— Ничего страшного нет. Наоборот, это очень здорово и так необычно, так…
— Тонкс, давай ближе к делу, пока я здесь еще больше не разнервничалась, — буркнула Сиерра.
— В общем, я… У нас с Ремусом будет ребенок.
— Чего-о-о? — Сиерра неестественно выпучила глаза. — Я только привыкла, что вы… в отношениях, а ты меня снова шокируешь.
— Так вышло. — Дора смущенно улыбнулась и пожала плечами, а цвет ее волос приобрел пунцовый оттенок.
— И ты собираешься участвовать в операции по спасению Гарри? — Сиерра нахмурилась. — Исключено.
— Да брось, Блэк, ничего не случится, я уверена.
— А если все же случится? Ты готова рискнуть своим ребенком? — Блэк покачала головой. — Дора, это безумие!
Тонкс взяла кузину за плечи и доверительно улыбнулась, будто это могло ее успокоить.
— Поверь мне, сестренка, у нас с малышом впереди классная жизнь. Я это чувствую.
— Угробишь моего племянника, я тебе башку оторву! — Для убедительности Сиерра пригрозила той кулаком.
Тонкс рассмеялась и обняла кузину, будто тем самым обещая, что все у них будет хорошо. И Сиерра хотела ей верить, но где-то на задворках сознания поселился липкий, почти осязаемый страх, словно хорошо уже не будет никогда.
========== Глава 32 ==========
Двадцать шестого июля, в субботу, в дом на Тисовой улице прибыло тринадцать человек. Шестеро из них должны были принять облик Гарри Поттера, после чего было необходимо разбиться на заранее обговоренные пары. Рон, Гермиона, Фред, Джордж, Флёр и Наземникус уже держали наготове свои оборотные зелья, в то время как их сопровождающие стояли неподалеку, разминаясь перед возможной схваткой. По плану с Роном на метле должна была полететь Тонкс, от чего ту Сиерра безуспешно пыталась отговорить до последнего; Гермиона летела с Кингсли на фестрале, хоть Джордж и уговаривал поставить их вместе; Фред был с Артуром на метле и мысленно радовался, что Кира в этой операции не принимала участия, занятая соревнованиями; Джорджу достался Ремус Люпин, который тоже предпочел бы находиться со своей беременной женой и оберегать ее; Флер повезло больше, ведь ей единственной в пару достался тот, кого она и хотела — собственный жених, и путешествие их должно было проходить верхом на фестрале; а Наземникуса под чутким надзором должен был сопровождать Грюм. Настоящий Гарри должен был ехать с Хагридом на мотоцикле Сириуса, но Сиерра всеми правдами и неправдами отстаивала свое право отправиться вместо него. В конце концов все сдались.
— Ты точно справишься, Блэк? — угрюмо спросил Аластор Грюм. — Потому что, если потеряешь Гарри, всему конец. Он ценнее всего.
— Вам не стоит во мне сомневаться. Доставлю парня в целости и сохранности.
Для убедительности она подмигнула взволнованному Гарри.
— Итак, у каждой из пар есть свой маршрут. Надеюсь, вы хорошенько его выучили. Отсюда вы все отправляетесь до одного из семи защищенных заклятием доверия домов, откуда с помощью портала переместитесь в Нору.
— Звучит не сложно, — произнес Рон.
— Молись, чтобы также все и прошло. На самом деле таких защищенных домов около дюжины для того, чтобы сбить пожирателей с толку.
— Чего нам ожидать? — поинтересовалась Сиерра, застегивая кнопку на кожаных байкерских перчатках.
— Если верить разведке Перси Уизли, то нам встретится парочка патрульных, но нужно быть готовыми ко всему. — Грюм обвел искусственным глазом каждого.
— Не умри там, — весело ухмыльнулся Фред или Джордж в обличии Гарри и подмигнул Сиерре. — А то как я потом объясню твою нелепую позорную смерть Кире?
— Купер переживет, — ухмыльнулась девушка, усаживаясь на массивный хромированный байк.
— Она теперь Уизли.
Сиерра фыркнула.
— Если я начну хоть кого-то называть по этой фамилии, то устану объяснять к кому конкретно обращаюсь.
— Туше.
Юноша ухмыльнулся и ловко запрыгнул на метлу. Гарри бросил свои вещи и сову в клетке в мотоциклетную коляску и с волнением поднял глаза, всматриваясь в затянутое тяжелыми тучами небо.
— Не бойся, все будет в порядке. План надежный.
Гарри неопределенно кивнул ей.
— Умеешь управлять этой штукой? — Он кивнул на байк.
— Обижаешь! Прошлой ночью мы с папой вместе наводили окончательный лоск этому красавцу. Он тоже не подведет. — Сиерра любовно провела рукой по холодному металлу. — Садись, красавчик, домчу куда надо.
Гарри засмеялся и, качнув головой, уселся на свое место.
— Ты как Сириус.
Сиерра плавно запустила зажигание и удовлетворенно улыбнулась, услышав мягкое рычание двигателя. В момент, когда байк с ревом сорвался с места, Сиерра ощутила, как теплый ветер хлынул в лицо, и тогда она поняла, как именно отец описывал чувство свободы. Набрав нужную скорость, мотоцикл взмыл вверх, быстро набирая высоту, и там, высоко над землей Сиерра позволила себе на мгновение закрыть глаза, вдыхая чистый воздух и сладкий запах свободы.
Впереди замаячили тени. Сиерра пыталась рассмотреть сколько их, но предгрозовая видимость мешала обзору. Она поняла, что что-то не так, когда с разных сторон замелькали разноцветные вспышки: красные и зеленые.
— Что происходит? — прокричал Гарри.
Сиерра не ответила, стараясь увести мотоцикл ниже, скрывшись из видимости патруля. Но осознание пришло слишком поздно: их встретила не парочка сонных пожирателей, а почти все соратники Волан-де-Морта, ряды которых усилены ещё и обычными магами, находящимися под заклятием империус. Сиерра едва увернулась, когда в их мотоцикл летело убивающее проклятье. Стоило ей прибавить газу и вырваться вперед, как удалось разглядеть, что за каждой парой устремилось по четыре, а то и пять пожирателей смерти.
— О нет, — прошептала она.
— За нами хвост! — крикнул Гарри, отражая очередное заклятие.
Сиерра резко повернула влево и выжала педаль газа в пол. Небо над Тисовой улицей расцвело красно-зелеными молниями. В боковое зеркало девушка увидела, как их окружают четверо последователей Темного лорда, и, когда двое из них с разных сторон бросили смертельные заклинания, Сиерра слишком резко направила мотоцикл вниз, а затем круто вывернула вправо, уходя от очередного луча, что мотоцикл перевернулся в воздухе. Гарри, чудом не вывалившийся из коляски, едва успел подхватить свой рюкзак и клетку с совой, с тоской провожая взглядом любимую «Молнию», стремительно падающую вниз. Он как завороженный смотрел вниз и, когда обернулся, с трудом успел увернуться от авады, которая угодила прямиком в Буклю. Роскошная сова в то же мгновение упала замертво.
— Поворачивай обратно, Сиерра! — в ужасе крикнул он.
— Ты свихнулся? — рявкнула она, не отрывая взгляд от пути.
— Я не хочу, чтобы всех наших друзей постигла та же участь, что и Буклю. Я этого не вынесу! Верни меня обратно и будь что будет.
Сиерра позволила себе обернуться на парня.
— Иди к черту, Гарри, и засунь свою совесть куда подальше. А еще лучше — выбей ей нахрен зубы. — Она отвернулась, сильнее сжимая руль. — И не мешай мне, иначе мы оба погибнем.
Сиерра не могла понять, откуда пожиратели могли знать о плане и поджидать Гарри с такой армией. Заметив действия других пар, Сиерра последовала примеру и ринулась в противоположную от всех сторону, полностью отделяясь от остальных. Теперь они с Гарри были сами по себе — один на один с кучкой кровожадных монстров. Последнее, что Сиерра видела, как Волан-де-Морт собственной персоной бросился к Грюму и Флетчеру, вероятно, считая, что Гарри будет сопровождать самый опытный мракоборец, а никак не девчонка на мотоцикле отца.
— За нами трое! — крикнул Гарри, надеясь, что ветер не заглушил его слова.
— Значит сейчас самое время показать, на что способен папин красавчик.
Сиерра нажала на одну из кнопок, после чего из выхлопной трубы повалились тяжелые кирпичи, которые почти задели одного участника погони, но он смог увернуться, хоть и замедлился. Чертыхнувшись, Сиерра нажала на кнопку рядом, после чего тугая сеть навалилась на одного из преследователей. Тот не смог с этим справиться и полетел камнем вниз.