Литмир - Электронная Библиотека
A
A

  Умный ублюдок! Миллингтон задумался.

  — Почему он молчит? — спросил Резник.

  — Если он не откроет свой чертов рот, откуда мне знать?

  — Успокойся, Грэм.

  "Простите, сэр." Миллингтон слез со стола и начал шарить в карманах в поисках сигарет. «Это чертовски бесит. Сидишь и слушаешь, как тикают часы. Ты хочешь протянуть руку через стол и вытрясти из него это.

  Резник выхватил сигарету из пальцев Миллингтона и сунул ее ему обратно в пачку; пакет он опустил в боковой карман помятой куртки сержанта.

  — Вы не знали? Резник сказал, только всего лишь вопрос.

  Миллингтон покачал головой. «Я думаю, что он был бы более чем счастлив, если бы я это сделал. Я имею в виду.

  — Довольно круто для человека, у которого должен быть вспыльчивый характер.

  «Возможно, он жесток только с женщинами».

  Резник почувствовал эхо чего-то внутри себя, слишком далекого, чтобы понять, что это было. — Возможно, — сказал он.

  — Единственное, что он сказал, — начал Миллингтон.

  "Да?"

  — Когда Дивайн и Нейлор вели его в камеры.

  "Да."

  «Он сказал: «Я знаю, что эта корова подставила меня для этого, и я, блядь, убью ее!»

  — Кого он имел в виду?

  — Он не сказал.

  — Как ты думаешь, кого он имел в виду?

  — Мать девочки?

  «Возможно», — сказал Резник, но он думал о Грейс Келли.

  В другом конце комнаты зазвонил телефон, и Миллингтон взял трубку: «CID». Затем: «Хорошо, сэр. Да сэр. Суперинтендант, — сказал он Резнику. — Ты не заскочишь и не увидишь его, прежде чем он уйдет?

  Резник уже был в пути.

  Газета была разложена на столе суперинтенданта и раскрыта на отчете о судебном процессе. Большая часть второй страницы и переход к третьей странице: жестокое обращение с детьми по-прежнему было большой новостью. Резник посмотрел на свою устаревшую пресс-фотографию, на которой он был размытым и перевернутым.

  — Не очень хорошее сходство.

  "Нет, сэр."

  — А отчет — что-нибудь точнее, не могли бы вы сказать? Резник взял бумагу со стола и просмотрел ее. Скелтон изучал список станций на боковой стене. Вы могли бы несколько раз приспособить кабинет Резника к кабинету суперинтенданта и при этом оставалось бы место, чтобы сделать пятьдесят отжиманий во время обеденного перерыва. Ходили слухи, что однажды в комнату ворвался переусердствующий инспектор и нашел Скелтона стоящим на голове возле шкафов для документов. Но это были только слухи.

  — Да, сэр, — сказал Резник, кладя газету на место. — Я полагаю, это справедливо.

  Скелтон издал звук, нечто среднее между кашлем и мычанием. «Обычно нам не помогает вести драку в суде».

  «Он пытался надавить на меня. Произведите впечатление на жюри».

  — Чего ты не хотел, чтобы он делал. Без сопротивления».

  «Он практиковал это перед зеркалом. Выгляди остроумно, набирай очки и пизди правду».

  — У тебя монополия, не так ли, Чарли?

  Резник не ответил.

  — Эмоционально вовлечен, Чарли?

  — Да, сэр, — сказал Резник. "Конечно я."

27
{"b":"750111","o":1}