— Решили, как уничтожить логово Волдеморта? — широко раскрыв желтовато-карие глаза, воодушевленно спросил Рон.
— Никак, — устало вздохнул Поттер, опустив плечи. — В основном об этом и говорили. Много чего предлагали. Самым дельным решением признали выстроить эшелонированную оборону и ждать выхода…
— И что, никто не додумался обратиться к магглам, чтоб разбомбили то место? Или в фильмах преувеличивают силу этих, как их… авиационных бомб?
— Этот вариант обсуждали и, как я понял, даже пробовали. Но Фиделиус искривляет пространство так, что скрытый объект оказывается словно в мешке, — для большей ясности Гарри подкрепил слова жестами. — Поэтому прямое попадание снаряда невозможно, а взрывная волна просто огибает это место.
— И что, нет такой силы, которая могла бы вскрыть такой мешок? — не верил Рон. — Даже ядерное оружие не достанет?
— Ты совсем спятил, Рональд?! — строго рявкнула Гермиона, сильно напомнив при этом Молли. — Это уничтожило бы весь город и привело к радиоактивному заражению половины Европы!
— Что ты кричишь? Спокойно сказать нельзя было? — лицо ее мужа побелело от возмущения и обиды так, что ярче проступили веснушки.
— На самом деле, и такая идея озвучивалась. Говорили о подземном взрыве ядерной бомбы малой или сверхмалой мощности. Там диаметр разрушений был бы километра полтора. Это никого, понятно, не пугало. Район Цюриха можно было эвакуировать… а спрятанное в пространственной петле убежище был шанс достать. Однако иметь дело с радиацией, к счастью, большинство членов МЧК не захотели.
— Членов чего? — недоумевая, скривился Рон.
— Международной чрезвычайной комиссии.
— Ты сказал, то место пытались взорвать с помощью маггловского оружия? — прозвучал негромкий голос Луны. — Значит, Волдеморт уже осведомлен о том, что мы знаем, где он находится?
— Вполне вероятно — да, — ответил Гарри, сокрушенно кивнув, и в комнате на некоторое время повисла давящая тишина.
*
Близились к завершению первые сутки, проведенные мистером Райзом в особняке Снейпа. Он безудержно радовался практически всему: ветру и дождю со снегом в Лондоне, зимнему женевскому солнцу, светившему в окно выделенной ему комнаты, воробьиному гомону, горячему обеду, крепкому чаю, чистой одежде, кровати с пружинным матрацем, на котором ее новый обладатель не преминул по-детски покачаться. Инвалидное кресло с электрическим приводом, доставленное по заказу из маггловского магазина в первое же утро, и новые зубы, прорезавшиеся под действием зелья продентокс — авторской разработки Северуса — привели старика в полный восторг. Гарольд настолько светился удовольствием, что его освободителя то и дело посещали сомнения либо в сохранности рассудка отданного ему на поруки узника, либо в открытости помыслов последнего. Впрочем, больше тревожило все-таки первое. От коварных планов старого мага, если таковые имелись, должны были надежно защитить данный им обет и постоянно активный антимагический пояс. А вот на его разум и главное знания Снейп возлагал большие надежды и был бы всерьез раздосадован, если бы пришлось от них отказаться.
Времени до предполагаемого созревания клонов Тома Реддла оставалось катастрофически мало. Минерва активно обсуждала с министерством планы обороны Хогвартса и экстренной эвакуации студентов в случае нападения. Еще накануне, по дороге в Азкабан, Северус получил от Шеклболта «добро» на активацию каминного транспортного канала между резиденцией вождя дружественного племени анимагов и кабинетом директора Хогвартса, а также его собственным домом в Женеве. Вечером того же дня сова из министерства обрадовала сообщением о готовности обоих путей к работе. Без промедления казенная птица отправилась уведомлять о новых обстоятельствах Макгонагалл, а Бертран полетел с запиской и мешочком волшебного пороха к Кире. Однако все предпринимаемые меры могли оказаться малоэффективными против шестидесяти восьми клонов Волдеморта, поэтому Северус планировал дать Райзу всего пару дней на восстановление здоровья, а потом приступить к извлечению, так сказать, из него полезной информации. Однако Гарольд счел себя готовым даже раньше.
— Все прекрасно, Северус! — воскликнул он, когда хозяин дома зашел поинтересоваться, все ли в порядке. — Может ли быть иначе у человека, получившего в дар второе рождение? — старик, вероятно, распознал недоверие в искривившемся уголке губ Снейпа, потому что бросил короткий взгляд на расцветавший оттенками алого и фиолетового закат над прозрачным перелеском, видневшимся вдали, и продолжил тише и задумчивее: — Наверное, сложно поверить в счастье того, чья свобода передвижения ограничена стенами комнаты, а мир — видом из окна. Но в сравнении с затхлым каменным пеналом, в котором я провел последние четырнадцать лет, я получил невероятно много… И потом, — Гарольд улыбнулся во весь рот, — мир для новорожденного всегда открывается постепенно. В моем случае, — добавил он совершенно серьезно, — миру необходимо для начала убедиться в том, что мне можно доверять.
Снейп чуть заметно кивнул и собирался покинуть комнату, но Гарольд подъехал к нему в своем кресле и, глядя снизу вверх, сказал:
— Я помню, что обещал содействовать в решении вашей проблемы. Так понимаю, час икс близко. Какого рода помощь ты хотел бы от меня получить, Северус?
Снейп движением брови обозначил удивленное одобрение.
— Твой опыт, секреты боевой и ментальной магии, — прямо ответил он.
— Готов начать по первому требованию, — с энтузиазмом развел руками Райз. Создавалось впечатление, что перспектива передачи навыков не только не тяготит его, а, напротив, чем-то даже привлекает.
Северус взглянул на часы на левом запястье. В ближайших планах было трансгрессировать к лагерю анимагов и, укрывшись в кроне высокой сосны, убедиться в том, что Кира в относительной безопасности, а защитный купол над поселением и сигнальные чары, настроенные реагировать на проникновение темной магии, сохранны. Он и корил себя за подростковую робость: чем тайно наблюдать, не лучше ли было явиться открыто? И позволял себе быть таким, как есть — несовершенным… Принятие себя — залог успеха. Ему потребовалось много времени, чтобы это понять.
— Я отлучусь ненадолго, — нейтрально-деловым тоном ответил он Гарольду. — А когда вернусь, обсудим план взаимодействия и, быть может, начнем.
*
Визит в туманный вечер шотландского леса оказался опьяняюще приятным. Наблюдатель застал Киру у окна, задумчиво водящей тонким пальцем по запотевшему стеклу, а приглядевшись, понял, что она пишет его имя.
Хлопок аппарации за спиной заставил волчицу вздрогнуть и обернуться.
«Ты звала меня?» — его ментальный голос, такой же глубокий и завораживающий, как и физический, прозвучал на краю ее мыслей.
— Северус! — тихо воскликнула Кира вслух. — Как ты?..
Стремительно приблизился. От решительных, но мягких объятий перехватило дух. А уже в следующее мгновение волчица ощутила прикосновение его губ и без колебаний доверилась нахлынувшим чувствам. На этот раз она не замерла в экстазе. Прижалась всем телом и ощутила волну пронзительной неги, охватившей ее от близости к тому, кого давно назвала любимым и единственным. Инстинктивно погладила его по плечу, провела теплой ладонью по шее и зарылась пальцами в волосы на затылке. Кира отвечала и в поцелуе, неумело, но искренне, подчиняясь пульсирующему притяжению, усиливавшемуся от каждого нового прикосновения. Он ласкал языком ее губы, заставляя трепетать и прижиматься сильнее. Потом проник глубже, коснулся неба, языка. Казалось, реальность плывет и растворяется в нежности и наслаждении.
Влечение, страстная истома, переполнявшие тело, требовали большего. Чувствуя, что рискует утратить остатки самоконтроля, Северус волевым усилием оторвался от девичьих губ. Потершись носом и щекой об ее мягкую гладкую щеку, прижался виском к виску.
— Я пришел узнать, как у тебя дела, — хриплым полушепотом сказал он.
«Нет, больше ты не введешь меня в ступор противоречивостью своих действий и слов!» — ощущая себя счастливой и решительной, подумала Кира, потянулась к его уху и, почти коснувшись губами, прошелестела: