Литмир - Электронная Библиотека
A
A

  — Эмили Моррисон, — сказала Сюзанна Олдс, — до сих пор не нашли?

  Еще одно встряхивание головой.

  — Не ближе к тому, чтобы получить зацепку?

  Бабушка Глории думала, что узнала на рисунке Стивена Шепперда кого-то, кого она помнила со школы, но не думала, что когда-либо видела его с Глорией. Завуч снова столкнулась с инцидентом в раздевалке, в результате чего теперь она сомневалась, была ли Глория вообще там. Линн Келлог познакомилась с Джоан Шепперд в конце школьного дня и заслужила поджатые губы и ледяные взгляды. — Нет, — сказал Резник. "Не много." Он допивал свой эспрессо и потянулся за сумкой. — Спасибо за кофе, — сказал он, торопясь уйти.

  «Я здесь, чтобы увидеть Дебби», — сказала Линн Келлог, мать Дебби, неумолимая в кримплене, стояла на пороге.

  — Ты друг?

  "Не совсем. Хотя я ее знаю.

  — Ты друг Кевина. Это было не совсем похоже на обвинение в переносе заразной болезни, но похоже.

  «Кевин и я работаем вместе, да».

  — Не думаю, что Дебби захочет тебя видеть.

  Линн приняла позицию, которая говорила, что от нее не так просто избавиться. «Я думаю, что она должна», — сказала она.

  Если бы было куда идти пешком, они бы так и сделали, но вместо этого сели в машину Линн. Дебби, подумала Линн, отчасти была рада уйти из дома, подальше от матери, отчасти встревожена, как будто не знала, как ей поступить и что ей сказать.

  По мере того как вокруг них становилось все холоднее и темнее, они говорили о ребенке, о попытках Дебби устроиться на другую работу на полставки, об одежде, о чем угодно, кроме того, о чем, как они знали, они собирались поговорить.

  — Как Кевин? — внезапно спросила Линн, прямо посреди того, что Дебби говорила о кольцах для прорезывания зубов.

  — Не знаю, — запнулась она.

  — Но ты его видел?

  "Один раз. Только один раз, недавно. Это было нехорошо. Это было безнадежно».

  — Что ты имеешь в виду?

  «Мы гребли. Мы просто гребли».

  "Что вы ожидали?" — резко сказала Линн.

  "Что ж …"

  "Хорошо что?"

  «Какой в ​​этом смысл, если, когда мы видимся, спустя столько времени, мы только и делаем, что ссоримся?»

  «Конечно, это потому, что так было все это время».

  — Что ты имеешь в виду?

  — Послушайте, — повернувшись спиной к своему месту, прижав руку к голове Дебби, — почему вы расстались, причины, кто от кого ушел, это не мое дело. Но учитывая, что это произошло, я не вижу, что вы можете ожидать, кроме как спорить. По крайней мере, поначалу.

  — Тогда в чем смысл?

  «Суть в том, чтобы попытаться разобраться во всем. Переспорьте их. Все пошло не так. Вы не собираетесь бросаться друг другу в объятия, милая голубка. Над этим нужно работать, и это будет нелегко, но это нужно сделать». Она подождала, пока Дебби снова посмотрит на нее. — Если только ты действительно не хочешь, чтобы все закончилось. В таком случае, я думаю, вам следует быть честным и сказать так: разводитесь».

  "Нет."

  "Почему нет?"

  Дебби не ответила; вместо этого она посмотрела в окно, на ряд почти одинаковых домов, в которых светились огни. На двенадцатилетнего мальчика в красно-белой шерстяной шапке, катающегося на скейтборде по тротуару и переваливающегося через бордюр. В машине было достаточно холодно, чтобы покрыть ее руки мурашками; по крайней мере, она думала, что это был холод.

  — Он отец ребенка, — сказала Линн.

109
{"b":"750114","o":1}