— Приветствую вас, друзья, на очередном нашем собрании! — Раздался голос директора Хогвартса. — Давайте по порядку обсудим все наши новости.
В основном бурное обсуждение происходило между Дамблдором и Грюмом, в которое по своей несдержанности часто влезала Тонкс. Вскоре к разговору присоединился и малознакомый мужчина очень невысокого роста. Тот вышел из темного угла и почтительно снял с головы свой фиолетовый цилиндр.
— …я провел небольшую агитационную политику…
— Кто это? — шепнула отцу Сиерра.
— Его зовут Дедалус Дингл, не особенно умный малый и компенсирует это своей эмоциональностью и легковозбудимостью.
— Маленький да удаленький, — ухмыльнулся Ремус. Сириус слишком громко подавился смешком и поймал строгий взгляд Дамблдора — совсем как в школе.
— …Эмелина Вэнс, как только вернется из Шотландии, посетит нас… — себе под нос бормотал мужчина.
— Он что, карлик? — не унималась она. — Типа Флитвика?
— Да черт его знает. — Сириус пожал плечами. — Спрашивать не советую, он буйный.
— Вам, я полагаю, мой доклад не сильно интересен? — возмутился Дедалус Дингл, обращаясь к Блэкам.
— Сказать по правде, не сильно — это слабо сказано, — ухмыльнулся Сириус. — От твоей монотонной речи я едва не засыпаю.
— О, я уже забыл о фирменном чувстве юмора Блэков и их абсолютной вседовзоленности.
— Рад напомнить. — Сириус отсалютовал чашкой с кофе, в которую не так давно плеснул пару капель виски.
— Все такой же бесполезный, как и до Азкабана! — сквозь зубы процедил Дингл. — Заносчивый, наглый, незаслуженно пользующийся покровительством влиятельных людей.
— А вы, я погляжу, готовы лопнуть от зависти, — не сдержалась Сиерра и почувствовала, как отец сильнее нужного сжал ее плечо.
Маленькие глазки карлика сконцентрировали все внимание на девушке. Он прищурился и расплылся в неприятной улыбке.
— Яблоко от яблони… Мисс Блэк уже два месяца находится под прикрытием в министерстве, а пользы никакой! Вы бесполезны, дорогуша, а мы попросту тратим время! — эмоционально выпалил Дингл и натянул на голову свой цилиндр.
— Мне больше интересно, вы такой злой, потому что размером не вышли— фыркнула девушка. Со стороны Тонкс послышался неуместный смешок, пока карлик задыхался от возмущения.
— Я не позволю! — Он поднял пухлый указательный палец вверх. — Не позволю меня оскорблять.
— Тогда в первую очередь перестаньте кидаться на других, потому что, поверьте, здесь есть люди с более острыми языками, чем у вас.
Девушка сверкнула гневным взглядом и кривовато улыбнулась.
— Достаточно! — спокойно произнес Дамблдор. — Наши ряды и так пусты. Не хватало еще друг с другом собачиться. Если мы не научимся взаимоуважению, то можно сразу считать, что Реддл победил.
— Возможно, я и не был достаточно тактичен, — уже мягче начал Дедалус, — но ведь мисс Блэк и правда ничем не помогает. С какой целью она пришла в министерство?
— Я сделаю все, чтобы разнести эту чертову систему, будьте уверены, — горячо сообщила Сиерра и, оттолкнувшись от стены, направилась в прихожую.
Чертыхнувшись, Сириус последовал за ней, по пути испепеляя карлика злобным взглядом. Девушка в это время спешно надевала пальто и решительно смотрела перед собой, явно прокручивая в голове целую кучу мыслей.
— Я знаю этот взгляд, — хмыкнул он. — Он сулит последствия после необдуманных поступков.
— Я никогда не делаю ничего необдуманного! — пылко сказала Сиерра. Сириус иронично изогнул бровь. — Ладно, что ты хочешь от меня?
— Чтобы ты не велась на провокации и была осторожна.
— Моя осторожность и привела меня к упрекам!
— Можно подумать, мнение какого-то престарелого карлика здесь кого-то волнует! — Мужчина усмехнулся.
— Оно волнует меня, потому что каждый раз, возвращаясь домой из этого министерского логова идиотов, я думаю о том же самом — о своей бесполезности.
— На все нужно время. Не торопись и наблюдай. Заставь их поверить, что ты с ними заодно.
Сиерра сокрушенно вздохнула и всплеснула руками.
— Ладно.
— И без глупостей, — притворно сурово уточнил отец.
Но они оба знали, что без глупостей точно не получится.
После этого собрания прошло время, и события привычной рутинной жизни завертелись сами собой. Сиерра упорно работала, общалась с Эльзой и едва выносила Дориана Максвелла вместе с его непомерным самомнением, которому, как ей думалось, уже пора подбирать собственный кабинет.
В очередной из рабочих дней Сиерра ненадолго задержалась, так как именно Максвелл сковал ее своей беседой о работе, но явно это было лишь глупым предлогом. Кое-как от него отвязавшись, она спустилась в атриум и застала там Эльзу, что покорно ждала ее.
— Как тебе удалось выстроить между вами барьер? — сокрушалась Сиерра. — Я больше не в силах терпеть этого самодура.
— Он и ко мне долго лип, — засмеялась Эльза, встряхнув тяжелыми кудрями. — А потом я ему наскучила. Потерпи еще немного, и тоже самое произойдет с тобой.
Девушка застонала и подняла глаза к потолку. Казалось, что это самое «немного» будет длиться вечность. Но в этот момент случился эпизод, который заставил забыть о пресловутом Дориане: Перси вышел из лифта, завязывая на ходу свой теплый шарф — задумчивый и серьезный, и в какой-то момент расплылся в теплой улыбке. Сиерра нахмурилась, цепко хватаясь за него взглядом, и с силой втянула в себя воздух. Перси подошел со спины к какой-то темноволосой невысокой девушке и обнял ее. Та обернулась, широко улыбнулась и, поцеловав его в щеку, поправила шарф.
Сиерра, даже того не замечая, скривила лицо, будто только что съела конфетку со вкусом соплей. Эльза, проследив за ее взглядом, удивленно выгнула бровь.
— Что с тобой?
— Кто это с Уизли? — поинтересовалась она, не отрывая взгляд от счастливой парочки.
— Это Грейс Эшби. Она работает в нашем отделе, но все время на подхвате — помогает всем.
— И какая она?
Эльза пожала плечами.
— Я не особенно знакома с ней. Работает здесь с лета, тихая, спокойная, дружелюбная, ответственная.
Сиерра фыркнула.
— Ну просто идеал!
— Почему у тебя к ней такой нездоровый интерес? — удивилась Нотт.
— Помнишь, я рассказывала тебе о человеке, который предал меня ради своей карьеры?
— Помню, — с готовностью ответила девушка.
— Это Уизли — тот самый, который сейчас обнимает эту тихоню и уходит вместе с ней домой.
Эльза округлила глаза и пихнула подругу локтем.
— Ты сейчас шутишь? Ты и он? — Она усмехнулась. — Ты точно издеваешься надо мной.
— Если бы, — с горечью ответила Сиерра и, взяв девушку под локоть, повела к выходу из министерства.
— Но как? — не унималась та уже на улице. И даже прохладный, почти зимний воздух не остудил ее интерес.
— Как? — Блэк грустно улыбнулась. — Я временно потеряла рассудок, но сейчас все уже в норме.
— Уверена? — осторожно поинтересовалась Эльза. — Мне так не показалось.
Сиерра с благодарностью сжала теплую руку подруги.
— Все хорошо. Правда.
Правда… Как часто это слово стало использоваться для лжи, чтобы не беспокоить людей, которым ты дорог. Дома Сиерра открыла бутылку вина и, пока медленно потягивала рубиновый напиток из широкого бокала, отправила письмо Розье с просьбой прийти. Но вместо Розье пришло письмо от него, в котором он сообщал, что сегодня помолвка Эмилии Роули и Роберта Руквуда, поэтому он занят.
Изрядно опьянев, распивая вино на голодный желудок, Сиерра скомкала пергамент и бросила его в корзину для мусора.
— Ну и черт с тобой, — фыркнула она и осушила очередной бокал.
В конце концов, разве кто-то сказал, что будет легко?
Перси сам не заметил, как это случилось. Просто в какой-то момент мимолетное общение с Грейс переросло в нечто большее. Она окружила его своим теплом и заботой, все время приносила из дома обед и для него тоже еще задолго до начала каких-то отношений. Она отлично готовила и всегда была рядом — теплая и податливая, тихая и покорная — идеальная девушка для знакомства с мамой. С ней даже не удавалось поссориться: когда Перси импульсивно возмутился, что она слишком торопит события, постепенно оставляя свои вещи в его квартире, Грейс лишь робко опустила глаза и попросила прощения.