— Расскажи. Может, тебе станет легче, — очень доверительно произнесла фемка, почувствовав, что боту плохо и мягко кладя тёплую ладонь на сцепленные манипуляторы Рэйджриддена. Тот с терзающими сомнениями и переживаниями вцепился взглядом в огненные языки жаркого пламени, будто чувствуя, как память о спарковском кошмаре терзает его Искру похлеще самого жаркого огня. Он напрягся, слегка поникнув корпусом, но, сжавшись изнутри, издал сдавленный вздох, отходя от этого.
— Это случилось очень давно, — начал бот. — В тот вечер начался весь этот кошмар. Мне было всего девять ворн. Я и Хиллайт вернулись домой. Моя альфа молилась Праймусу, и мы не стали её тревожить. Мы спустились на нижний этаж и присели на лестницу. Хиллайт в скором времени уснула на моих манипуляторах. И тут они ударили. Началась бомбёжка. Это было так неожиданно… И для меня, маленького спарклинга начального цикла, это было ошеломляюще. В наш дом ворвались незнакомые мехи и наставили на нас оружие. Я онемел от ужаса и не мог выговорить ни единого слова или же звука. Я просто онемел. На шум выбежала моя старшая сестра Хэйрспринг. Она работала секретарём в Высшем Совете Нации, и у неё была высечена эмблема автоботов на грудных пластинах, и один из ворвавшихся, заметив этот знак, незамедлительно открыл по ней огонь. Наша сестра погибла, защищая нас своим корпусом, а… — он судорожно сжал манипуляторы, исказив черты лицевой. — А наша альфа… Альфа… При виде опасности бросила нас. Всё, что я помню, это её окуляры. Безжизненные и холодные. Они всегда такими были. А Хиллайт… Хиллайт я решил ничего не говорить.
Наступила тишина. Но она продлилась не долго. Корпус молодой фем, что лежала доселе неподвижно, затрепетал, заводясь металлическим треском. Рэйджридден ошарашенно бросил испуганный взгляд в сторону сестры, округляя окуляры. По лицу Хиллайт бежали две мокрые дорожки, по щекам беспрерывно тёк омыватель. Она начала всхлипывать, ещё больше заходясь истерической дрожью.
— Хиллайт… — тревожно прошептал старший брат, чуть пододвинувшись к сестре. — Ты… всё слышала?
Внезапно молодая фем вскочила, выбираясь из-под утеплителя, и, резким движением руки схватившись за болтающийся на шее медальон, жёстко сорвала его со своей шеи, зашвырнув украшение в дальний угол, рядом с устроившимся там Грайдсвордом. Кулон со стальным звоном врезался в стену.
— Что ты делаешь, Хил?! — изумлённо воскликнул Рэйджридден, увидев поступок сестры. — Ты же так дорожила им!
— Мой медальон! Что хочу, то и делаю! — воскликнула раздражённая ботка, прикрикнув на опешившего брата, заливаясь горестными слезами, льющимися ручьём. — Дани… Это правда? Дани… Она… Она… — Хиллайт стала захлёбываться и бросилась на шею Рэйджа, тесно прижимаясь к серебристому корпусу. Сейчас ей нужны было утешение и ласка. Бот стал успокаивающе поглаживать сестрёнку по содрогающейся в рыданиях спине.
— Хиллайт… Понимаешь… Эх-х… — стал было объяснять мех, печально выговаривая каждое слово. Он перевёл взгляд в сторону упавшего украшения. От столкновения со стеной медальон открылся, и из него на пол что-то высыпалось. Неожиданно к нему потянулась рука пришедшего в онлайн Грайдсворда. Он неуверенно дотронулся до вещи, поднимая её с пола.
— Что это? — непонимающе произнёс Рэйджридден, обращая своё внимание к рассыпавшимся по полу небольшим круглым гранулам жёлтого цвета. Хиллайт, чуть уняв рыдания, вытирая катящиеся из оптики слёзы, тоже посмотрела в ту сторону. Бывший десептикон, приподняв тёмное забрало очков, окинул вещество изучающим взглядом, начиная показывать на пальцах какие-то знаки.
— Он говорит, что это капсулы с нанитами — лекарство для оптики, — перевела для всех Мэйнстрим, подступаясь ближе. — Похоже, у вашей дани было плохое зрение, и она не хотела вас этим беспокоить, поэтому делала вид, что всё видит… Как же за вас у неё должна была болеть Искра!
Рэйджридден трясущимися пальцами взял из манипуляторов Грайдсворда разбитое украшение, взирая на семейное фото внутри него. В его окулярах заблестели капельки омывателя. На Искре стало скверно.
— Дани… не видела… — сокрушённо проговорил бот, держа в манипуляторе изображение. — Значит, она побежала в детскую искать нас… Дани… Дани… — он крепко прижал к груди украшение, судорожно зажмурив мокрую оптику. Перед глазами вновь встал образ альфы и её бесчувственный взгляд, трясущиеся манипуляторы и испуганные черты лицевой…
Она смотрела вниз, медля несколько секунд, потом сорвалась с места, убегая в соседний отсек, захлопнув за собой дверь.
— Хиллайт!.. Рэйдж!.. Хиллайт! Рэйдж! — кричала беспомощная фем, зовя своих спарков. Но через пару мгновений в комнату влетел снаряд, разрываясь на части, заполонив энергией разрушительного взрыва всё вокруг и унося вместе с собой жизнь любящей альфы…
========== Промежуточная глава ==========
Спокойная ночь обернулась переполохом. Из-за рыданий и громких возгласов мирно спящие боты резко встрепенулись, подскакивая на своих лежанках, или же сонно и неторопливо, лениво потирая полуактивировашуюся оптику, привстали с мест, смутно оглядываясь по сторонам.
— В чём дело? — устало протянул Дисчарджер, поднимающийся с расстеленного на голой почве и слегка помятого от поворотов с боку на бок во время перезарядки утеплителя, сдёргивая другой кусок изолетика, обёрнутый вокруг его шеи и головы. — Середина ночи. Что за крики?.. А? — он, более-менее включив помутившуюся оптику, стал взирать на необычную картину перед своими окулярами.
Напротив всё ещё пылающего яркими отблесками и сиянием пламени, разместившись в непонятной позе, друг к другу прижались два корпуса — брата и сестры. На их фейсплейтах были выражены странные чувства — смесь смущения и изумления. Из окуляров струились мокрые дорожки. Но Рэйджридден, мгновенно отвернувшись от самурая, быстро смахнул остатки омывателя, вытирая влажные следы. Он не хотел, чтобы этот видел его таким. Мысль о том, что он столько лет ненавидел альфу, и то, что это чувство была лживым, сжигала его изнутри. Ему было так стыдно и так горько.
Слева от них, так же странно сев, скрестив ноги, находилась Мэйнстрим с захватившим её фейсплейт удивлением и некой печалью, невидимо пронизывающей её Искру. Сразу было видно, что она сама чувствовала их боль от потери близкого. В углу, мигая малиновой оптикой, присев на корточки, упираясь одной ногой в пол, находился Грайдсворд, скрестив пальцы, будто зажимал в них какой-то предмет — он так и не выпрямил их после того, как у него взяли медальон. Он был совершенно спокоен и не выражал особых чувств, как и всегда — тих и молчалив. Сбоку от Дисчарджера шевельнулось что-то тяжеловесное, довольно громко громыхнув стальными частями брони, зашелестело металлическими пластинами и привстало. Дисчарджер невольно дёрнул шлемом на стальной скрежет.
— И… что это значит?.. — пробасил Бидсайд, небрежными жестами потирая левый окуляр кулаком. — С чего это вы орёте среди ночи?
Рэйджридден с Хиллайт поникли взором, схоронив его глубоко в почву под собой. Не хотелось им вспоминать и рассказывать остальным о своих проблемах и ошибках. Поэтому они тихо отвернули оптику в сторону, показывая этим, что не хотят говорить.
— Что-то… случилось? — с легким беспокойством поинтересовался здоровяк, замечая унылую обстановку среди товарищей.
— Да так… Ничего, — тихо отозвался серебристый боец, чуть повернув голову в сторону громилы-меха.
Сразу было понятно, что «ничего» не могло случиться, но вот попробовать разобраться, расспросить, узнать и попробовать помочь ни у Мэйнстрим, ни у Грайдсворда или у проснувшихся не хватило сил. Рик перешёл в удобное положение, скрестив нижние серво. Его пальцы мигом шмыгнули под слегка оттопыренные грудные пластины и ловко достали всем уже намозоливший оптику резной мундштук в придачу с небольшим прямоугольным коробком. Он слегка встряхнул небольшой предмет, проверяя, есть ли в нём содержимое. Что-то зашуршало о стенки коробочки, но совсем тихо и приглушенно. Мех вздохнул.