонимающий взгляд, — Вот же черт! — Учитель спохватывается, обеими руками хватается за края полотенца, остервенело пытаясь сжать толстую ткань на своих бедрах. Рядом раздается веселый смешок Сандры.

— Ханна? — Недоуменно спрашивает Зальцман.

Осмелившись, Форбс убирает ладонь с глаз, аккуратно, дабы краем глаза не зацепить лишнего, переводит растерянный взгляд на ведьму, — Я предупреждала, — безразлично пожимает плечами она. Блондинка шумно выпускает из легких воздух. Сандра вопросительно выгибает бровь,— Серьезно? — Она снисходительно склоняет голову набок, — Только не строй из себя девственницу, сбежавшую из монастыря, — ведьма снисходительно смотрит на девушку, — Уверена, на член Клауса в Новом Орлеане ты отреагировала совершенно по-другому.

— Что?! — Восклицает мужчина.

Блондинка обреченно прикрывает глаза, — Дьявол.

Когда раздается короткий стук в дверь и дружелюбное «ваш кофе, Мисс Брукс», уже идеальная, как всегда, Сандра, выходит из спальни, резво открывая дверь официанту. Она сразу же забирает со столика на колесиках поднос с напитком, — Спасибо, милый, это мне не надо, — положив несколько зеленых купюр на столик на колесиках, ведьма ногой аккуратно откатывает его в коридор, спиной закрывая дверь.

Она грациозно доходит до журнального столика, опуская на него поднос, когда из спальни выходит Рик, параллельно вытирающий до сих пор немного влажные волосы маленьким полотенцем, — О, Мистер Зальцман, вы в одежде, — наигранно-удивленно замечает Ханна, — Как неожиданно, — плотоядно улыбается она. Сандра рядом издает приглушенный смешок. Она садится на диванчик рядом с девушкой и, когда их бедра неизбежно соприкасаются, ведьма с коротким шипением отодвигается от нее. Она с распахнутыми глазами пристально смотрит на Форбс еще несколько долгих секунд. Блондинка вопросительно выгибает бровь, но та лишь отрицательно качает головой, как-бы отмахиваясь, чуть нервно улыбается.

— Ты уверена, что хочешь начать этот разговор? — Интересуется учитель. Он садится на небольшое кресло напротив и, налив из стеклянного чайничка кофе, делает глоток горячего напитка.

— Я уверена, что хочу стереть это из памяти, — язвительно отвечает Ханна, — Единственный случай, когда я бы не отказалась от внушения, — задумчиво произносит она. Девушка вновь ловит на себе тревожный взгляд Сандры. Поежившись, она едва заметно дергает плечом, наливая себе кофе.

— Ох, поверь, я тоже, — совсем невесело усмехается Зальцман, — Вообще, я надеюсь, что это была злая шутка, иначе мне придется снова достать арбалет, — рассуждает вслух он, вопросительно смотря на ведьму.

— Боюсь, арбалет тут не поможет, — хмыкает ведьма, — Разве что сразу вазэктомия, — легко улыбаясь, добавляет она. Форбс непонятливо хмурится, вопросительно выгибая бровь, но Сандра лишь многозначительно подмигивает ей, как-бы отсекая дальнейшие вопросы. Блондинка старается не думать о том, что это может значить.

Держа кружку на уровне рта, мужчина внимательно наблюдает за девушками, переводя взгляд с одной на другую и обратно, — Чтобы это не значило, — обманчиво-спокойно начинает он, — Даже знать не хочу, — девушка неопределнно хмыкает. Она полностью солидарна с учителем.

Ханна вздыхает, — И не надо, — отмахивается она, — Сейчас вообще я должна задавать вопросы! — Недовольно восклицает девушка. Она поворачивается к ведьме, — Я думала… Думала, что ты, Кол и Эйприл…

— Ох, милая, мы же просто развлекались, — небрежно кидает Сандра, так, словно говорит о новой паре туфель, что ей не подошли и пришлось сдать их обратно в магазин, но при этом деньги вернули и, кажется, даже дали купон на следующую покупку. Она снисходительно смотрит на Форбс, — Понимаю, тебе с твоим гибридом с замашками на токсичное собственничество сложно понять, что такое возможно, но это так.

Блондинка усмехается, — Хватит переводить стрелки на меня, — уверенно заявляет она, откидывается на мягкую спинку диванчика, складывая руки на груди, — Ты не хочешь отвечать на мои вопросы, Сандра? — Наигранно-любопытно спрашивает Ханна, — Удивительно, — качая головой, интригующе произносит она, — Аккуратнее, Мистер Зальцман, кажется, вами кто-то серьезно увлекся, — победно резюмирует девушка.

— Слушай, серьезно, Кол – придурок, — спокойно говорит ведьма, — Я просто снова вспомнила это и то, что больше не хочу возиться с детьми.

Форбс возводить наигранно-задумчивый взгляд к небу, — Тогда почему сейчас ты спишь с моим учителем?

Зальцман недовольно вздыхает, — Как смешно, Ханна, а главное, как по-взрослому, — качает головой он.

Блондинка плотоядно улыбается, — Я имею полное право вести себя так, — ровно произносит она, — Я видела вас без одежды.

— А я слышал твое имя и словосочетание «член Клауса» в одном предложении, — легко парирует мужчина, — Поверь, это намного хуже, — кивает он, бесстрастно отпивая кофе, — Так что, забудем? — Со мнимым спокойствием предлагает Рик.

Ханна обреченно прикрывает глаза, ненадолго задумывается, коротко кивая, — Забудем.

— Как мило, — фыркает Сандра, — Но теперь, пожалуй, о важном, — Она встает с места. Две пары глаз провожают ее вопросительным взглядом. Ведьма подходит к высокому комоду возле стенки, открывает один ящик за другим, тщательно шарясь в них.

Девушка показательно кивает в ее сторону, — Твоя новая девушка – грубиянка, — спокойно сообщает она.

Учитель издает приглушенный смешок, — Даже не начинай, Ханна, в этой борьбе ты определенно проиграешь, — уверяет он.

Форбс плотоядно улыбается, показательно закатывая глаза, когда Сандра возвращается за стол с длинными деревянными палочками в руках и каким-то маленьким флакончиком, как у духов, — Вы колдовали? — Спрашивает она. Сандра аккуратно опускает палочки в свою пустую кружку из-под кофе и, достав из заднего кармана джинс зажигалку, поджигает их. Рик и Ханна обмениваются странными взглядами, — Сосредоточься, Ханна, на тебе применяли какие-то заклинания в последнее время? — Повторяет она.

— Нет, — неуверенно пожимает плечами блондинка. Она возводит наигранно-задумчивый взгляд к небу, — Ну, то есть, вряд ли.

114
{"b":"756767","o":1}