— Мисс Соломон, — раздался сзади голос Бекки с тонким носом. — Что-то случилось?
— У этого джентльмена есть вопрос, мисс Эстли, — сказала Лорна, повернув голову. — Возможно, тебе стоит разобраться с этим самой.
— Во что, черт возьми, ты играешь? — сказал Даррен, прижавшись лицом к экрану.
"Что происходит?" — сказал Кит, отходя от двери.
Подровняв ноги на коротком лестничном пролете, Бекка увидела пластиковый пакет в руке Лорны, неуверенно прочитала выражение ее лица, увидела движение молодого человека позади.
Бекка бросила на ветер самообладание и красноречие и закричала.
Даррен вытащил молоток из-под пальто и ударил им по центру экрана.
Возясь со своей паспортной книжкой, пытаясь вытащить ее из пластиковой обложки, Гарри Форман вошел в дверь, насвистывая сквозь полдюжины оставшихся зубов тему из «Огни центра внимания». Всегда один из его любимых. Этого Мантовани невозможно было победить.
— Кит, откуда, черт возьми, он взялся?
Кит не был уверен ни в чем.
— Вот… — сказал Гарри.
В третий раз, когда Даррен ударил по экрану, он раскололся сверху донизу.
Лорна присела под прилавком, прикрывая глаза. Бекка снова взбежала по ступенькам, повернулась и побежала вниз.
— Вот… — сказал Гарри Форман, когда Кит схватил его за костлявые руки и прижал к стене.
Марджори с легкостью прошла через заднюю часть офиса к телефону.
«Засунь деньги в этот мешок, — крикнул Даррен, — и быстро».
Но Лорна, казалось, не слушала. Дюйм за дюймом она двигала рукой к будильнику.
— Убери от меня руки, — сказал Гарри, наклоняя лысеющую голову к лицу Кита. — Не думай, что меня будут одурачивать такие, как ты.
Даррен оторвал часть экрана и запрыгнул на прилавок. Бекка перестала кричать и вместо этого заплакала. «Здравствуйте, — тихо сказала Марджори в трубку, которую она прикрывала платьем шестнадцатого размера, — я хочу поговорить с полицией».
Лорна покосилась на черные джинсы Даррена, потертые подошвы его кроссовок «Найк», страх и ярость на его лице, и сильно надавила большим пальцем на пуговицу.
«Даррен!» позвонил Кит. "Будильник!"
«Чертов гений!» — сказал Даррен. "Это ты." Он прицелился ногой в голову Лорны, но промахнулся, резко взмахнул молотком и оторвал несколько дюймов лакированной ДСП от столешницы.
Гарри Форман выставил ногу, и Кит споткнулся, дико пошатнулся, прежде чем вспороть кожу над левым глазом на углу стены рядом с дверью.
"Что это?" — сказал Даррен, спрыгивая вниз. — Домашняя грёбаная охрана?
— Не думай, что я тебя боюсь, — сказал Гарри.
Даррен взмахнул молотком двумя руками и ударил им по голове, прямо перед ухом. Прежде чем старик закончил падать, Даррен вышел за дверь.
Перед ним Кит катился по грязи в несколько ярдов, как по стеклу. Азиатское лицо выглянуло из-за двери газетного киоска, затем отпрянуло. Дальше по улице мать везла в коляске двоих детей младше двух лет. Пока Даррен проклинал его, пальцы Кита возились с клавишами. Его голова была словно расколота, а из уголка глаза стекала кровь.
Даррен выхватил у него ключи и открыл дверцу машины. — Какого черта ты его запираешь? — спросил он, толкая Кита внутрь.
«Оставь его незапертым здесь, — сказал Кит, — какой-нибудь умный ублюдок уберет его».
Он повернул ключ в замке зажигания, и двигатель завелся с первого раза; царапая шестерни, он сильно завелся и повернул руль. Первую полицейскую сирену можно было услышать не дальше, чем в полумиле.
«Осторожно, коляска!» — крикнул Даррен, когда Кит врезался в бордюр и заскользил по тротуару, уклоняясь от коляски, но врезавшись в мать, задний бампер ударил ее по ногам и сбил с ног. Резко виляя, Кит обогнул фонарный столб, с визгом выскочил на дорогу и помчался прочь.