Литмир - Электронная Библиотека
A
A

  "Да сэр."

  — И он по-прежнему отказывался сотрудничать?

  "Нет, сэр. Я имею в виду, не совсем так. Он сказал, что поговорит с вами, сэр. Вроде вообще не было с этим проблем. Дело было только в том, что он приехал на станцию.

  — Он был занят? — сказал Резник. Запах Сюзанны Олд стал достаточно ясным, чтобы он смог различить тмин, вкрапленный во рожь, насыщенность горчицы. — Слишком занят, наблюдая за всеми этими весами?

  — Он был на машине «Наутилус», сэр. Что он толкал…»

  — Не то что ты, Дивайн, упускать возможность быть убедительным. Дивайн возился с узлом своего галстука; Тем временем Нейлор закончил с основным фокстротом и переходил к чему-то большему, чем оттенок пасодобля .

  — Он был большим парнем, сэр.

  «Руки сюда».

  «Вы видели их бодибилдеров».

  «Почти неестественно».

  — Кроме того, — сказал Резник, перебивая их. Он не сможет реквизировать еще один кусок ковра еще три года. — Вы не хотели вызывать у него неприязнь, превращать его во враждебно настроенного свидетеля. Не хотел рисковать насилием в общественном месте».

  — Да, сэр, — сказал Дивайн.

  — Нет, сэр, — сказал Нейлор.

  — В спортзале весь день, да?

  — До четырех, сэр, — сказал Нейлор.

  Резник посмотрел через стол. — Вы двое обедали?

  У них не было.

  «Когда вернешься из столовой, снова свяжись с отделом уголовного розыска «Ливерпуля». Пробегитесь по тому описанию, которое Маклиш дал нам о другом своем так называемом сообщнике. Посмотрим, не смогут ли они придумать несколько лиц. И прогони этого Уоррена через компьютер. Острый.

  Резник как раз хрустел первыми огурцами, когда зазвонил его телефон. Уксус выплеснулся на его руку и начал капать между большим и указательным пальцами к запястью.

  — Миллингтон, сэр. Это было одно из тех соединений, которые звучали так, как будто они были проложены через оба полюса.

  — Ты все еще в доме Шеппардов?

  "Сэр."

  "И?"

  — Думаю, я нашел кое-что интересное, сэр. Я подумал, если бы тебя не занесло снегом, ты мог бы выскочить.

  «Ты тот, кто звучит заснеженным, Грэм».

  "Простите, сэр?"

  «Не будь. Я буду там, как только смогу». Одной рукой он положил трубку, другой поднес ко рту курицу с сыром. — Я ухожу к Шеппарду, — объявил он в офис. «Скажи Пателю, чтобы он держался за бывшего, пока он может. На обратном пути постараюсь попасть в спортзал.

  Он поднимался по лестнице по две за раз, в левой руке болтался коричневый бумажный пакет.

  -- Плохие манеры говорить с набитым ртом, -- заметил Нейлор. Он не сказал это очень громко. В прошлый раз, когда он делал это дома — свиные отбивные и яблочный соус, приготовленные в духовке, жареный картофель и пастернак, — Дебби устроила ему надлежащую проверку. Она не собиралась спешить домой, чтобы приготовить ему еду только для того, чтобы он выплюнул ее на скатерть.

  О Боже! Почему он должен думать о Дебби?

  Когда он вопросительно поднял бровь тем утром, то, как она покачала головой, выражение ее глаз, казалось, что она была рада, что ничего не произошло. Хотя он знал их наизусть, Нейлор посмотрел на девичий календарь Дивайн и пересчитал дни.

  Пятнадцать

57
{"b":"750111","o":1}