«Когда Глория и Рэймонд увидятся, где это будет?»
«Вокруг бульвара, рядом со школой. Иногда запись.
— Площадка для отдыха?
— Да, он был там иногда.
"С друзьями?"
"Нет. По крайней мере, я так не думаю. Сам по себе, скорее. Насколько я помню, он был всегда. Я никогда не помню, чтобы видел его с кем-то еще».
«И он был бы где, раз вы видели его в записи?»
«О, я не знаю. Почему? Почему все это вообще имеет значение?»
— Рядом с качелями?
— Да, я полагаю, он мог быть возле качелей. Но …"
— А ты не замечал, что он дружит с другими маленькими девочками у качелей или…?
"Теперь смотри …"
— Или это была просто Глория?
«Послушай, я не дурак, я вижу, о чем ты думаешь. Что ты говоришь."
"Г-жа. Саммерс, я не говорю…
"Да."
«Все, что мне интересно делать…»
"Да, я знаю."
— Если бы он проявлял особый интерес к Глории, если бы она ему доверяла…
— Послушайте, я сказал вам. Он был хорошим мальчиком, хорошим молодым человеком. Вежливый. Что вы предлагаете …"
— В тот день, когда вы оставили Глорию кататься на качелях, миссис Саммерс, в тот день, когда она пропала, вы не помните, что видели там Рэймонда?
"Нет."
— Ты точно не помнишь, или…?
— Нет, его там не было.
— Вы в этом уверены?
Эдит Саммерс кивнула.
— Совершенно уверен, потому что…?
— Если бы он был там, я бы его увидел. Глория увидела бы его. Она вздохнула. — Если бы Раймонд был там, ничего бы этого не случилось.
— Почему, миссис Саммерс?
— Потому что я должен был оставить ее с ним, конечно. Попросил его присматривать за ней, как я делал раньше.
Дивайн разговаривал с боссом Рэймонда по телефону, никакого серьезного расследования, почти ничего, уж точно не о чем было говорить самому юноше, но если бы можно было установить…
— Вам лучше спуститься, — сказал управляющий.
Дивайн припарковал свою машину на противоположной стороне дороги, в пятидесяти ярдах от нее. Невозможно сказать, что вы можете забрызгать лакокрасочным покрытием, проезжая среди фургонов доставки, потроха на синем электрике — не одно из его любимых цветовых сочетаний.
"Мистер. Хатерсейдж не задержится, — сказал ему секретарь средних лет, провожая его через двор к кабинету управляющего, немногим большему, чем кабинка с заказами, сложенными в три стопки на высоком столе, и парой календарей упаковщиков мяса на стена, та, что машет вилкой между ног, заслуживает второго взгляда.
Дивайн приоткрыла дверь и прислушалась к гудению холодильников.
Хатерсейдж был коренастым мужчиной в перепачканном белом халате лет пятидесяти, один глаз опух, а его зрачок плавал в желтой слюне. Рука, пожимавшая руку Дивайна, была твердой и сильной.
— Я бы никогда не взял его, если бы не был должен Терри кое-какие услуги. Это его дядя, вроде. Надеюсь, у меня не будет причин сожалеть об этом».