Литмир - Электронная Библиотека
A
A

— Отойдите в сторону, могу случайно задавить, — Акихиро не смотрел на них.

— Наглый, да? Мы о тебе же заботимся! — продолжал повышать голос второй страж.

— Эй, успокойся, он просто еще мелкий и не понимает.

— Я не очень уж и хочу вас убивать, так что отойдите, — Акихиро посмотрел на них убийственным взглядом.

— Ты… Черт с тобой! — бросил свои попытки “заботы” первый страж. — Проезжай.

— Опа, стой, — преградил дорогу второй страж. — Для начала извинись, — он продолжал наглеть. — Ты угрожал нам! Как только извинишься, мы пропустим тебя.

Акихиро поднял свою голову и посмотрел на меня. В ответ я кивнул головой.

— Как думаешь, кто победит? Акихиро или эти два стража? — спросил я у старика.

— Зная, чей этот парень сын, я готов все, что у меня есть поставить на него, ахаха, — рассмеялся он.

— Тогда насладимся же зрелищем! — я хлопнул в ладоши.

Акихиро спустился с лошади и взял в руку кинжал с пояса. Двое стражников поверив в свои силы, направили на него копья. Страж, которого мы нарекли “вторым” первым бросился в бой. Он был не так уж и слаб, раз был стражником. Второй совершил выпад вперед, нацелясь копьем на живот паренька. Акихиро шагом в сторону увернулся от удара и в следующий момент одним ударом пронзил горло стража, потекла горячая кровь. На лице мальчика не отобразилось ни одной эмоции, будто он убил муравья. Второй бросил копье и руками прикрывая смертельную рану упал на землю. Первый после секундного ступора прокричал свой навык “сто ударов” и с огромной скоростью он орудовал копьем. На его удивление Акихиро уворачивался от всех, нацеленных на него ударов. Последний удар стража был направлен в сердце. Мальчик подпрыгнул и встал на тонкое копье. Это было удивительно. Акихиро одним ударом ноги повалил на землю стража, следующим ударом он подбросил копье на котором стоял в воздух, направил его острие вниз и будто оттолкнувшись от воздуха прыгнул сверху на копье. Оружие с легкостью пробило грудь стража и вонзилось в землю. Мальчик спрыгнул с верхушки копья, вытер кровь с кинжала об одежду первого стража, взял поводья лошади и прошел через городские ворота.

— Охохо, это было интересно, жаль, что слишком быстро. А ваш сын еще удивительней чем я думал. По его лицу я еще больше убедился, что вы его отец. После убийства двух людей он остался таким же спокойным и безразличным.

— Вообще-то раньше он был весьма добрым и эмоциональным.

— Правда? Вы хотите, чтобы он стал прежним?

— Нет. Об его старой личности лишь приятно вспоминать, не более. Будь он прежним это вызвало бы проблемы. Пойдем встретим его.

— Да, господин.

Акихиро остановили ассасины недалеко от ворот, конечно, он убил двух стражей и на это невозможно было не обратить внимания. Шестеро мужчин в закрытой одежде с вышитыми на рукаве рогами окружили его. Он стоял и с безразличием осматривал их. Разрешение на убийство этих людей у него не было, так что он не мог напасть первым, все они мои подчиненные. Я шел к нему с распростертыми руками. Ассасины не почувствовали моего присутствия, пока я не заговорил.

— Акихиро! — я прошел мимо ассасинов, заметив меня они встали на колени. — Я рад тебя видеть.

— Здравствуй, папа! Я тоже рад тебя видеть, смотрю ты без проблем покорил город, — улыбнулся он. — казалось, что это совсем другой человек, не тот, кто пару минут назад убил двух человек.

— Пойдем в мое новое поместье, — я положил руку ему на плечо и повел по улице. Лошадь осталась на ассасинов. Фолмон последовал за нами. — Рассказывай, как добрался.

— Как ты и велел, я взял свою броню, переоделся и последовал за вами. На выезде из города появилась проблема, меня по-началу долго не хотели выпускать. Через несколько часов меня все-таки выпустили. К этому времени храм уже начал мои поиски, так что весь путь мне приходилось удирать от церковников.

— Ты не боишься, что тебя могли поймать?

— Мне же всего десять, что они бы мне сделали? Я не мог не последовать за отцом. После Цедра меня все-таки догнали двенадцать церковников во главе с офицером.

— И что было дальше?

— Мне пришлось расправиться с ними. Я не мог еще больше терять время, поэтому сделал все быстро. Я молодец?

— Конечно, ты все правильно сделал. Ты же облегчил нашу задачу, теперь у нашего врага на двенадцать солдат меньше.

— Я старался.

— А теперь позволь представить тебе моего самого главного подчиненного человека, мага Фолмона Форена, — мы остановились посреди улицы, старик встал напротив Акихиро.

— Рад познакомиться с вами уважаемый Акихиро! — преклонился он.

— Ага, — безразлично ответил мальчик.

— Вы меня очень удивили, когда с такой легкостью расправились со стражей. Уверен вы будете очень сильным, — хвалил его старик.

— Папа, я впервые в Меридиане, пожалуйста покажи мне его, — он не стал слушать мага, вместо этого посмотрел на меня и взял за руку.

— Конечно, — я с ухмылкой посмотрел на Фолмона.

Акихиро удивительным образом менял свое выражение лица. Глядя на меня он был улыбчивым и добрым, а на остальных ему было все равно. Он даже не скрывал свое безразличие. Может кому-нибудь это и не понравится, но что он сделает? Акихиро достаточно силен, чтобы быть таким. Может быть, если он встретит кого-то, кто сильнее его или равен по силе мне, то не будет относится безразлично.

Как он того и хотел, мы пошли гулять по городу. Город ничем не впечатлил его. Акихиро улыбался только от того, что Меридиан принадлежит мне. Редко попадавшиеся прохожие были удивлены, что я гуляю с каким-то ребенком. Уверен, слухов не избежать. Сначала я увел маленькую девочку, теперь мальчик. Может быть, в их рассказах я какой-то извращенец или монстр, поедающий детей.

Я решил не представлять Акихиро общественности, даже своей армии. Мне была интересна их реакция, когда это вскроется. Я велел поселиться ему в трактире, в котором сам жил, пока был авантюристом. К моему сожалению хозяйка этого места сменилась, Фрида, хоть и была хамков, но она мне нравилась. Сейчас хозяйкой была пожилая бабушка. Все в городе знали меня в лицо, когда мы вошли в трактир воцарилась тишина. Те, кто пил пиво поставили кружки на стол и застыли в ожидании. Дрожа, как лист, хозяйка выдала нам ключи от комнаты. Она сказал, что можно не платить, но я все равно кинул один золотой на стойку. Акихиро поднялся к себе в комнату, а я ушел в дворянское поместье.

К вечеру вернулись отряды, отправленные на охоту. Несколько повозок с убитыми демоническими животными остановились на площади. Еды было достаточно много, чтобы каждому жителю города достался хотя бы кусочек. Вероятно, не все будут есть это мясо, в этом случае придется их заставлять, чтобы они смогли выжить. Я не желал их смертей, убиты были только те, кто первый брался за оружие, поднимал или участвовал в бунтах. Скоро все поймут, если жить по моим правилам, можно стать счастливым. Несколько солдат построили огромный костер в центре площади. Остальные насадили мертвые туши на пики и разместили над огнем. Мясо редко появлялось на столах у жителей, и его аромат выманил часть из них из своих домов. Толпа собралась на площади. Парочка воинов начала выносить столы из поместья бывшего графа и расставлять на площади. Мясо резали на куски и на больших тарелках расставляли на этих столах. Люди с нетерпением смотрели на это. Скорее всего они думали, что это какое-то показательное зрелище, чтобы они увидели как едят в моей армии и завербовать их. После того, как мясо было расставлено, все сатанисты ушли. Толпа смотрела на еду прямо перед ними и не решалась двигаться, все боялись.

— Это для вас. Ешьте, — я вышел вперед и разрешил им попробовать мясо.

Несколько человек не спеша стали подходить к столам и брать мясо. Они с опаской смотрели на меня и сатанистов по периметру, когда взяли куски мяса. Маленький мальчик первым решился попробовать еду у него в руках. Сок стал капать и он, будто это последняя еда, стал быстро жевать и снова кусать. Его примеру последовали и остальные смельчаки, первыми взявшие по куску. Видя, как те наслаждаются едой народ побежал к столам и мясо на столах стало быстро уменьшаться. На глаз было не понятно чье это мясо, но людей мало волновал этот вопрос.

40
{"b":"750939","o":1}