Литмир - Электронная Библиотека

Джулия Логосс

Король Алдора

Глава 1. Пророк

Ранним утром король Алдора, Дориан, добрался до замка Гордонов в окрестностях Роксфорда. Он был высоким стройным мужчиной. Его черные волосы коротко пострижены, на худом бледном лице выделялись черные глаза. У Дориана были аристократические черты лица: ровный нос, в меру пухлые чувственные губы и высокие скулы.

Возможно, он никогда и не догадался бы о существовании такого городка в своих владениях, как Роксфорд, если не приехавший непонятно откуда лжепророк. Этот проходимец уже несколько недель запудривал мозги не шибко умным крестьянам и горожанам. А самое интересное в этой ситуации, что местный барон не мог разобраться с самозванцем.

Поэтому Дориан приехал в этот Богом забытый город, чтобы вправить мозги местным жителям и разобраться с лжепророком. Он прибыл в сопровождение своих верных стражей – Освальда и Говарда. Также их сопровождали некие Дарктесс, экспериментальное женское подразделение, созданное Дорианом для шпионажа. С ним поехали лишь Дебра и Ванесса, одетые в платья обычных горожанок, дабы не привлекать к себе внимания.

Знакомство с бароном Уолтером Гордоном прошло очень быстро и скомкано. Сам баром твердил о том, что люди просто обожают пророка Афиция и устроили бунт, когда того посадили в колодки за ересь.

– Видимо, – отметил король, – силовые методы не работают. Что ж, Вам не следовало ждать, пока он одурачит местных зевак, а сразу же его изгнать. Теперь справиться с ним гораздо сложнее. Но я найду выход из сложившейся ситуации на этот раз. Но если снова у Вас произойдет что-то подобное и мне придется сюда таскаться, будьте уверены, я найду достойных кандидатов на Ваши земли. Вам все понятно?

– Да, Ваше высочество… То есть величество, – исправил сам себя лорд Гордон и поспешил сопроводить короля на проповедь.

Дориан был удивлен, когда увидел большое скопление людей на городской площади. Посреди площади за деревянным алтарем стоял тот самый Афиций. На вид он был обычным худощавым стариком с впалыми щеками, длинным орлиным носом и желтыми глазами с безумным блеском. Он был одет в коричневый потертый балахон, который мешком висел на его худом теле.

Афиций рассказывал о богах, которые наблюдают за людьми, хотят, чтобы они жили в гармонии с природой. А для этого нужно собираться в общины, где главный будет пророк, и именно он будет распределять урожай от общего труда каждому члену общины. Лишь убрав деньги, можно будет добиться равенства и счастья для всех людей. А в конце проповеди Афиций призвал всех собраться через неделю на праздник в лесу, где он подготовит алтарь и вырежет идолы для его богов, а люди смогут вместе помолиться и принести в жертву плоды своего труда.

Дориан был возмущен подобными заявлениями, но не подавал виду. После проповеди он подошел к старику и спросил, кто он такой и откуда пришел.

– Я прибыл издалека, великий король, чтобы поведать людям правду о создавших их богах. У меня даже есть рукописи для грамотных, чтобы они могли узнать больше. Вот, держите, это мой скромный дар для Вас, – на этих словах Афиций вручил Дориану потрепанную книгу.

Король взял подарок и передал его Ванессе. Та открыла книгу где-то посередине и, показывая что-то Дебре, хихикала. Дориан же был сосредоточен на пророке, который пытался ему угодить и показать смирение. Ему хотелось публично казнить этого лжеца, но король понимал, что подобный поступок станет поводом для бунта. Нужно, чтобы местные сами отвернулись от Афиция, вот только как теперь это сделать?

На этом Дориан попрощался с Афицием и пошел вместе со своей свитой в ближайший почтамт. Там он написал письмо Роуз, одной из самых искусных Дарктесс.

– Еще надо отправить письмо в храм Гринвуда, чтобы они дали всю информацию по поводу Афиция или людей со сходными именами, – сказал Дориан.

– Но он сказал, что прибыл издалека? – возразила Ванесса. – А Гринвуд в паре лиг от столицы.

– Он разговаривает на гринвудском наречье, а судя по его проповеди, он явно обучался богословию, – разъяснил Дориан.

– Вот шарлатан, – сказала Ванесса.

– Можно и так сказать, – ответил Дориан и отправил запрос в Гринвуд.

– Что будем делать, мой король? – спросила Дебра.

– Пока ждем, – ответил Дориан. – Если что будет нужно, я сообщу. А пока я прогуляюсь в лесу.

Он зашагал в сторону леса и увидел, что его люди идут вслед за ним. Король развернулся к ним и сказал:

– Я пойду в лес ОДИН!

– Как будет угодно, – ответили его охранники и остались ждать его у входа в лесу.

Дориан шел по немного заросшей тропе и немного задумался. Он пошел на звук журчащей воды. Вскоре его взору открылась узкая речка, возле которой раскинулось дерево с густой кроной. И эта крона служила удобным навесом для желающих посидеть возле реки в летнюю жару. Король быстро спустился к дереву и увидел девушку, которая там отдыхала. Девушка была очень красива. Ее длинные черные волосы струились по спине мягкими волнами, на прекрасном овальном лице сверкали темно-синие глаза. Она сидела полулежа на траве и была полностью погружена в свои мысли не заметила приближение короля.

– Здравствуй! – Дориан вырвал ее из размышлений.

– Здравствуйте! Я уже ухожу, – девушка начала собираться, когда мужчина схватил ее за руку.

– Не спешите удаляться, – сказал Дориан. – Я не против Вашей компании.

– Боюсь, Вам со мной будет не интересно, – незнакомка опустила глаза и попыталась что-то прикрыть руками.

Дориан взял ее ладонь в свою руку и легонько отвел в сторону. Девушка прикрыла сферу лавандового цвета, окруженную маленьким облаком из светящейся пыли. Глаза Дориана округлились от удивления, девушка явно была одаренной.

– Как интересно! Не каждый маг сможет сотворить подобное, особенно в этих краях, – сказал он, глядя на девушку с уважением.

– Но я… я еще не завершила морфикс из волшебной пыли, – красавица немного засмущалась.

– Так я могу тебе помочь, – улыбнулся Дориан.

– Вы странствующий маг? – осторожно спросила девушка.

– Да, можно и так сказать, – задумчиво произнес Дориан. – Как Вас зовут?

– Айлин, – ответила девушка.

– Меня зовут Дориан. Очень рад знакомству.

Очевидно, юная Айлин даже не догадывалась, что встретила короля. Она с широко распахнутыми глазами смотрела на Дориана, когда он положил свои руки возле ее творения. Понемногу облако пыли начало раскачиваться и приобретать форму кольца вокруг сферы. Айлин вытянула вперед свои руки и начала водить пальцами в стороны. С кольца пыли отлетали кусочки на небольшое расстояние и начали формироваться в сферы, когда девушка крутила своими пальцами. Дориан следил, как завороженный, за ее манипуляциями. После взял ее за руки и спросил:

– Готова?

Девушка кивнула. Маги направили свою энергию через руки, и Дориан испытал огромный прилив сил и чистый экстаз. Внезапно главная сфера резко взмыла вверх и ярко засветилась. Возле нее поднялись в воздух маленькие сферы и завращались вокруг главной, ярко блистая под кроной дерева.

Айлин улыбнулась и сказала:

– Это чудесно! Одна я бы не смогла создать такую конструкцию. А когда мы соединили наши энергии, это просто неописуемое чувство. Так бывает всегда?

Дориан отрицательно покачал головой. Затем сказал:

– Я сам не испытывал подобного, должно быть наши энергии хорошо резонируют. И это редкость для таких, как я.

– Да уж, твоя магия очень интересная по ощущениям. Я почувствовала невероятную мощь и силу, и есть что-то еще, но я не успела распознать это, – Айлин задумалась. – А сейчас извини, но мне надо бежать. Я и так задержалась дольше положенного.

– Что ж, – сказал Дориан. – Тогда до новых встреч! Где и когда тебя можно встретить?

– Завтра после полудня я буду здесь. До встречи, Дориан! – на этих словах девушка ушла.

Несколько минут Дориан смотрел вслед ее удаляющейся фигуре. Эта девушка очаровала его. Было в ней что-то особенное, чего не было в других. И речь была явно не в простоте или скромности, нет, в этой девушке была сокрыта тайна, которую молодой маг хотел познать.

1
{"b":"754017","o":1}