— Ладно, беги, Амелия.
— Можно было бы ее еще немного попытать, и она бы точно выложила имя дарителя, — хмыкнула ей вслед Купер.
— Злобная ведьма, — засмеялась Сиерра. — Может, ты слизеринская шпионка?
— Не приравнивай меня к этим скользким червякам. — Подруга скривилась.
Сиерра бережно поставила красивые ярко-розовые пионы в вазу и, закрыв глаза, втянула поглубже их сладкий аромат.
— Я думаю, это от Джорджа, — произнесла Кира, держа в руках две бутылки огневиски.
— Не думаю, что это в его стиле, — с сомнением ответила Блэк.
— Зато он явно к тебе неравнодушен.
— О, Купер, если тебя послушать, ко мне вся их семейка не ровно дышит.
— Но ведь так и есть! — не сдавалась она по пути в гостиную. Сиерра только покачала головой.
В конечном счете семнадцатилетиеСиерры отмечал почти весь Гриффиндор, но через пару часов — ближе к отбою — большая часть разбрелась по спальням, и остались лишь самые стойкие.
— Может, сыграем во что-нибудь? Например, в «Правда или действие», — воодушевленно предложила Купер.
— Тогда я, пожалуй, пойду, — усмехнулась Гермиона Грейнджер, и, попрощавшись с друзьями, поднялась к себе в спальню.
— А я хочу сесть так, чтобы задавать задания тебе, Купер, — усмехнулся Фред.
— Ну уж нет! Избавь меня от своего навязчивого общества, молю.
Не слушая препирательства друзей, Сиерра увидела в кресле одиноко сидящего Перси, который все это время не уходил, но и не присоединялся к празднику. И то ли это огневиски, то ли внезапный порыв благородства, но девушка обратилась к нему.
— Эй, Перси, садись к нам!
Он поднял на нее удивленный взгляд.
— Я не люблю подобное. К тому же я не пью.
— Брось, будет весело! — улыбаясь, настаивала она.
Вскоре к уговорам присоединились и все остальные ребята, и Перси пришлось сдаться под их натиском. Сиерра радостно ему улыбнулась и пихнула локтем Алисию Спиннет, что сидела слева от нее.
— Садись рядом со мной.
— Почему ему можно, а мне нельзя? — возмутился Джордж.
— Потому твой старший брат вряд ли будет задавать мне вопросы про цвет белья и самого сексуального близнеца Уизли в школе.
Парни заржали.
— Никто из нас не знает, что за мыслишки на счет тебя в его больной голове, — усмехнулся Фред.
— И все же, — настояла Сиерра, отчего-то чувствуя, как щеки загорелись. — Итак, поскольку день рождения у меня, я начинаю. Купер, правда или действие?
— Действие! — с готовностью отозвалась подруга.
— Люблю смелых девушек, — прокомментировал Фред. Кира лишь цокнула языком. Анджелина Джонсон, что сидела прямо напротив близнецов вместе со своей подружкой Алисией, раздраженно фыркнула.
— Тогда скажи комплимент и гадость каждому игроку.
— Ты жестокая женщина! — возмутилась Кира. — Но так как я прямолинейный человек, то это не сложно. Сиерра, ты лучший и верный друг, какой только может быть.
— Слишком мило, я сейчас расплачусь, — наигранно всхлипнула именинница.
— Но также ты самая упрямая и невыносимая заноза в заднице. Серьезно, я пожму руку тому смельчаку, кто однажды женится на тебе!
В компании послышался смех. Сиерра тоже искренне рассмеялась и пихнула подругу локтем.
— Джордж, ты очень добрый и порядочный человек, один из самых порядочных, кого я знаю, но иногда ты бываешь жутко несерьезным и нерешительным. — Кира незаметно для подруги и сидящих слева стрельнула взглядом на Сиерру.
Фред откровенно заржал и хлопнул брата по плечу, тот лишь молча улыбнулся.
— Ну давай, я готов выслушивать комплименты! — продолжил он. — Уверен, что я единственный человек, про кого ты не сможешь придумать гадости.
— О, напротив, свет моей души, я не знаю, какие для тебя придумать комплименты. — Купер злорадно улыбнулась. — Но я все же попытаюсь, ведь талантливый человек талантлив во всем.
— Вы друг друга стоите, — фыркнула Сиерра.
— Фред, ты веселый и жизнерадостный, у тебя действительно стоит поучиться жизнелюбию, но также ты ужасно легкомысленный, непостоянный и абсолютно несерьезный человек.
— Ну я же сказал — гадостей не будет! — веселился он. Кира покачала головой.
— Ли, к сожалению, я знаю тебя не очень хорошо, но могу сказать, что ты веселый парень и явно хороший друг и компаньон, однако, черт возьми, ты слишком любвеобилен! Есть вообще хоть одна девушка в школе, к которой ты не испытывал симпатию?
— Пожалуй, слизеринок я не почтил своим вниманием, — задумчиво ответил он.
— Не настолько еще пал, — хохотнул Фред.
— Рон, — продолжила Кира, — ты преданный и отважный друг, но, честно, ты просто отвратительно чавкаешь, когда ешь.
Все засмеялись, а младший Уизли, казалось, покраснел до самых кончиков ушей.
— Гарри, ты очень порядочный и честный человек, смелый и самоотверженный, но смени эти ужасные круглые очки, девчонкам нравятся горячие герои.
— Вроде меня? — не унимался Фред.
— В каждой бочке затычка, — сквозь зубы процедила Купер. — Анджелина, ты классный игрок в квиддич, очень выносливая и упрямая, никогда не жалуешься на боль или сильные нагрузки, но перестань так явно добиваться мужского внимания, это выглядит жалко.
Все поняли, что Кира намекала на Фреда, над шутками и репликами которого Джонсон смеялась всегда и старалась всеми силами привлекать его внимание. Она злилась каждый раз, когда его взгляд был направлен на другую, которая, по ее мнению, просто была его недостойна.
— Не понимаю, о чем ты, Кира, но твое мнение явно предвзято и вызвано какими-то личными мотивами. Покопайся в себе и не ревнуй.
Сиерре показалось, что у подруги в оскале, словно у волчицы, дрогнула верхняя губа.
— Давайте продолжим! — настояла она. — Кира, следующая Алисия, ты помнишь?
Купер выдержала тяжелый насмешливый взгляд оппонентки и перевела внимание на ее подругу.
— Алисия, ты веселая и смелая девушка, но слишком поддаешься чужому пагубному влиянию. Научись думать своей головой, и будет тебе счастье.
— Ты специально решила нас унизить? — взорвалась Анджелина.
— Даже сейчас за тебя отвечает твоя дражайшая подруга, — усмехнулась Кира, продолжая смотреть на Алисию.
— По-моему становится жарковато, — ухмыльнулся Фред. — Кто первый начнет раздеваться?
— Госпожа Купер явно давится собственным ядом и унижает лишь себя, — заключила Анджелина. — Ну же, продолжай унижать, у тебя впереди еще один человек.
Кира фыркнула.
— Перси, за всей твоей напускной оболочкой приверженца правил и морали скрывается обычный парень и настоящий гриффиндорец, готовый помогать и защищать людей. Но, Мерлин, какой же ты зануда.
— Кто-то же должен. Для веселья и взбалмошности в нашей семье есть Фред и Джордж, — усмехнулся Перси.
— Ох, это было по истине непростое задание, подруга. — Кира вытерла со лба несуществующие капли пота. — Джордж, правда или действие?
— Правда.
— Ладно, но не думай, что вопрос будет лучше действия, — усмехнулась девушка. — Какие девушки тебе нравятся? И кто из присутствующих здесь больше всего похож на твой идеал?
Джордж засмеялся, проследив за ее лукавым взглядом.
— Веселые, смелые, умные, упрямые, красивые, разумеется. — Он задумался. — Честные, добрые, решительные, немного сумасшедшие… Сложно перечислить все.
— Ну, это расплывчатое понятие, так ответил бы любой, — фыркнула Купер. — Если дать этому образу лицо одной из присутствующих девушек, кто это будет?
— Сиерра и ты, Купер.
Та засмеялась.
— Только одна.
Сиерра случайно перевела взгляд на однокурсниц близнецов и встретилась глазами с настороженным и вызывающим взглядом Алисии. От этого стало не по себе, и она отвернулась.
— Заканчивай мучить его, — наигранно засмеялась Спиннет. — Он же ответил на твой вопрос.
— А что, так неприятно, что ты не в числе идеала?
— Купер, — предостерегающе осадила подругу Сиерра.
— Больная, — прошипела Анджелина.
— А теперь повеселимся, братец. — Джордж потер ладони. — Правда или действие?