Литмир - Электронная Библиотека

========== Пролог ==========

Я был ещё совсем спарклингом, когда это случилось. Когда началась война… Мы с альфой и моими сёстрами — младшей Хиллайт и старшей Хэйрспринг — жили в Иаконе. Дани работала учителем в преддверии поступления в академию. Хэйрспринг, несмотря на свою юность (ей было около двадцати двух ворн, мне девять, а младшей сестрёнке пять) работала секретарём в Высшем Совете Нации. Благодаря ей мы смогли перебраться с задворок города и поселиться рядом с центром. До нас доходили слухи о беспокойстве. Сестра переживала за нас, а дани всё её успокаивала.

Опи я не помнил и не знал. О нем шли всякие слухи. Одни говорили, что он ушел ко Всеискре ещё до активации Хиллайт, другие — что у нас никогда и не было крепкой семьи. Но в любом случае меня не сильно это беспокоило и задевало. Многие положительно о нём отзывались, да и рассказов дани было мне достаточно.

Дани многих принимала на дому. Мы с сестрёнкой любили за ней наблюдать. Больше всего меня поражала её оптика. Она будто смотрела в пустоту, но мягкие черты лицевой были такие нежные и приветливые, что можно было растаять от этой душевной теплоты.

Наша жизнь была счастливая и безмятежная… до того дня. Это был тихий прохладный вечер. Мы с Хиллайт вернулись с улицы. Дани, встав на колени, по обыкновению молилась, устремив несколько пустующий взор к статуе Создателя. Мы бесшумно прошли мимо неё, боясь потревожить. Спустившись на нижний этаж, мы уселись на ступеньки лестницы. Сестрёнка в скором времени уснула на моих руках… И тут они ударили. Центральную часть города стали бомбить. Всё объяло пламя. Произошло восстание. В наш дом ворвались незнакомые мехи. Я так испугался, что не мог выговорить ни единого слова!

На шум выбежала старшая сестра. Она увидела ворвавшихся и сразу бросилась к нам. «Стойте!» — закричала она, загородив нас своим телом. Один из налётчиков заметил значок принадлежности к автоботам у неё на груди и с криком: «Автобот!» открыл по ней огонь. Хэйрспринг упала замертво. Меня перекосило от ужаса и я, крепче прижав к броне Хиллайт, обернулся. Вверху на лестнице стояла испуганная дани. Я потянулся к ней рукой, безмолвно прося о помощи. «Дани… спаси…» — вертелось у меня в голове. А она… бросила нас. Альфа побежала в детскую, а через несколько нанокликов в ней разорвался снаряд.

Мы остались одни. Я не знал опи и не хочу знать дани. А за окном война. А я — неокрепший юнглинг на руках с маленькой сестрой. Нам пришлось нелегко. Всё, что осталось как память от нашей альфы — это медальон, который я подобрал среди остатков и обгоревших развалин здания, когда-то бывших нашим домом. Хиллайт носит его не снимая. Я всё говорю ей выкинуть его, а она отнекивается. Говорит, что подарок дани защищает.

Время шло… Теперь я — Рэйджридден, старший лейтенант алого знака. Сестрёнка в безопасности под манипулятором полковника — связистка в штабе. Выросла бойкая и красивая. Аж Искра радуется, когда видишь её счастливую улыбку. Я не говорил ей про альфу, не говорил, что она бросила нас. Подумал — пускай не знает, так будет лучше. А она не понимает, почему я становлюсь таким раздражительным, когда её упоминают. Все ребята в отряде знают нашу историю и стараются лишний раз меня не заводить. А я просто делаю свою работу и мечтаю, чтоб поскорей закончилась война.

========== Глава 1. Назначение ==========

— На передовую? — с непониманием переспросил молодой серо-серебристый мех, стоя по стойке смирно перед очами полковника в его кабинете. — Сэр… а как же моя сестра? Я не могу…

Автобот с глубоко-синей бронёй с проступающим золотистым узором молчаливо сидел за рабочим столом и перебирал присланные ему отчёты.

— Рэйджридден, — твёрдо и чётко проговорил он, не поднимая сосредоточенного взгляда от документов на датападах, — о твоей сестре я позабочусь. Она здесь в безопасности. Сейчас твоей главной задачей является любой ценой не дать вражеским войскам пробить линию обороны.

— Но… Сэр… — молодой мех замялся, не в силах принять приказ, но и возражать начальству он не смел.

— Так, солдат, — полковник оживился, довольно жёстко прервав на полуслове лейтенанта и отбросив отчёты в сторону, — я не понял. Что за прения? Ты не веришь, что я смогу защитить Хиллайт?

— Нет, сэр, — не дрогнув, ответил Рэйджридден, плотнее сомкнув серебристые губные пластины, — я так не думаю.

— Вот и ладно, — более мягко произнёс командир, вновь углубляясь в отчёты.

Рэйджридден стоял, ожидая дальнейших указаний от командира.

— Хм… — полковник на миг поднял оптику на всё ещё стоящего перед ним бойца. — Ты всё ещё здесь? Что встал? Шагом марш отсюда!

— Есть, полковник Рэйсвей! — быстро и резко проговорил мех, твёрдо отдавая честь командиру.

Он вышел из кабинета. Его туда вызвали незамедлительно, как только он вернулся из разведки. Назначение его явно не обрадовало. Но его желания не имеют значения. Сомневаться в командире он не смел. Хоть он и выглядел грубоватым, но этот мех был для него не просто офицером. Он протянул им руку помощи. Благодаря ему они смогли пережить эти затянувшиеся годы войны. Полковник принял его в отряд, обогрел и предоставил ему возможность учиться, а младшую сестрёнку взял под свою опеку. Теперь ей ничего не угрожает. Это радует и греет Искру.

Рэйджридден вошёл в казарму. Однополчане отдыхали.

— О, Рэйдж! — бирюзовый мех радостно поприветствовал несколько хмурого бота, вошедшего в помещение, соскакивая с верхней платформы двухэтажки. — Чего хотел полковник?

Серебристый мех, не издав ни единого приветливого звука, подошёл к платформе и стоящей рядом с ней тумбочке с личными вещами.

— Меня отправляют на передовую… — понуро отозвался он, отвечая на безмолвное любопытство соседа, приземлившегося рядом с ним.

— Оу-у-у, — с легкой восторженностью протянул бот, — никак, к майору Бэктреку?

— Похоже, что так, — не меняя окраски голоса, ответил Рэйдж, вытаскивая какие-то вещи из выделенной ему мебели. — Похоже, меня долго не будет…

— Не волнуйся, — бот с задором оборвал его, дружески хлопнув по плечевой накладке. — Я присмотрю за Хиллайт… Ну-у… а заодно с ней… — мех размечтался, с лёгкостью опрокидываясь на платформу, чуть потягиваясь и закидывая за продолговатый шлем манипуляторы.

Услышав его «мечты вслух», Рэйджридден недовольно навёл суровый взгляд на безмятежно развалившегося всеми конечностями в разные стороны авти.

— Скай, — с укором отозвался серебристый, — не смей даже мечтать.

— А чего такого? — с лёгким непониманием отозвался бот, поднимая голову на раздражительный тон друга. — Она у тебя такая хорошенькая.

— Знаю, — сухо отозвался Рэйдж, убрав негативные нотки и продолжив копаться в ящике. — Но не смей распускать манипуляторы, а то я тебе их со всеми проводами выдерну. Хех… любвеобильный!

— Эх-х-х… ну что тут поделаешь, — с наслаждением протянул Скай, снова откидываясь на спальную мебель, — что есть, то есть. А ты всегда такой хмурый? Сидишь здесь в отгулы. Даже с нами не гуляешь. Ты бы подумал о подружке, а? Война — она ведь не вечная.

— Нет, спасибо, — смазанно произнёс Рэйджридден, забрасывая последние вещи в сабспейс-контейнер. — Мне пора.

Бот быстро подхватил контейнер и направился к выходу. Его дружок, заметив отправку товарища, свесил голову вниз с платформы.

— Эй! Ты бы это… поосторожней там на передовой! — бодрый голосок мчится вдогонку серебряному меху. — А то вернёшься весь покорёженный, а у нас тут помолвка!

— Я тебя на самом краю галактики найду… Учти… — более бодро проговорил Рэйдж, не поворачиваясь к юмористу лицом и коротко махнув другу на прощание рукой.

— Хех, приму к сведению… — с беззаботностью ответил бирюзовый, тихо добавляя. — Зануда…

Рэйджридден вышел на плац. На взлётной площадке уже стоял двухместный шаттл, готовый к взлёту. Мех, полный тоски и печали, в последний раз взглянул на штаб.

— Кто бы мог подумать, что мне придётся тебя оставить… — тихо прошептал бот, делая первые шаги к транспорту.

1
{"b":"753649","o":1}