Наун наблюдал за этой демонстрацией прищуренными глазами, и кончик его хвоста дернулся раз или два. Затем он взглянул на Нийна.
Нийн лениво поднял лапу, аккуратно вылизывая ее. Он не то, чтобы полностью игнорировал вожака клана, но ходил, как почувствовала Бриджит, по краю.
Голос Науна был сильным глубоким рыком.
- Ты Роул из Тихих Лап.
- Я знаю это, - сказал Роул. - Помедлив, добавил, - Отец Девяти Когтей.
В груди Науна заворчало.
- Высокомерен. Как и другие Тихие Лапы, которые были на моей территории.
- Это я тоже знаю, - сказал Роул. - А ты знаешь, почему я привел этих людей к вам.
- Да, - сказал Наун. Его золотисто-зеленые глаза скользнули к Фолли и Бриджит. - Они считают, что мы должны им какую-то услугу.
- Отец Девяти Когтей, - сказала Бриджит, сделав крошечный шажок вперед.
Это привлекло внимание всех кошек. Бриджит почувствовала внезапную слабость от внимания стольких совершенных хищников, какими бы маленькими они ни были. Она сглотнула, но сдержала дрожь в голосе.
- Лорд Альбиона, Шпилеарх, послал нас попросить вашей помощи в деле, в котором, мы знаем, только Девять Когтей смогут нам помочь.
Наун посмотрел на Бриджит и секунду покачал головой влево и вправо.
- Это какой-то трюк, котенок Маула? Вроде того как люди заставляют этих отвратительных кукол говорить?
- Это не трюк, отец, - спокойно отозвался Роул. - Это мой человек, Мышонок.
- И она говорит, - размышлял Наун.
- Как я и рассказывал, - вставил Нийн.
Старший Девяти Когтей взглянул на своего отпрыска и мгновение рассматривал свои передние лапы, как бы решая, какой из них ему стоит ответить.
В этот момент Роул махнул одной лапой перед носом Нийна и тот вздрогнул. Мгновенно каждый кот-воин в помещении был на ногах, и Бриджит поняла, что действительно слышит, как масса меха на множестве позвоночников внезапно поднимается вверх. Воздух пронзило сотнями низких урчаний кошачьего предупреждения.
Бриджит затаила дыхание.
Роул проигнорировала хор сердитых рыков с каким-то величественным безразличием к реальности, глядя на Нийна в строгом осуждении.
- Уважай своего отца, - строго сказал Роул. - Или ты заставишь его учить тебя здесь и сейчас, когда у него, очевидно, есть более важные заботы.
Нийн несколько раз моргнул, глядя на Роула. Потом обратил внимание на помещение из глубины которого все кошки смотрели на него и внезапно стали безразличным ко всему, не глядя ни на что, присел, полузакрыв глаза.
Повисло долгое молчание. Затем Наун низко мурлыкнул от удовольствия, и его уши расслабились, выражая заинтересованность. Бриджит почувствовала, как ее дыхание медленно вернулось к ней, когда несколько десятков наблюдающих кошек присоединились к своему главе, разделяя его настроение.
- В тебе есть отвага, Роул из Тихих Лап, - заметил Наун. - Или ты безумен.
- И это я тоже это знаю, - ответил Роул. - Ты слышал просьбу Мышонка?
- Мышонок, - насмешливо сказал Наун, оглядывая крупную фигуру Бриджит с ног до головы. - Это имя ей подходит.
- Она выросла больше, чем ожидалось, - объяснил Роул. - Это было очень опрометчиво, но кто мог предполагать?
- Люди редко заботятся о потребностях кошек, - согласился Наун. - А тем, кто это делает, редко можно доверять.
Роул поднял подбородок.
- Мышонок, котенок Хранящего Слово, является исключением.
Наун некоторое время изучал Бриджит немигающими глазами. Затем он произнес,
- Роул, котенок Маула, ты желанный гость в моих владениях.
Роул резко наклонил голову вбок.
- Что бы это значило, отец?
Непроницаемые глаза Науна в мгновение опасно загорелись яростью.
- Девять Когтей не друзья людям. Независимо от того, кому те принадлежат. - Старый кот повернулся и пристально посмотрел на Бриджит. - Мышонок, котенок Хранящего Слово, тебе и твоей спутнице не рады здесь. Вы уходите немедленно. Вы не вернетесь в эти туннели; и вы оставите попытки установить контакт с моим кланом. Если вы откажетесь соблюдать любой из этих приказов, то поплатитесь жизнью.
Бриджит пораженно открыла рот.
- Но... сир, если бы вы только выслушали меня.
- Я знаю, почему вы здесь, - прорычал Наун, поднимаясь на четыре лапы. - Я знаю, что вы пытаетесь заручиться нашей помощью в качестве глаз и ушей в предстоящем конфликте, но у вас ее не будет. Эта война - человеческая война. Это не война кошек. Девять Когтей не волнует, убьют ли ваши враги каждого мужчину, женщину и ребенка - для нас все равно. Мы продолжим жить дальше с любой группой людей, управляющих этим хабблом.
Бриджит закусила губу. Да уж. Это было неприемлемо. Она не могла просто вернуться и объяснить Мастеру Ферусу, что кошки сказали «нет» и может быть он придумает что-то другое? Мисс Ланкастер, несомненно, просто не примет такого результата. Но что можно было сделать? В этом окружении слово Науна было законом. И хотя большинство людей считало, что кошки были просто злобными маленькими паразитами, в основном, для убийства еще худших паразитов, Бриджит прекрасно понимала, что они были готовы и смогли бы свалить людей, если бы они этого захотели. Безусловно Наун мог выполнить свою угрозу. Если бы Наун приказал, никто из них не покинул бы этот коллектор.
Несмотря на это, Бриджет должна была выполнить свой долг. И не собиралась терпеть неудачу. Она расправила плечи и сделала глубокий вдох, готовясь снова попробовать.
Фолли неожиданно схватила Бриджит за запястье, и тонкие пальцы девушки оказались холодными и крепкими как бронза.
- Нет, - прошипела Фолли. - Разве она не видит этого?
- Чего не видит? - прошептала в ответ Бриджит.
Фолли медленно повернула голову, обшаривая глазами помещение, тени, тишину и застывшие фигуры клана Девяти когтей.
- Они боятся, - едва слышно выдохнула Фолли, ее губы почти не шевелились. - За ними следят.
У Бриджит внезапно пересохло во рту и перехватило горло.
- Здесь? Сейчас?
Фолли кивнула так медленно и плавно, что Бриджит почти решила, что вообразила это.
Наун неторопливо обернулся, его темный мех струился в тусклом свете банки Фолли, и медленно и веско проговорил.
- Вас проводят отсюда до человеческого квартала. - Он сделал паузу, чтобы взглянуть через плечо на Нийна и сказал, тяжелым от усталости голосом, - Покажи им веревки.