Кит кивнул: как будто ему нужно было сказать.
Лорна заставила себя не поворачивать голову к часам, стоящим на стене между аэрофотоснимком Высокого Пика и плакатом, рекламирующим возвращение Высокопроизводительной Тессы. Это была часть дня, которая всегда тянулась, начиная с того момента, когда она вернулась после того, как съела пакетик куриного и овощного супа «Слимма» на обед, два кусочка шведских хрустящих хлебцев с небольшим количеством обезжиренного маргарина, затем до чая, четыре или четыре пятнадцать, Марджори беспокоилась о чайнике, оставляла чайный пакетик слишком надолго, трясла банкой с заварным кремом под носом, сколько бы раз Лорна ни поджимала губы и отмахивалась от них.
Марджори сейчас там с Беккой, практически заигрывая с ней, перевернула живот Лорны, вот что он сделал. Бекка в своем элегантном маленьком сером костюме с высоким воротником и зауженной юбкой, она не прочь задирать свои худые ноги всякий раз, когда заходит региональный менеджер. Три года уроков ораторского искусства и политехническая степень по современным языкам, и они сделали своего исполняющего обязанности менеджера филиала, как только она закончила свое обучение. На два года старше Лорны, не более того.
«Конечно, это по-прежнему конфиденциально, но мистер Спиндлер говорит, что в течение года я перейду в одно из основных отделений».
Однажды она услышала, как она сказала Марджори так, как будто делала ей большое одолжение, поделилась с ней секретом, и Марджори с мокрыми глазами: «О, Бекка! Как мило!"
Не обращайте внимания на то, как Спиндлер относился к самой Марджори, снисходительно относясь к ублюдку: «Ну что, Марджори, мы держим этих двух малолеток в порядке, не так ли?» Семнадцать лет она проработала там, Марджори, упустила все шансы на продвижение по службе, все время делая вид, что этого не произошло.
Только не я, подумала Лорна, со мной такого не случится. Максимум восемнадцать месяцев, и я подаю заявку на перевод, и если я не получу его, я сразу перееду в «Галифакс», «Эбби нэшнл», «Лидс». И мне все равно, кто это знает.
Двадцать три минуты третьего. Там-посмотрел.
Ну что ж.
Лорна откинулась на спинку мягкого кресла и перелистнула « Беллу» за прошлую неделю, которая лежала у нее на коленях. На возвышении позади нее она слышала, как Бекка и Марджори сидят за своими столами: Бекка рассказывала о своем отпуске в Орландо; Марджори пересказывает историю о кисте яичника у своей сестры, размером с маленького ребенка — воскресным утром ходит по распродажам автомобильных ботинок в поисках шали и подержанной кроватки, прежде чем осознает правду.
Дверь медленно открылась, и глаза Лорны снова метнулись к часам. Двадцать пятое прошлое. Старый мистер Форман в своих ковровых шлепанцах и с не застегнутой молнией, платит пятнадцать фунтов и снимает пять: «Вы видели вчера вечером то-то и то-то? Кровавый рубец! Не знаю, почему этим людям платят».
Она закрыла журнал и сунула его под гроссбух.
Даррен стоял прямо у двери, Кит за ним. Он уже чувствовал, как колотится его сердце. Три женщины, одна впереди, за единственным действующим окном кассы, другие подальше, ни одна из них не оглядывается, не обращая внимания. Девушка у окна, правда, в круглых очках, смотрела на него через большие круглые очки, удивлялась. Что ж, он даст ей повод для удивления.
— Дверь, — сказал он Киту, двигаясь вперед.
"Эм-м-м?"
«Смотри за дверью».
Лорна сидела, готовя улыбку, новый клиент, вероятно, не более чем вопрос, как вы собираетесь открывать счет?
— Лорна Соломон? улыбался Даррен, читая ее имя с выгравированной таблички сбоку от окна.
Он не был плохим, когда улыбался.
— Да, — сказала она. "Чем я могу тебе помочь?"
Даррен рассмеялся, больше похоже на смешок, чем на смех. Он расстегнул свободную кожаную куртку, которая была на нем, и вытащил черный мешок для мусора. — Вот, — сказал он, передавая ей. «Заполните это».
За очками в синей оправе Лорна моргнула. Должно быть, это была шутка, розыгрыш, кто-то разыграл ее ради пари, вызов.
— Сделай это, — сказал Даррен. «Не суетитесь. Сделай это сейчас, а?
Это не было вызовом.
Взгляд Лорны переместился на второго юношу, намного ниже ростом, стоящего у двери. Никто из них не старше ее самой.
— Не заставляй меня ждать, — сказал Даррен чуть громче.