Литмир - Электронная Библиотека

Сиерра знала, что доверять Эльзе Нотт было абсурдно, но какая-то ее часть — одинокая и брошенная — очень хотела с кем-то сблизиться, а бывшая слизеринка очень рьяно шла на контакт. Так, спустя несколько недель работы она пригласила ее в бар — отметить окончание трудной рабочей недели. Сиерра согласилась и была крайне удивлена выбору, стоя на пороге.

— Сложно поверить в то, что чистокровная слизеринка обожает магловский бар, — скептически заметила Сиерра. Эльза засмеялась.

— Только здесь я могу быть собой или, возможно, кем-то другим. — Девушка улыбнулась. — Во всяком случае здесь я точно не встречу своих знакомых, и это гарантирует мне спокойный вечер.

— Ты не сильно любишь однокурсников, — фыркнула Блэк, усаживаясь за столик.

— Они стали слишком заносчивыми и, скажем так, до сих пор осуждают меня за мой выбор.

В этот момент подошел официант, и Эльза ему улыбнулась.

— Советую попробовать темный или вишневый эль.

— Буду и то, и то.

Эльза засмеялась.

— Мне тоже самое, пожалуйста.

— И что за выбор? — поинтересовалась Сиерра, когда парень отошел.

— Я воспротивилась воле семьи выйти замуж по расчету, — пожала плечами она.

— И тебя за это выгнали из дома? — Блэк округлила глаза. Эльза расхохоталась.

— Мерлин! Конечно же нет! Просто наши взаимоотношения несколько охладились и слегка натянулись, поэтому я съехала и нашла работу, чтобы обеспечивать себя.

— Ужасно, что в светском обществе до сих пор есть такие идиотские правила.

— Многих к этому приучают с детства, и к совершеннолетию их мозги промыты настолько, что они считают это своим долгом. — Девушка взяла в руки принесенную пинту эля. — Мне тоже промывали, но я всегда была слишком своенравна. За это отец лишил меня наследства, так что Теодор теперь вдвойне богатенький жених.

— Не жалеешь, что так поступила, потеряв свою семью? — Сиерра сделала глоток вишневого эля и довольно хмыкнула.

— Мне одиноко, да, — призналась она. — Но это не стоит заключения в золотой клетке, так что я уже год сама по себе. Ни родных, ни друзей, ни парня.

Она грустно усмехнулась.

— Ну, знаешь, я тебя понимаю. С семьей у меня тоже сложная история, друзья все разъехались, а парень… — Она поджала губы. — Лучше никогда не любить.

— Кто-то сделал тебе очень больно, — догадалась Нотт.

— Не волнуйся, я причинила ему боль в ответ и продолжаю наносить удар за ударом, пока не сломаю.

Взгляд Сиерры стал жестким и решительным, она смотрела перед собой и мстительно улыбалась, представляя, как однажды сможет добиться своей цели.

— Думаешь, тебе станет легче, когда ты его уничтожишь?

Сиерра пожала плечами.

— Вряд ли, но я все же хочу попробовать.

— Не завидую ему, — усмехнулась Эльза. — Не хотела бы я быть на его месте.

Сиерра молча пила, даже не замечая, как эль методично затуманивает ее рассудок.

Перси хотел расслабиться и, возможно, напиться, поэтому позвал Дилана в бар, чтобы все происходящее там не было похоже на алкоголизм. Приятель всю дорогу не затыкался, а самому Перси совсем не хотелось болтать. Он остановился прямо у входа и замер, занеся руку над дверной ручкой. Его взгляд сразу же зацепился за центральный столик, за которым сидела Сиерра и ее новообретенная подружка Нотт. Девушки о чем-то непрерывно болтали и смеялись, словно всю жизнь были знакомы.

— Да вы издеваетесь, — прошипел Перси.

— Что? Кто? Где? — Дилан начал яростно всматриваться в бар через стекло.

— Пойдем в соседний бар. Этот оккупировало зло.

— Ты о чем? — хмурился парень, едва поспевая за спешащим к соседнему заведению другом.

— Нотт привела в это место Сиерру, и я совершенно не хочу находиться с ней в одном помещении.

Они сели за небольшой стол у окна и заказали по пинте пива. Дилан размотал шарф и потер друг о друга слегка озябшие руки.

— Перси, дружище, она этого и добивается! Эта фурия явилась в твою жизнь, чтобы устроить в ней хаос. Так не поддавайся и не позволяй ей менять твои привычки.

— Я примерно представляю, на что готова Сиерра Блэк, если хочет кому-то навредить, и мне бы не хотелось давать ей повод.

— Если ты прямо сейчас отступишь, то можешь считать, что она победила, — фыркнул Дилан.

Перси молчал долго, попивая из своего бокала, а затем, опустошив его, со звоном поставил на стол.

— Знаешь, а ты прав, — наконец выдал он. — Вернемся туда.

— Что? Сегодня? — опешил Дилан. — По-моему ты уже с одной пинты надрался.

— Плевать! Собирайся.

Перси был решителен, как никогда, и был уверен до последнего, что не уступит ей, но стоило ему войти в тот бар, и решимость внезапно растворилась. В нос ударил запах пива и жареной картошки, а изо всех динамиков раздавался чертов голос Сиерры. После пары тройки бокалов Эльза уговорила ее спеть в караоке, и теперь все внимание было обращено только к ней. Сиерра пела красиво, чуть хрипловато, улыбалась и салютовала в толпу полупустым бокалом джина. Перси, как идиот, стоял и пялился на нее, не в силах опустить глаза куда угодно, и в какой-то момент своим туманным взглядом она буквально пригвоздила его к полу, полностью разрушив любые остатки решимости и желания борьбы. Один секундный взгляд заставил его почувствовать себя полным ничтожеством. Он уже проиграл, и она это знала.

В министерстве Перси удавалось ее избегать: их отделы находились на разных этажах, а с отчетами к Фаджу в основном приходил либо Максвелл, либо Эльза, и это его устраивало. Но все же однажды ему пришлось спуститься в отдел магического правопорядка, чтобы обсудить пару насущных вопросов с Дорианом Максвеллом. И, когда он уже выходил из его кабинета и собирался незаметно исчезнуть, наткнулся на неприятное зрелище. Сиерра стояла возле стены, как и всегда безупречная, а напротив, слишком близко, находился Эван Розье. Он расслабленно, чуть улыбаясь, говорил ей о чем-то, а девушка в ответ заливисто смеялась и смотрела на него поразительно теплым взглядом, от которого Перси почему-то замутило. Он решительно подобрался ближе, чтобы слышать их разговор, и спрятался за угол.

— Я приду вечером? — негромко спросил Розье и положил свою руку ей на талию.

— Не сегодня. У меня встреча с подругой.

— С кем же? — удивился тот.

— С Эльзой Нотт, — спокойно ответила Сиерра. Слизеринец засмеялся.

— Ох, детка, ты выбрала путь своей фамилии? Мое общество на тебя прекрасно влияет.

Сиерра захохотала и будто бы машинально стала теребить его галстук, чуть прикусив нижнюю губу.

— Так ли это на самом деле, Розье?

Эван вскользь коснулся губами ее щеки.

— Я напишу.

Подмигнув ей на прощание, Розье стремительно направился в противоположную сторону, а Сиерра, улыбаясь, прошла мимо Перси — так близко, что шлейф ее парфюма ударил ему прямо в нос. Девушка скрылась за дверью кабинета, даже не заметив его.

Перси с трудом выносил мысль, что Сиерра действительно вместе с человеком, которого так презирала, а теперь он так собственнически касается ее, будто она принадлежит ему всецело. С этого момента прошла целая неделя, но Перси до сих пор злился, как будто это случилось только что, и ненавидел себя за это, ведь уже давно не имеет на это никакого права. Но ревность и злость буквально съедали его изнутри и отравляли каждую мысль одним никчемным воспоминанием.

Он услышал стук каблуков и встряхнул головой, пытаясь отогнать от себя наваждение, но увиденное только все усугубило. Сиерра Блэк остановилась возле его стола и, склонив голову, смотрела леденяще-равнодушным взглядом.

— Это документы для суда. Передай Фаджу. — Девушка бесцеремонно бросила папку поверх его бумаг.

Молча, она развернулась и собиралась уже уйти, но Перси взорвался.

— Вот и ты теперь девочка на побегушках, хотя с таким отвращением тыкала этим понятием в меня, — ядовито усмехнулся он.

Сиерра медленно развернулась и выгнула бровь.

— Здесь кто-то что-то промямлил или мне показалось?

101
{"b":"754659","o":1}