Литмир - Электронная Библиотека
A
A

  Лукас последовал за ним через склад, по узкой тропинке через дыры в полусгоревших перегородках, мимо штабелей обгоревших деревянных поддонов. Ближе к задней части он мог видеть черный пластиковый лист, на котором лежало тело, и вонь горелой свинины стала еще острее. Дел подвел его к упавшей внутренней стене из гипсокартона, где в остатках узкого деревянного ящика находились три трубы небольшого диаметра, каждая длиной около пяти футов.

  — Это то, о чем я думаю? — спросил Дел.

  Лукас присел рядом с коробкой, взял одну из трубок, посмотрел на резьбу на одном конце, приподнял другой конец и заглянул внутрь, на нарезы. «Да, они есть — если вы думаете, что это запасные стволы пятидесятого калибра». Он швырнул ствол обратно на остальных, прошагал пару футов к еще одному сплющенному ящику, подобрал часть механизма. — Это замок, — сказал он. «Однозарядный с продольно-скользящим затвором пятидесятого калибра. Сломанный. Похоже на трещину по линии напряжения, плохой кусок стали. . . Что было в этом месте?

  — Предположительно, механический цех.

  — Да, механический цех, — сказал Лукас. — Бьюсь об заклад, они выворачивали эти замки. Стволы беру откуда-то — на одиночных выстрелах их обычно не увидишь, они слишком тяжелые. Нам нужно, чтобы специалисты по опознанию посмотрели на них, могли бы мы выяснить, откуда они взялись и кто их получил с этой стороны. Он бросил сломанный замок на пол, встал и наклонил голову к телу. — Чем увлекался этот парень?

  — Семена, так говорят его друзья.

  Лукас раздраженно покачал головой. «Все, что нам нужно, это эти мудаки, околачивающиеся вокруг».

  — Они лезут в политику, — сказал Дел. «Хотят убить себя некоторые черные люди».

  "Да. Вы хотите изучить это?

  — Вот почему я привел тебя сюда, — сказал Дел, кивая. «Ты видишь пушки, чувствуешь запах свинины, как ты можешь говорить «нет»?»

  "Отлично. Но ты проверяешь меня каждые чертовы пятнадцать минут, — сказал Лукас, постукивая его по груди. — Я хочу знать все, что ты делаешь. Каждое имя, которое вы найдете, каждое лицо, которое вы видите. При малейших признаках неприятностей ты отступишь и поговоришь со мной. Они тупые ублюдки, но они убьют тебя».

  Дел кивнул и сказал: — Ты уверен, что у тебя нет спички?

  — Я серьезно, Дел, — сказал Лукас. «Ты меня трахаешь, я верну твою задницу в униформу. Вы будете управлять движением за пределами парковочной рампы. Твоя старушка залетела, и я не хочу воспитывать твоего ребенка.

  «Мне действительно нужна гребаная спичка», — сказал Дел.

  The Seeds: мафия Hayseed, MC Bad Seed Пятьдесят или шестьдесят бандитов, угонщиков автомобилей, контрабандистов, угонщиков грузовиков, уродов Harley, в основном выходцы из северо-западного Висконсина, связанные кровным родством, браком или просто делящие тюремные камеры. Соломенноволосые деревенские засранцы с детскими лицами: есть пушки, будут путешествовать. И недавно они были заражены опасным микробом апокалиптической анти-черной странности, и подозревались в убийстве мелкого черного бандита возле бильярдной в Миннеаполисе.

  «Зачем им пятьдесят ккал?» — спросил Дел.

  — Может быть, они строят Вако в лесу.

  «Эта мысль пришла мне в голову, — сказал Дел.

  КОГДА ОНИ ВЕРНУЛИСЬ на улицу, отряд из Миннеаполиса пробирался сквозь ряды пожарных машин, машин местных полицейских и машин шерифа. Отделение остановилось почти на ногах, и Слоан выбрался из машины, наклонился к водителю, сержанту в форме, и сказал: «Сдачу оставьте себе».

  — Отсоси мне, — добродушно сказал водитель и отъехал.

  Слоан был худощавым мужчиной с решетчатым лицом. На нем был светло-коричневый летний костюм за сто пятьдесят долларов, коричневые туфли слишком желтого оттенка и фетровая шляпа цвета говяжьего соуса. — Как поживаешь, Лукас, — сказал он. Его глаза переместились на Дела. — Дел, ты выглядишь как дерьмо, дружище.

  — Где ты взял шляпу? — спросил Лукас. — Не слишком ли поздно забрать его обратно?

  «Моя жена купила его для меня», — сказал Слоан, проводя кончиками пальцев по краям. «Она говорит, что это дополняет мою бурную личность».

  Дель сказал: «У нее все еще есть голова в заднице, а?»

  — Осторожнее, — обиженно сказал Слоан. — Ты говоришь о моей шляпе. Он посмотрел на Лукаса. — Нам нужно покататься.

  "Куда?"

  "Висконсин." Он покачивался на носках слишком желтых туфель. «Хадсон. Посмотри на тело».

  — Кого-нибудь, кого я знаю? — спросил Лукас.

  Слон пожал плечами. — Ты знаешь девчонку по имени Харриет Ваннемейкер?

  — Я так не думаю, — сказал Лукас.

  — Вот кто это, наверное.

  — Зачем мне смотреть на нее?

  — Потому что я так сказал, а ты доверяешь моему суждению? Слоан задал вопрос.

  Лукас ухмыльнулся. "Отлично."

  Слоан посмотрела на «Порше» Лукаса. — Могу я водить?

  «Там ОЧЕНЬ ПЛОХО?» — спросил Слоан. Он закинул шляпу на затылок и переключился на пониженную передачу, когда они подъехали к знаку остановки на шоссе 280.

  «Они казнили его. Выстрелил ему в зубы, — сказал Лукас. — Думаю, это могут быть Семена.

6
{"b":"755145","o":1}