Литмир - Электронная Библиотека
A
A

  — Я не перебиваю, — сказала она, бросив быстрый взгляд на телефон.

  «Не сейчас».

  Глаза, вот где это было; где ее не было. Внезапно он вспомнил Рэйчел Чаплин, сияние в этом первом пристальном взгляде через фойе двора, зеленое, голубое.

  "Мой клиент…"

  «Маклиеш».

  — Ты его отпустишь.

  Резник посмотрел через плечо на календарь на стене. — Не слишком ли преждевременный вопрос?

  — В данных обстоятельствах?

  «Обстоятельства таковы, что мы продвигаемся в наших расследованиях. Суд был рад, что ваш клиент находится под стражей».

  Сюзанна Олдс скрестила ноги с легким шуршанием нейлона. — Это было раньше, инспектор.

  — Перед чем, мисс Олдс?

  «Перед вторым убийством».

  Резник внезапно осознал, что на улице идет дождь; он слышал, как он дует в оконное стекло, контрапункт на фоне приглушенного звонка телефонов.

  «Какую релевантность вы претендуете?»

  «Я должен был подумать, что это настолько очевидно, что не стоит говорить».

  Резник услышал из своего живота и легонько похлопал его или два. Держись там, это идет. Он задавался вопросом, закончится ли интервью до того, как принесут его бутерброды, или ему суждено еще раз с трудом заработанный обед перед публикой.

  — Похоже на дебаты в зале суда, мисс Олдс.

  «И это звучит так, как будто у вас либо серьезная проблема с пищеварением, либо язва».

  — Я удовлетворен вашей заботой.

  — Буду рад, если вы проявите некоторую заботу о моем клиенте.

  «Пусть ваш клиент проявляет некоторую заботу о себе».

  «Он сделал полное заявление, ответил на все ваши вопросы. Несмотря на то, что стал жертвой самой неприятной провокации».

  — О, давай!

  — Давай, ничего. Ты знаешь не хуже меня…»

  «Я знаю, что Маклиш ухватился за первую же возможность».

  «Вы хотите сказать, что ваш DC вел себя вдумчиво и ответственно?»

  «Я ничего не говорю о том, как действовал мой DC».

  "Я не удивлен."

  Резник откинулся на спинку стула. Дивайн и Нейлор только что вошли в приемную. «Готовы ли вы посоветовать своему клиенту сотрудничать с нами и разрешить интимные образцы…?»

  "Нет."

  «Когда это позволит нам подтвердить или опровергнуть…»

  — Не тратьте время зря, цитируя мне Закон о полиции и доказательствах по уголовным делам, инспектор.

  — Тогда, кажется, нет никакой другой альтернативы, кроме как проявить терпение и позволить нам продолжить наше расследование, насколько это возможно. Другими и, к сожалению, более трудоемкими методами».

  Сюзанна Олдс покачала головой, открыла наплечную сумку и достала пачку сигарет. "Вы не возражаете?" — машинально спросила она.

  Резник удивил себя, сказав: «Да».

  Он не хотел, чтобы запах сигаретного дыма мешал обеду.

  Сюзанна Олдс слегка прикусила нижнюю губу и выронила рюкзак из виду.

55
{"b":"750111","o":1}