Литмир - Электронная Библиотека

— Ладно, беги, Амелия.

— Можно было бы ее еще немного попытать, и она бы точно выложила имя дарителя, — хмыкнула ей вслед Купер.

— Злобная ведьма, — засмеялась Сиерра. — Может, ты слизеринская шпионка?

— Не приравнивай меня к этим скользким червякам. — Подруга скривилась.

Сиерра бережно поставила красивые ярко-розовые пионы в вазу и, закрыв глаза, втянула поглубже их сладкий аромат.

— Я думаю, это от Джорджа, — произнесла Кира, держа в руках две бутылки огневиски.

— Не думаю, что это в его стиле, — с сомнением ответила Блэк.

— Зато он явно к тебе неравнодушен.

— О, Купер, если тебя послушать, ко мне вся их семейка не ровно дышит.

— Но ведь так и есть! — не сдавалась она по пути в гостиную. Сиерра только покачала головой.

В конечном счете семнадцатилетиеСиерры отмечал почти весь Гриффиндор, но через пару часов — ближе к отбою — большая часть разбрелась по спальням, и остались лишь самые стойкие.

— Может, сыграем во что-нибудь? Например, в «Правда или действие», — воодушевленно предложила Купер.

— Тогда я, пожалуй, пойду, — усмехнулась Гермиона Грейнджер, и, попрощавшись с друзьями, поднялась к себе в спальню.

— А я хочу сесть так, чтобы задавать задания тебе, Купер, — усмехнулся Фред.

— Ну уж нет! Избавь меня от своего навязчивого общества, молю.

Не слушая препирательства друзей, Сиерра увидела в кресле одиноко сидящего Перси, который все это время не уходил, но и не присоединялся к празднику. И то ли это огневиски, то ли внезапный порыв благородства, но девушка обратилась к нему.

— Эй, Перси, садись к нам!

Он поднял на нее удивленный взгляд.

— Я не люблю подобное. К тому же я не пью.

— Брось, будет весело! — улыбаясь, настаивала она.

Вскоре к уговорам присоединились и все остальные ребята, и Перси пришлось сдаться под их натиском. Сиерра радостно ему улыбнулась и пихнула локтем Алисию Спиннет, что сидела слева от нее.

— Садись рядом со мной.

— Почему ему можно, а мне нельзя? — возмутился Джордж.

— Потому твой старший брат вряд ли будет задавать мне вопросы про цвет белья и самого сексуального близнеца Уизли в школе.

Парни заржали.

— Никто из нас не знает, что за мыслишки на счет тебя в его больной голове, — усмехнулся Фред.

— И все же, — настояла Сиерра, отчего-то чувствуя, как щеки загорелись. — Итак, поскольку день рождения у меня, я начинаю. Купер, правда или действие?

— Действие! — с готовностью отозвалась подруга.

— Люблю смелых девушек, — прокомментировал Фред. Кира лишь цокнула языком. Анджелина Джонсон, что сидела прямо напротив близнецов вместе со своей подружкой Алисией, раздраженно фыркнула.

— Тогда скажи комплимент и гадость каждому игроку.

— Ты жестокая женщина! — возмутилась Кира. — Но так как я прямолинейный человек, то это не сложно. Сиерра, ты лучший и верный друг, какой только может быть.

— Слишком мило, я сейчас расплачусь, — наигранно всхлипнула именинница.

— Но также ты самая упрямая и невыносимая заноза в заднице. Серьезно, я пожму руку тому смельчаку, кто однажды женится на тебе!

В компании послышался смех. Сиерра тоже искренне рассмеялась и пихнула подругу локтем.

— Джордж, ты очень добрый и порядочный человек, один из самых порядочных, кого я знаю, но иногда ты бываешь жутко несерьезным и нерешительным. — Кира незаметно для подруги и сидящих слева стрельнула взглядом на Сиерру.

Фред откровенно заржал и хлопнул брата по плечу, тот лишь молча улыбнулся.

— Ну давай, я готов выслушивать комплименты! — продолжил он. — Уверен, что я единственный человек, про кого ты не сможешь придумать гадости.

— О, напротив, свет моей души, я не знаю, какие для тебя придумать комплименты. — Купер злорадно улыбнулась. — Но я все же попытаюсь, ведь талантливый человек талантлив во всем.

— Вы друг друга стоите, — фыркнула Сиерра.

— Фред, ты веселый и жизнерадостный, у тебя действительно стоит поучиться жизнелюбию, но также ты ужасно легкомысленный, непостоянный и абсолютно несерьезный человек.

— Ну я же сказал — гадостей не будет! — веселился он. Кира покачала головой.

— Ли, к сожалению, я знаю тебя не очень хорошо, но могу сказать, что ты веселый парень и явно хороший друг и компаньон, однако, черт возьми, ты слишком любвеобилен! Есть вообще хоть одна девушка в школе, к которой ты не испытывал симпатию?

— Пожалуй, слизеринок я не почтил своим вниманием, — задумчиво ответил он.

— Не настолько еще пал, — хохотнул Фред.

— Рон, — продолжила Кира, — ты преданный и отважный друг, но, честно, ты просто отвратительно чавкаешь, когда ешь.

Все засмеялись, а младший Уизли, казалось, покраснел до самых кончиков ушей.

— Гарри, ты очень порядочный и честный человек, смелый и самоотверженный, но смени эти ужасные круглые очки, девчонкам нравятся горячие герои.

— Вроде меня? — не унимался Фред.

— В каждой бочке затычка, — сквозь зубы процедила Купер. — Анджелина, ты классный игрок в квиддич, очень выносливая и упрямая, никогда не жалуешься на боль или сильные нагрузки, но перестань так явно добиваться мужского внимания, это выглядит жалко.

Все поняли, что Кира намекала на Фреда, над шутками и репликами которого Джонсон смеялась всегда и старалась всеми силами привлекать его внимание. Она злилась каждый раз, когда его взгляд был направлен на другую, которая, по ее мнению, просто была его недостойна.

— Не понимаю, о чем ты, Кира, но твое мнение явно предвзято и вызвано какими-то личными мотивами. Покопайся в себе и не ревнуй.

Сиерре показалось, что у подруги в оскале, словно у волчицы, дрогнула верхняя губа.

— Давайте продолжим! — настояла она. — Кира, следующая Алисия, ты помнишь?

Купер выдержала тяжелый насмешливый взгляд оппонентки и перевела внимание на ее подругу.

— Алисия, ты веселая и смелая девушка, но слишком поддаешься чужому пагубному влиянию. Научись думать своей головой, и будет тебе счастье.

— Ты специально решила нас унизить? — взорвалась Анджелина.

— Даже сейчас за тебя отвечает твоя дражайшая подруга, — усмехнулась Кира, продолжая смотреть на Алисию.

— По-моему становится жарковато, — ухмыльнулся Фред. — Кто первый начнет раздеваться?

— Госпожа Купер явно давится собственным ядом и унижает лишь себя, — заключила Анджелина. — Ну же, продолжай унижать, у тебя впереди еще один человек.

Кира фыркнула.

— Перси, за всей твоей напускной оболочкой приверженца правил и морали скрывается обычный парень и настоящий гриффиндорец, готовый помогать и защищать людей. Но, Мерлин, какой же ты зануда.

— Кто-то же должен. Для веселья и взбалмошности в нашей семье есть Фред и Джордж, — усмехнулся Перси.

— Ох, это было по истине непростое задание, подруга. — Кира вытерла со лба несуществующие капли пота. — Джордж, правда или действие?

— Правда.

— Ладно, но не думай, что вопрос будет лучше действия, — усмехнулась девушка. — Какие девушки тебе нравятся? И кто из присутствующих здесь больше всего похож на твой идеал?

Джордж засмеялся, проследив за ее лукавым взглядом.

— Веселые, смелые, умные, упрямые, красивые, разумеется. — Он задумался. — Честные, добрые, решительные, немного сумасшедшие… Сложно перечислить все.

— Ну, это расплывчатое понятие, так ответил бы любой, — фыркнула Купер. — Если дать этому образу лицо одной из присутствующих девушек, кто это будет?

— Сиерра и ты, Купер.

Та засмеялась.

— Только одна.

Сиерра случайно перевела взгляд на однокурсниц близнецов и встретилась глазами с настороженным и вызывающим взглядом Алисии. От этого стало не по себе, и она отвернулась.

— Заканчивай мучить его, — наигранно засмеялась Спиннет. — Он же ответил на твой вопрос.

— А что, так неприятно, что ты не в числе идеала?

— Купер, — предостерегающе осадила подругу Сиерра.

— Больная, — прошипела Анджелина.

— А теперь повеселимся, братец. — Джордж потер ладони. — Правда или действие?

23
{"b":"754659","o":1}