Литмир - Электронная Библиотека

— Если бы это произошло, то это означало бы только одно — что объект нам не подходит, — объяснил бог, — я давно понял, что мы совсем не учитывали такой параметр как удача. А между тем, как показывают мои тысячелетние наблюдения, этот параметр, хоть и не поддаётся исчислению, но напрямую влияет на многие вероятностные закономерности.

— Удача не научна, — проскрипел варано-богомол.

— И в тоже время, она есть. И наш объект тому яркое доказательство. С момента как он привлёк моё внимание, я тщательно изучил всё, что с ним связано. И по теории вероятности, он должен был умереть как минимум десяток раз. Но до сих пор живой. Статистическая вероятность такого, миллионные доли процента, но его словно ведёт что-то, словно чья-то божественная воля. Но бог тут только один, — позволила себе хмыкнуть фигура в капюшоне, — поэтому и остаётся думать или об удаче или о судьбе.

— Вы думаете, это поможет передать способности к магии проклятий его детям от полукровок?

— Я думаю, да.

— Понял вас, мессир, — склонил голову старый слуга, — тогда я немедленно отправлюсь за ними и перемещу сюда.

Глава 23

— Фадранг, — обрадовался мне как родному Тирил, стоило мне почти что на заднице скатиться по склону оврага и поморщиться, глядя на его сияющую рожу.

— Тирил, — я поскрёб недельную щетину, посмотрел на порядком изгвазданную броню, буркнул, — долго же я тебя дожидался.

Ныкаться пришлось по всем правилам искусства выживания. Весь легион-то на ушах. Окромя контрразведки никто не в курсе истинного положения дел и носом роют землю, ища мятежного сотника. Благо, мало кому могла прийти в голову мысль, что я не рванул напрямую в вампирские земли, а околачиваюсь совсем неподалёку от расположения собственной манипулы. Но один чёрт, ни костёр развести, ни нормальной еды пожрать. Хорошо ещё меня просветили, чем в местных лесах питаться, чтобы ноги не протянуть.

Достоверность, мать её за ногу.

Вот поэтому я не просто выглядел как недельный бомж, я им по сути являлся, и запашок от моих не первой свежести порток был соответствующий. Ванны с баней, как ни крути, в лесу тоже не было.

Вампир своим обострённым нюхом это почуял, поморщился и обниматься лезть не стал. Ответил:

— Как уславливались.

— Да знаю я, что уславливались, только каждый лишний день — это риск попасться кому-нибудь из патрулей, — я поднялся с земли, отряхнулся, затем показал мешок, и достав оттуда отвратно воняющую и начавшую разлагаться голову, показал вампиру, — ты же это хотел увидеть?

— Это, это, — сощурившись и обнажив хищный клыкастый оскал, довольно произнёс Тирил.

Переборол врождённую вампирскую брезгливость перед тухлятиной, подошел ко мне, всматриваясь в трофей, затем довольно кивнул:

— Молодец Фадранг, какой же ты молодец, — а затем довольно и весьма зловеще расхохотался. Отсмеявшись добавил:

— Герцог будет доволен.

— Слушай, давай потише, не ровен час услышит кто, — предостерёг я вампира.

— Не волнуйся, будь поблизости посторонние, я бы почуял, — махнул рукой тот, — ладно, давай голову сюда.

— Э нет, — произнёс я, одергивая мешок назад, — мы договаривались, что это последнее задание, и меня осыпят золотом. Хотелось бы, получить сразу, а не когда-нибудь потом.

— Ты зря думаешь, что я тебя пытаюсь обмануть, — слегка высокомерно произнёс вампир, — мы держим слово, особенно с теми, кто был нам полезен, а ты был весьма полезен Фадранг, но так и быть, произведём обмен по всем правилам. Пошли.

— Куда? — прикинулся я дурачком.

— Ну неужели ты, тупой человечишка, — рыкнул вампир, — думаешь, что я лично на своём горбу потащил бы мешок золота через границу сюда, так близко к имперским войскам? Нет, за ним надо на нашу территорию.

— А ещё, мне бы хотелось, чтобы награду вручил сам герцог.

Услышав такое, Тирил споткнулся, а затем повернулся ко мне, изумлённо разглядывая. Расхохотался.

— Ужель ты думаешь, что Сам герцог решит снизойти до общения с тобой, жалким сотником и человеком?

— Но ведь я убил его врага. И хочу лично вручить ему его голову.

— Не его врага, а врага нации, — поправил меня кровосос.

Но оглядел по другому, ещё раз посмотрел на мешок, опять поморщившись от источаемой им вони, задумчиво буркнул:

— Впрочем, резон кое-какой есть, пока мы эту голову допрём до столицы, от неё уже ничего не останется. А господину возможно захочется глянуть в лицо этому инквизитору…

Тут вампир резко метнулся, размазавшись в воздухе как тень, схватил меня за горло, тряхнул с силой, заставив болтатьсякак куклу, прошипел:

— А теперь правду говори, зачем тебе нужна встреча с герцогом?

— Просить, — пробулькал я, едва имея возможность говорить, — просить…

— О чём просить? — хмуро поинтересовался Тирил, чуть ослабив хватку.

— Милости просить, — хмуро произнёс я.

Всё-таки высший вампир, а передо мной, был как раз высший, обладал чрезвычайной силой и скоростью. Я, как маг четвёртого курса, пожалуй, пока до его уровня не дотягивал, хоть и самую малость, поэтому пришлось силой воли гасить рефлекторную реакцию на нападение. Обычный сотник на такую скорость не смог бы отреагировать никогда.

— Какой милости?

— Сделать меня вампиром, — раскрыл я перед ним свою домашнюю заготовку.

Тирил чуть было снова не рассмеялся, но сдержался, блестнув прищуренным взглядом, спросил:

— А с чего ты решил, что герцог на это способен?

— Я не знаю, способен ли он, но явно он один из немногих, кто мне сможет с этим вопросом помочь.

Ходил я сейчас по очень тонкому льду. Всё строилось только на тщеславии вампиров и их желании поглумиться над повержженным врагом. Чуть один неверный шаг, и всё сорвётся. Но план ваяли буквально на коленке и выманить сюда герцога было скорее броском игральных костей на удачу, чем реально прогнозируемой возможностью.

Игнациус так и сказал — “Не получится, значит не получится. Итак мы хорошо потрудились. Но если получится, то мы свою задачу не просто выполним, а перевыполним десятикратно”.

И сейчас я, как завзятый стахановец, радел за это перевыполнение всей душой.

— Ладно, пошли, — вампир вновь скользнул вперёд, по оврагу, легко взбираясь на осыпающийся склон, — передам твою просьбу, но не жди, что она обязательно будет исполнена.

— Как получится, так получится, — со вздохом ответил я, взбираясь вслед за ним но уже совсем не так ловко, как и подабает обычному человеку.

* * *

Через границу мы перебирались ночью, Тирил, в облике мыши а я, в окружении четвёрки вампиров, дожидавшихся меня на своих двоих. Немногословные, хоть и молодые, почти никак не реагировавшие на меня и мои вопросы, они произвели весьма неприятное впечатление. Молодой вампир — существо своевольное, особенно те из них, что попадают в вампирскую армию. Там не так сильна дисциплина, скорее это орда зверей, которая движется как стая саранчи, полагаясь в бою не на строй и слаженность, а на индивидуальное превосходство в силе и скорости каждого отдельного вампира над противником.

Эти же, были другими. Скорее они напоминали тренированную и дисциплинированную войсковую разведку. И это был тревожный звоночек, сигнализирующий, что противник начинает менять свою тактику.

Поэтому, двигаясь в почти полной темноте по лесу, я старался составить для себя как можно более полный портрет этих вот вампиров.

Делали они всё отменно тихо. Когда неподалёку оказался один из патрулей легиона, усиленный магом, они заставили меня лечь на землю, затем легли сами, разворачивая и растягивая над нами какую-то плёнку. С учётом, что патруль прошел не далее, чем в пятидесяти метрах от нас, это было какое-то эффективное приспособление сокрытия от поисковых заклятий, которые активно маг легиона применял. Как дополнительную задачу, я для себя поставил, попробовать как-то образец этой плёнки прихватить. При возможности, конечно. Запомнил, у какого конкретно вампира она хранится и где.

50
{"b":"751467","o":1}