— Так оно и было? — спросил Резник. "После этого."
"Ты шутишь! Если бы это было, это было бы так, тогда и там. Нет, он вернулся к тому, чтобы полчаса дурачиться в конце вечера и просматривать кассеты, которые я привез отсюда. Хип-хоп — это то, чем он, похоже, увлекался».
Держу пари, подумал Резник.
— Расскажи мне о последнем разе, Салли, — сказал он. — Если вы не возражаете.
«Это было похоже на то, о чем я говорил вам раньше. В одну минуту это все слова из четырех слогов, а в следующую мы переходим к четырехбуквенным, и он заставляет меня кататься по полу, пока он… — Она замолчала и еще больше понизила голос, не сводя глаз с Резника. «Есть некоторые вещи, на которые я не возражаю, может быть, больше, чем на многих девушек, но я не против сказать тебе… он причинил мне боль».
— Ты имеешь в виду, он ударил тебя?
"Нет. Он мне больно."
Резник задумался над тем, над чем смеются Миллингтон и Марк Дивайн, и быстро решил, что лучше бы ему не знать.
Он забрал Линн Келлог из университета и отправил ее поговорить с Салли Оукс, посмотреть, не нужно ли еще что-то узнать. Девушка, скорее всего, согласилась бы сделать заявление сейчас, но с какой пользой он еще не был уверен.
Грэм Миллингтон отвернулся от Дивайна, все еще смеясь, собираясь ответить на телефонный звонок, и заметил Резника.
— Есть минутка, сэр, — сказал он, торопясь вперед.
Марк Divine взял телефон вместо этого.
«Он красавчик», — с энтузиазмом сказал Миллингтон. «Нет двух вариантов».
«Вы думали, что о нашем дружественных окрестностях борцом,» напомнил ему Резник.
«Sloman,» издевался Миллингтон. «Еще бы не доверять ему дальше, чем Big Daddy мог бросить его.»
— Но это другое?
— Инспектор Графтон на него накинулся, как ни крути.
«Грэм, мы все получаем набор на что-нибудь, что выглядит более чем наполовину возможно. Мы все хотим видеть эту вещь более. Либо это, либо другая женщина собирается закончить ее вечером, как Ширли Петерс и Мэри Шеппард.»
— Я знаю, сэр, но…
— Готов поспорить на пару месяцев, что это был Маклиш, насилие в семье, открытое и закрытое. Вы преследовали Сломана, потому что некоторые факты совпадали, потому что он выглядел так, как будто мог это сделать. Что здесь по-другому?»
Что случилось с этим человеком, подумал Миллингтон? Он начинает больше походить на адвоката защиты.
— Во-первых, сэр, это история его психики. Я имею в виду, что он не только психопат, он еще и самопровозглашенный сексуальный маньяк.
«Признался в мысли, а не в деле».
"Он говорит."
— А мы знаем что-нибудь другое?
— Есть заключение психиатра. Согласно этому, если он откажется от наркотиков, то, вероятно, станет похотливым, как кролик в сезон.
«Психиатр сказал, что?»
"Более менее. Я имею в виду, в этом и была суть».
«Спасибо за перевод». Ирония была потрачена впустую на Миллингтона.
«Тогда есть этот бизнес с Ширли Петерс. Он признает, что письма к ней, принадлежит к идти навстречу ей. Теперь это понедельник ночью всего три недели, прежде чем она была убита «.
— Но большего он до сих пор не признал?
«Конечно, нет. Он ведь не дурак?»
«Я думал, что он был. Я думал, в этом и есть смысл».
— То, что я говорю, сэр, не имеет смысла; это не подходит. Со всеми другими женщинами, с которыми он контактировал, он пошел вперед и встретился. Единственный, кого мы знаем, пострадал, тот, кого убили, о нет, он ушел, не так ли?