Литмир - Электронная Библиотека

– Если я не убью тебя первая. – Произнесла практически шёпотом.

Губы Реджинальда растянулись в улыбке.

– Аккуратнее, Софи, ещё немного, и я не смогу отпустить тебя на расстояние больше пяти футов.

– А я думала, ты доверяешь мне.

– В этом-то и дело. – Его глаза знакомо расширились. Я медленно опустила взгляд, прикусив кончик языка, задумавшись на некоторое время.

– Ты действительно убил Морриса? – Вновь посмотрела на Бруно-Оделла. Улыбка с его лица исчезла. По изменившемуся взгляду стал очевиден положительный ответ. Я заинтересованно поддалась вперёд. – Как?

– Подумай. – Настойчиво-спокойно произнёс Реджинальд. – Не лишай себя удовольствия, получаемого от мыслительного процесса. Сообрази. – Он склонил голову в бок, не прерывая зрительного контакта. – И говори вслух. Мне интересно, как ты мыслишь.

Нахмурившись, я опустила глаза, зацепившись взглядом за блокнот в руках Реджинальда, после чего не спеша отошла к окну.

– Первый пункт плана – избавиться от Уильяма Морриса. В скобках – задействовать Анну. – Вспомнила точные слова, выведенные в блокноте Роджера на последней странице. Я прикусила губу, вспоминая фразу Реджинальда, адресованную Скотту. – В разговоре с Чейзом, ты говорил о двигателях и бомбах, а вскоре после этого последовал мощный взрыв. – Повернулась к Реджинальду. – Ты взорвал Билла, это очевидно. Но где? – Нахмурилась, кинув взгляд на чертежи, лежащие на столе, проводя невидимые линии от кладбища до предполагаемого места взрыва. Реджинальд молча наблюдал. Мысленно очертив нужный участок в схеме города, я недоверчиво посмотрела на Бруно-Оделла. – Бункер?

– Я взорвал бункер вместе с Моррисом, избавившись от всех пережитков прошлого. – Подтвердил лёгким кивком Реджинальд. Его взгляд стал снисходительным. – Чарльза Оделла больше нет. Да здравствует Реджинальд Бруно. – Голос изменился, став глубоким, бархатистым. – Пора приступать к следующему пункту плана, но прежде… – Он окинул меня критическим взглядом. – Я обещал несколько свободных минут. Не хочу, чтобы наш план провалился из-за голодного обморока или трясущихся рук.

– Какого хрена?

Из здания полицейского управления выбежал Уинфред, нервно оглядываясь, рассматривая расставленных по периметру улицы солдат Реджинальда. Мужчина подбежал ближе к нам, стараясь отдышаться. Реджинальд стоял ровно посередине тротуара, держа руки в карманах, терпеливо ожидая Ходжеса. Я стояла в шаге от Бруно, наблюдая за входом, у которого уже успела собраться небольшая кучка любопытных офицеров. Приспешники Роджера, а ныне последователи Реджинальда стояли позади нас в точном шахматном порядке с автоматами в руках, вытянувшись так, словно находились на военной службе. Ходжес издал тяжёлый выдох, обведя нас взглядом.

– Какого хрена здесь происходит? – Повторил Уинфред, недоуменно скривившись.

– Добрый вечер, мистер Ходжес. Вы не перестаёте нас удивлять полным отсутствием знания этики делового общения. – Снисходительно произнёс Реджинальд. Он едва повернул голову в сторону своих солдат. – Вы можете не узнать шизиков Роджера, поскольку я их немного преобразил. Но уверяю вас, они не менее верны мне, чем были верны ему.

– А она шла в придачу, судя по всему? – Недовольно перебил Ходжес, кивком указав на меня. Я поддалась вперёд, оскорбившись, впрочем, остановившись под спокойным взглядом Реджинальда.

– Не дерзите, мистер Ходжес. – Реджинальд посмотрел на Уинфреда, гордо приподняв подбородок и чуть приблизившись к нему. – Вы же хотите знать, что стало с вашим дорогим комиссаром? – Он едко произнёс последнее слово, понизив тон голоса. Уинфред молча выдохнул и так крепко сжал челюсти, будто боялся произнести лишнее слово. Реджинальд отклонился от него, выпрямившись, и величественно вскинул голову. – Я достиг того, чего не удалось моему брату. – Он властно повысил голос, выждав некоторую паузу для пущего эффекта. – Убил Уильяма Морриса.

Услышав это, Ходжес отступил на несколько шагов, быстро достал пистолет и наставил его на Реджинальда.

– Ты врёшь! – В панике закричал Уинфред. Его голос испуганно надорвался. Я завороженно наблюдала за эмоциями на лице Ходжеса, отмечая про себя промелькнувший страх, удивление и шок. Офицеры, растерявшись в первую секунду, последовали примеру Уинфреда, вынув свои оружия. Последователи Реджинальда, даже не шелохнувшись под прицелом наставленных пистолетов, скандировали имя Бруно, в то время как полицейские практически одновременно щёлкнули предохранителями. Уловив на себе несколько сосредоточенных взглядов офицеров и дула их пистолетов, направленных на меня, я посмотрела на Реджинальда, пожалев, что послушала его при выходе из дома и не взяла с собой оружие, доверившись ему и его плану. Бруно обвёл спокойным взглядом всех полицейских, задержав своё внимание на Уинфреде.

– Не так быстро. – Чётко и уверенно произнёс Реджинальд. – Я установил по всему городу бомбы, как ту, что убила Уильяма Морриса. – Он неторопливо вытащил руку из кармана, зажав в ней небольшой детонатор, демонстрируя Уинфреду. – Самое главное, что когда я нажму на кнопку, Блэкхоулл вернётся в каменный век.

– А если я нажму на крючок, твои мозги разлетятся по улице. – Ходжес не сводил глаз с Реджинальда, целясь в его лицо.

– Автоматический детонатор. Узнаёте? – Проигнорировал угрозу Бруно, подняв устройство на уровень глаз, показав Ходжесу зажатую большим пальцем красную кнопку. – Ещё одна деталь, позаимствованная у брата, хотя мой механизм куда совершеннее. Подстрелите, мой палец соскользнёт и тогда – бум. – Он поддался вперёд, пугая полицейских своими плавными нечеловеческими движениями. – Бум. Весь город взлетит на воздух. – Реджинальд говорил тихо, лишь сильнее пугая офицеров, смотрящих на него во все глаза. – Вы будете меня слушать. – Утвердительно произнёс Бруно. Я посмотрела на него, внезапно ощутив что-то отдалённо похожее на гордость. Реджинальд выглядел уверенно, от него словно исходили волны спокойствия, и я точно знала, что он владел всей ситуацией. Мой взгляд перехватил Ходжес. Он жалостливо нахмурился.

– Софи, очнись. Ты водишься с одними чудовищами! – Обратился Уинфред, сделав шаг в мою сторону, держа Бруно на прицеле. – Ты же освободила Блэкхоулл от Роджера. Ты ведь изменилась, стала лучше! – Лицо Уинфреда исказилось в сострадательной гримасе. – Что произошло?

Едва поджав губы, я сделала шаг вперёд, глядя в глаза Ходжеса, видя в них лишь сплошное недоумение.

– Я никогда не была хорошей. – Немного подумав, произнесла вслух, посмотрев на офицеров. – И если мы заговорили о чудовищах. – Взглянула на Реджинальда, поймав его взгляд, полный спокойствия, и затем посмотрела на Ходжеса. – Когда вокруг одни чудовища, стоит задуматься, кто же тогда ты.

Уинфред, не соглашаясь, выдохнул сквозь зубы, отрицательно качая головой.

– Я знаю тебя, ты можешь быть лучше. Ты не похожа на них. – Протянул он, пытаясь настоять на своём. Я внимательно посмотрела на мужчину и слегка улыбнулась. В голову пришла интересная мысль, на которую меня неосознанно навёл Уинфред, и от которой тут же отвлёк Реджинальд, кинув на меня короткий взгляд. Он шевельнулся и обратил на себя внимание уже немного подуставших офицеров, поддавшись в мою сторону, словно пытаясь закрыть от Уинфреда.

– Мистер Ходжес, перестаньте нервировать мою спутницу. Мне бы не хотелось убивать вас, я надеюсь на наше благотворное сотрудничество. – Снисходительно произнёс Бруно. Уинфред нахмурился, посмотрев на него.

– Ты безумнее своего братца.

– Не сравнивайте меня с этим дефективным психопатом. – Мгновенно среагировал Бруно, раздражаясь. – Он хотел только уничтожать, а я – творец. – Его голос переменился, став вдохновенным. – Я создам нам новый Блэкхоулл по своему образу и подобию, но художнику нужен чистый лист, так что… – Он выждал многозначительную паузу, обведя всех взглядом, слегка дёрнув уголками губ в лёгкой улыбке. – Всё это нужно будет снести. – Уверенно, с ноткой цинизма в голосе произнёс Реджинальд. Я услышала, как одновременно вдохнули полицейские, стоявшие близко, а Уинфред удивлённо возмущённо раскрыл рот. Бруно повернул голову в сторону городских часов. – Я детонирую бомбы через шесть часов и хочу, чтобы город был пуст.

9
{"b":"755441","o":1}