На глазах выступили слёзы.
— Мне так жаль, сынок. Прости меня.
Мужчина обнял Голда.
— Мой мальчик. Дорогой мой мальчик. Ты сможешь меня простить, скажи?
— Я простил тебя, папа. Давно простил.
— Ты, вроде, искал кинжал.
— Подумал, если он и сейчас при тебе, значит ты прежний.
— Он больше не действует на меня, Реджина нашла способ.
— Хорошо. А как там Эстелла? Где она? Почему нет в городе?
— Она…стой. Ты исчез за несколько столетий до её рождения. В книге о ней ничего нет, в книге вообще о нас с Реджиной почти ничего нет. Откуда ты знаешь про неё?
— Я…
— Откуда?!
Тишина.
— Ты не мой сын. Ты не Бейлфайер.
— Папа, что ты такое говоришь?
— Довольно! Всё кончено, Бут, или как вас там. Пора ответить на кое-какие вопросы, дружок. К чему этот театр? Почему было просто не подойти?
— Чтобы ты отдал мне кинжал. Чтобы эмоции заслонили все разумные доводы. Неужели я на него похож?
— Откуда ты знаешь про мою дочь? Здесь о ней никто ничего не знает.
— А кто и знал, то уже позабыл.
— Но ты то помнишь. Выходит, ты не отсюда, а из моего мира.
— Раз ты об этом спрашиваешь, значит уже знаешь ответ.
— Чтож, с этим мы разобрались.
Голд прижал самозванца к стволу дерева.
— Кто рассказал тебе обо мне и кинжале?
— Маленькая фея.
— И зачем он тебе? Если ты знаешь, кто я, значит, ты знаешь, кто Я. Шансов победить в нашей стычке у тебя почти никаких. И всё же, ты решил рискнуть. Почему? Безрассудство или отчаяние? Или всё вместе?
— Потому что я умираю.
— Что?
— Я болен. И поможет мне только чудо.
Румпельштильцхен отступил.
— Ты сохранишь мне жизнь?
— Она всё равно на исходе. Хочу посмотреть, как ты будешь мучиться. И ещё, не произноси больше её имя.
***
— Мисс Бланшар.
— Мадам мэр.
— Вернулись к детям?
— Да. Как замечательно, что всё закончилось.
— Генри забыл обед, вы его не видели?
— Видела, с матерью.
— Извините?
— Эмма привела его.
— Я мать Генри, а Эмма - та, кто от него отказалась. Я думаю, эту историю пересказывать не нужно.
— Она хочет вернуть его назад.
— Она что?!
— Сказала, что вы и мистер Голд - психопаты, что не так далеко от правды.
— Какие-то проблемы?
— Уже нет. Хотя кое-кто очень постарался обставить все так, будто бы я - убийца.
— Да. Сидни Глас. Он уже за решёткой.
— Речь не о Сидни.
— Спросите подругу. Он признался.
— Разумеется.
— Вы на что-то намекаете?
— Ещё как.
— Где мой сын?
— Мам? Ты что тут делаешь?
Генри подбежал сзади, а Мэри-Маргарет вернулась в школу.
— Принесла твой обед.
— Спасибо.
Реджина подтолкнула сына в сторону лавочки.
— Генри, надо что-то делать. Пора перевести тебя в класс к другому учителю.
— Почему нельзя учиться у мисс Бланшар? Потому что вы её подставили?
— Генри! По-твоему, мы способны на такое чёрное дело?
— Конечно, вы ведь Злая Королева и Тёмный маг.
— Довольно. Не путай реальность со сказками. Мисс Бланшар зря дала тебе ту книгу и пусть скажет спасибо, что я её не уволила.
— А попробуй, попытайся. Не получится! Чтобы вы не делали, Белоснежка всё равно найдёт своё счастье. Они с Принцем будут вместе. Чары рассеются, и добро победит! А я переводиться не стану.
— Генри!
Но мальчик уже убежал на урок.
***
Вырвав пару проводов под капотом, Реджина “пыталась всё починить”. Её “старания” заметил Дэвид и подошёл поинтересоваться в чём дело.
— Что? Сломалась?
— Не заводится. Полный багажник продуктов, телефон сел, не могу позвонить мистеру Голду, пожалуй, не самый удачный день.
— Так, посмотрим.
Дэвид наклонился к рулю.
— Аккумулятор сел.
— Что?
— Троса у меня нет, но могу подбросить вас домой на своей.
— Нет-нет, я не хочу вас утруждать. Дойду до лавки, там решим.
— Долго же шагать на другой конец города будете. Вы ведь не хотите заиметь багажник растаявшего мороженого?
— Точно нет.
…
— Спасибо, вы мой рыцарь в сияющей броне.
— Скорее в трикотаже, но всегда пожалуйста.
— А оставайтесь у нас на ужин? Нам с Генри столько не съесть, и у нас в меню лазанья)
— А как же…
— Он сегодня с ночёвкой на работе. Инвентаризация или ещё что, я так и не поняла.
— Хорошая идея)
— Заходите. Пакеты оставьте на кухне, по коридору и направо.
Реджина взяла со стола записку, на которой было написано “маме”, и неважно, что написала она это сама, а сам лист был пуст.
— От кого это?
— Генри решил остаться поужинать с Арчи после занятия, не дома.
— Мне жаль.
— В последнее время он готов быть где угодно, лишь бы не со мной. Но я напрасно гружу вас своими проблемами. Наверное, вы уже передумали оставаться.
— Нет-нет, что вы, я обожаю лазанью, а мистер Голд недавно так расхваливал ваши блюда, что не терпится попробовать)
— И где же он заикался о домашней кухне?
— Обедали вместе в кафе.
— Понятно. Чтож, придётся немного подождать.
…
— И как?
— Ничего вкуснее не пробовал) Да, вы умеете творить чудеса. Даже не знаю, как буду расплачиваться за такой ужин.
— Что вы, вы и так меня сегодня эвакуировали.
— Бросьте. Последние две недели стали для меня настоящим испытанием на прочность, и вы всегда были рядом.
— А как иначе? Я ведь за вас отвечаю, раз уж вы мой - найдёныш)
— Знаете, а я ведь до сих пор не знаю, как всё случилось.
— Что случилось?
— То, как вы меня нашли.
— А кроме меня этого никто не знает. Я работала допоздна, ночь выдалась холодная, -10 наверное. А по дороге домой я вспомнила, что телефон остался в офисе. Помню, подумала: “Ну и пусть, не так уж он мне и нужен “, но…что-то заставило меня развернуться и поехать обратно.
— А где вы меня увидели?
— На обочине дороги, без сознания, холодного как лёд. Врачи сказали, ещё минут 10, и вас уже было бы не спасти. Удивительно, согласитесь?
— Не забудьте вы телефон, вас бы на той дороге не оказалось.
— Да, ужасная авария. Знаете, одна моя знакомая в молодости тоже попала в подобную ситуацию.
— Её нашли на обочине?)
— Нет, но авария была. Она так долго восстанавливалась, вечно какие-то то-ли сны, то-ли ведения.
— Ведения?
— Странно, да?
— У меня тоже было что-то подобное. Я видел Мэри-Маргарет, только…она была другой, длинные волосы, платье. Я все твердил “не убивай”, а после очнулся.
— И часто это повторяется?
— Нет, было всего раз, я тогда к доктору Хопперу ходил. Больше не стал.
— Думаю, это правильное решение, доктор Хоппер - первоклассный психотерапевт, но эти ведения чуть не свели ту мою знакомую с ума.
— Да, вы правы. Оставлю всё как есть, сейчас ведь всё в порядке.
— Это хорошо)
— Уже вечер, я, пожалуй, пойду.
— Да, конечно. Заходите ещё как нибудь.
— Обязательно, ещё раз спасибо за лазанью!
Реджина закрыла за ним дверь.
Спустя пол часа она снова отворилась.
— Я дома!
Румпельштильцхен прошёл на кухню, из-за мучевшей его жажды.
— Реджина, спустись, пожалуйста.
Тишина в ответ.
— Реджина Миллс, у тебя есть ровно пять секунд чтобы спуститься на кухню!
Послышался стук каблуков.
— Ты чего разорался?
— Это что?
— Тарелка.
— Я вижу, что это тарелка. Почему две мокрые тарелки стоят у раковины? Генри мне написал, что пошёл гулять и к ужину не вернётся, меня дома не было, отсюда вопрос: с кем ты ужинала, пока меня не было дома?
— Боже мой, Румпель.
Реджина забрала тарелку из рук мужа и поставила на место.
— Успокойся. Нужно было узнать, о состоянии Дэвида, вот я и пригласила его на ужин, чтобы аккуратно спросить.
— Точно?
— Конечно. Думаешь, я променяла бы Тёмного мага на Прекрасного Принца?)
Королева сложила руки за шеей мужа.